Télécharger Imprimer la page
Miller Bobcat 225 NT Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Bobcat 225 NT:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Bobcat 225 NT
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-405/fre
Avril 2004
Procédés
EE
MIG
Soudage Fil Fourré
Soudage TIG (GTAW)
non critique
Description
Génératrice de soudage entraînée par
moteur
184 289AE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller Bobcat 225 NT

  • Page 1 OM-405/fre 184 289AE Avril 2004 Procédés Soudage Fil Fourré Soudage TIG (GTAW) non critique Description Génératrice de soudage entraînée par moteur  Bobcat 225 NT MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 Table des matières SECTION 12 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) ........12-1.
  • Page 5 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION rom_fre 8/03 Y Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions. 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure Ce groupe de symboles si- présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par gnifie Mise en garde !
  • Page 6 Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proxi- quent de provoquer des blessures ou mité. même la mort. DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.
  • Page 7 D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien, L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne. RENDRE AVEUGLE. D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des orga- nes mobiles.
  • Page 8 LE SURCHAUFFEMENT peut endom- LIRE LES INSTRUCTIONS. mager le moteur électrique. D Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine. D Effectuer la maintenance du moteur et du compres- D Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé- seur (si applicable) suivant ce manuel et le manuel du marrer ou d’arrêter le moteur.
  • Page 9 SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Rapide Rapide/ralenti Arrêter le moteur (marche, courant/ Ralenti (à vide) (marche/à vide) soudage) Démarrer le Lire le Manuel Ampères Volts moteur utilisateur Huile moteur Carburant Batterie (moteur) Moteur Ne pas commuter Contrôler le jeu Raccordement de Starter du moteur pendant le...
  • Page 10 3-2. Dimensions, poids et angles opératoires Dimensions Hauteur 851 mm Largeur 476 mm Y Ne pas dépasser les angles opératoires Y Ne pas dépasser les angles opératoires Profondeur 1164 mm pendant le fonctionnement, car sinon le moteur sera endommagé où il peut se ren- moteur sera endommagé...
  • Page 11 3-4. Consommation de carburant SB-179 939 3-5. Facteur de marche Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- AC/CC pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. DC/CC Y Tout dépassement du fac- teur de marche peut endom- DC/CV mager l’appareil et annuler la...
  • Page 12 3-6. Courbes volts-ampères Les courbes volt-ampère indiquent A. Pour le mode CC/AC la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’au- tres réglages se placent entre les courbes indiquées. AC Ampères B. Pour le mode CC/AC DC Ampères C.
  • Page 13 SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation de la génératrice de soudage Y Ne pas souder sur le châssis. Souder le châssis peut causer l’enflammation ou l’explosion du réservoir de carburant. Manutention Fixer le group autonome de soudage en utilisant les trous Y Ne pas soulever le poste aux extrémités prévus dans l’embase.
  • Page 14 4-2. Vérification du moteur avant démarrage Contrôler quotidiennement tous les niveaux des liquides. Le moteur doit être froid et placé sur une Plein surface plane. Le poste est expédié avec de l’huile moteur 10W30. Suivre procédure démarrage indiquée dans le Essence manuel moteur.
  • Page 15 4-3. Mise en service de la batterie sèche Enlever la batterie du poste. Protection des yeux − verres de sécurité ou masque de soudage. Gants en caoutchouc Bouchons de ventilation Electrolyte d’acide sulfurique (densité 1,265) Ouverture de remplissage Verser de l’électrolyte dans le fond de chaque cellule (maximum).
  • Page 16 4-4. Branchement de la batterie Y Brancher le câble (−) en dernier − Outils nécessaires: 3/8, 1/2 pouce Ref. ST-800 394-C / Ref. ST-183 175-A / Ref. S-0756-D 4-5. Montage du tuyau d’échappement Orienter le tuyau d’échappe- ment dans la direction voulue. Si le poste est installé...
  • Page 17 4-6. Raccordement aux bornes de sortie de soudage Borne de sortie de soudage de masse Borne de sortie de soudage d’électrode Raccorder le câble de masse à la borne Work. Raccorder le câble du porte- électrode ou le câble de soudage à...
  • Page 18 SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DE LA GÉNÉRATRICE DE SOUDAGE 5-1. Commandes du tableau frontal Ref. 208 296-C Représenté avec les couvercles de prises optionnels. Interrupteur de commande du moteur L’interrupteur permet de sélectionner la plage Si le moteur ne démarre pas, laisser le de courant de soudage quand l’interrupteur de L’interrupteur sert à...
  • Page 19 5-2. Branchements et réglages type pour souder avec une électrode en baguette Y Arrêter le moteur. Dans cette section figurent des directi- ves générales qui peuvent ne pas convenir dans tous les cas. Pour les meilleurs amorçages d’arc et les meilleurs résultats lorsque Le tableau de commande présente les vous utilisez simultanément le cou- réglages type à...
  • Page 20 5-3. Branchements et réglages type pour le soudage à l’arc MIG A. Utilisation de fil plein Y Arrêter le moteur. Dans cette section figurent des di- rectives générales qui peuvent ne pas convenir dans tous les cas. Réglages type pour le transfert par court−circuit Le tableau de commande présente avec du fil plein de 0.035 po (ER70S−3) les réglages type à...
  • Page 21 B. Utilisation de fil autoprotégé à flux incorporé Y Arrêter le moteur. Dans cette section figurent des directives générales qui peuvent ne pas convenir dans tous les Réglages type pour souder avec du fil autoprotégé à flux incorporé de 0.045 po (71T−11) cas.
  • Page 22 5-4. Branchements et réglages type pour le soudage à l’arc MIG avec interrupteur automatique de soudage et pistolet à bobine Réglages type pour souder avec aluminium Outils nécessaires: 4043 (0.035 po) sur du matériau de 1/8 po : 3/4 pouce Note : la commande de réglage approximatif et du sélecteur de procédé...
  • Page 23 SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DES APPAREILS AUXILIAIRES 6-1. Prises standard Y Si le poste n’a pas de différen- tiel, utiliser un câble de rallon- ge protégé par un différentiel. L’intensité du courant de sortie de la génératrice diminue à mesure que le courant de soudage aug- mente.
  • Page 24 6-2. Prise GFCI/CSA en option Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge pro- tégé par un différentiel. Prise RC1 120/240 V 50 A AC. RC1 fournit du courant 60 Hz monopha- sé au régime de soudage/alimentation. Puissance maximale: 10 kVA/kW.
  • Page 25 6-3. Câblage de la fiche 240 volts en option La fiche peut être câblée pour une charge 240 V, à 2 fils ou une charge 120/240 V, à trois fils. Voir le schéma électrique. Fiche câblée pour une charge Courant disponible en ampères 120/240 V, à...
  • Page 26 SECTION 7 − ENTRETIEN 7-1. Entretien de routine Remarque .Suivre les instructions de stockage dans le manuel de l’utilisateur si la machine ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Y Arrêter le moteur avant d’effectuer des l’entretien. Voir également le manuel moteur et l’étiquette d’entre- Recycler tien.
  • Page 27 7-2. Etiquette de maintenance OM-405 Page 23...
  • Page 28 7-3. Faire l’entretien du filtre à air Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans épurateur d’air ou avec un élément encrassé. Élément mousse du filtre à air Laver l’élément dans de l’eau savon- neuse. Laisser sécher complète- ment l’élément à...
  • Page 29 7-4. Vidange d’huile, changement du filtre à huile et du filtre à carburant Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Robinet de vidange d’huile Flexible 1/2 ID x 12 pouces Filtre à huile. Bouchon de remplissage d’huile/jauge Faire la vidange d’huile et remplacer le filtre selon les prescriptions du ma- nuel moteur.
  • Page 30 7-5. Réglage du régime moteur Après le réglage du moteur, contrôler les régimes moteur à l’aide d’un compte-tours (voir le tableau). Si nécessaire, régler les régimes de la manière suivante: ± 2200 50 tr/mn Démarrer le moteur et le faire fonctionner jusqu’à...
  • Page 31 7-6. Protection contre les surcharges Y Arrêter le moteur. Fusible F1 (voir la liste des pièces) F1 protège le circuit d’excitation de la soudeuse contre les surcharges. Si F1 s’ouvre, il n’y aura pas ou très peu de courant de soudage. Fusible F2 (voir la liste des pièces) F2 protège le circuit d’excitation de...
  • Page 32 SECTION 8 − DÉTECTION ET SUPPRESSION DES PANNES 8-1. Dépannage de soudage Cause Remède Pas de courant de soudage. Vérifier le réglage des commandes. Contrôler les raccords de soudage. Contrôler le fusible F1 et le remplacer s’il est brûlé (voir la Section 7-6). S’assurer que tous les équipements sont débranchés des prises quand vous démarrez le poste.
  • Page 33 8-3. Détection et suppression des pannes du moteur Cause Remède Le moteur ne démarre pas. Contrôler le fusible F6 et le remplacer s’il est brûlé (voir la Section 7-6). Contrôler la tension de la batterie. Contrôler les raccordements de la batterie, les resserrer au besoin. Contrôler les connexions de la fiche PLG4 et PLG8.
  • Page 34 SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 9-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage OM-405 Page 30...
  • Page 35 216 624-B OM-405 Page 31...
  • Page 36 SECTION 10 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 10-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation Y N’utiliser la prise à 2 broches que si l’équipement est double- ment isolé.
  • Page 37 10-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Y Mettre la génératrice à la terre système pour...
  • Page 38 10-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 39 10-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 40 10-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver le courant de démar- rage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV.
  • Page 41 10-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Y Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. Commutateur Sortie de la Alimentation Coupe-circuit de transfert bi- génératrice réseau public (si nécessaire).
  • Page 42 10-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 43 SECTION 11 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 11-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces électro- niques dans véhicules.
  • Page 44 11-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 45 11-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 11-6.
  • Page 46 11-8. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
  • Page 47 11-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
  • Page 48 11-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 11-14.
  • Page 49 11-17. Dépannage de soudage − Absence de pénétration Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de pénétration Bonne pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 50 11-21. Dépannage de soudage − Déformation Déformation − retrait du métal d’apport pendant le soudage qui induit un dépla- cement du métal de base. Le métal de base se déforme dans le sens du cordon de soudure Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur.
  • Page 51 SECTION 12 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 12-1. Connexions typiques pour le soudage MIG avec dévidoir sensitif Y Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles avant de les souder à un vé- Source de hicule.
  • Page 52 12-3. Réglages courants des commandes pour procédé MIG NOTE Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications.
  • Page 53 12-4. Maintien et positionnement de la torche de soudage NOTE Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné...
  • Page 54 12-5. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension.
  • Page 55 12-6. Mouvement de la torche pendant le soudage REMARQUE Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
  • Page 56 12-9. Dépannage du soudage − Projections excessives S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 57 12-11. Dépannage du soudage − Pénétration Excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 12-12. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
  • Page 58 12-14. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 12-15. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
  • Page 59 12-17. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 60 SECTION 13 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-801 742-M Figure 13-1. Ensemble principal OM-405 Page 56...
  • Page 61 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 13-1. Ensemble principal ....181 881 GROMMET, neck filler ..........
  • Page 62 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 13-1. Ensemble principal (suite) ..192 682 RECTIFIER, si 1 ph 240A 400PIV ........
  • Page 63 Item Part Description Quantity Figure 13-2. Generator (Figure 13-1 Item 19) ..+216 625 GENERATOR ASSEMBLY, front (consisting of) ......
  • Page 64 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 13-3. Panel, Front w/Components (Figure 13-1 Item 40) (Continued) ....184 754 SWITCH, polarity ..........
  • Page 65 Notes...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 Entrée en vigueur le 1 janvier 2004 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre)
  • Page 68 : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...