Publicité

Liens rapides

OM-193 410H/fre
octobre 2000
Procédés
Coupage et gougeage plasma
Description
Coupeur Plasma
R
Spectrum 3080
et Spectrum 2255
(Modèles 400 Volt)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 3080

  • Page 1 OM-193 410H/fre octobre 2000 Procédés Coupage et gougeage plasma Description Coupeur Plasma Spectrum 3080 et Spectrum 2255 (Modèles 400 Volt) MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA SPECTRUM 2255 and Déclare que le produit: SPECTRUM 3080 est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directives concernant la compatibilité...
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION pom_nd_fre_9/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc contact avec tout objet métallique. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans Intensité de courant en ampères Filtre de teinte (minimum) les convertisseurs après la suppression de l’ali- Moins de 20...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Utilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le ma- D Les bouteilles ne doivent pas être près de la zone de coupage ni de nuel de l’opérateur. tout autre circuit électrique. D Un contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau de plasma d’arc et une bouteille.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers potentiels signalés par les symboles. Des étincelles de découpage risquent de provoquer une ex- plosion ou un incendie. 1.1 Tenir des produits inflammables à distance du découpage. Ne pas effectuer de découpage à...
  • Page 10 Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
  • Page 11: Etiquettes Signalétiques Du Fabricant Ayant Trait Aux Produits Ce

    2-2. Etiquettes signalétiques du fabricant ayant trait aux produits CE 2-3. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Découpage Régler la pression Ampères Pression d’air plasma d’air/gaz Non – Volts Augmenter Température Ne pas faire cela Terre de protection Tension Triphasé...
  • Page 12: Section 3 - Installation

    SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Modèle/ Capacité nomi- Gaz de Tension à vide puissance Puissance nale de Sortie plasma maximale c.c. nominale, 50 / 60 nominale découpage Hz, triphasé 400 V 3080 / 80 A à 30 mm à...
  • Page 13: Vitesse De Découpage

    3-3. Vitesse de découpage La courbe indique les vitesses de découpage maximum possibles recommandées de la source de courant et de la torche pour l’acier 3080 Model doux de différentes épaisseurs. Y Un dépassement des vites- ses de découpage recom- mandées occasionera l’éro- sion rapide de la tuyère et de l’électrode.
  • Page 14: Choix D'un Emplacement

    3-4. Choix d’un emplacement 610 mm Dimensions et poids 34,6 kg 432 mm 318 mm Poignées de manutention Manutention Utiliser les poignées pour soulever l’appareil Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner Chariot l’appareil dans un endroit où il peut Utiliser un chariot ou un dispositif se renverser.
  • Page 15: Raccorder La Pince De Masse Et L'alimentation Air/Gaz

    3-5. Raccorder la pince de masse et l’alimentation air/gaz Pince de masse Pièce Placer la pince de masse sur un en- droit propre, non peint de la pièce, le plus près possible de la zone de découpage. N’utiliser que de l’air sec et pro- pre avec une pression de 6 à...
  • Page 16: Branchement Du Courant D'alimentation

    3-7. Branchement du courant d’alimentation Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Conducteurs d’alimentation et de terre Dispositif de coupure de ligne Voir la Section 3-6. Y Toujours connecter le fil jau- ne/vert à la borne de masse de l’appareil, jamais relier ce fil avec l’une des phases.
  • Page 17: Section 4 - Fonctionnement

    SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes (Modèle 3080) Arrière de l’appareil Jauge de pression de l’air/du gaz Le voyant de mise sous tension s’allume 2 temps / 4 temps après avoir mis sous tension et placé le bou- Pour couper sans rester appuyer sur la gâ- Bouton de réglage de la pression d’air ton marche–arrêt sur marche.
  • Page 18: Commandes (2255 Model)

    4-2. Commandes (2255 Model) Arrière de l’appareil Jauge de pression de l’air/du gaz Le voyant de mise sous tension s’allume 2 temps / 4 temps après avoir mis sous tension et placé le bou- Pour couper sans rester appuyer sur la gâ- Bouton de réglage de la pression d’air ton marche–arrêt sur marche.
  • Page 19: Réglage De La Pression Gaz/Air

    4-3. Réglage de la pression gaz/air Arrière de l’appareil Réglage de la pression gaz/air Ref. ST-802 140 / Ref. ST-802 201 Mettre le bouton de réglage du courant de sortie en position “Réglage pression air” (réglage Nécessite une alimentation Régler le 2255 sur 4,8 bar minimum).
  • Page 20: Séquence De Fonctionnement

    4-4. Séquence de fonctionnement Ne pas nettoyer la torche en la tapant Vérifier l’état d’usure de la buse de protec- contre une surface dure. Les composants tion, de la tuyère et de l’électrode avant le risquent d’être endommagés et de ne plus découpage ou en cas de réduction signifi- fonctionner correctement.
  • Page 21: Section 5 - Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence Y Débrancher l’alimentation des travaux d’entretien avant d’effectuer dans des conditions de travaux d’entretien. service sévères. Chaque utilisation Contrôler la tuyère, Contrôler la l’électrode et la buse de pression gaz/air protection de la torche.
  • Page 22: Voyants D'incident

    5-2. Voyants d’incident Voyant de pression S’allume, si la pression gaz/air est inférieure à 414 kPa. Arrêter le courant, et contrôler la pression correcte gaz/air (voir la Section 4-3). La difficulté d’établir un arc pilote peut Voyant de la buse signifier que les consommables doivent être nettoyés ou remplacés.
  • Page 23: Détection Et Suppression Des Pannes

    5-4. Détection et suppression des pannes Cause Remède Pas d’arc pilote; difficulté à créer un arc. Nettoyez ou remplacer les pièces consommables si nécessaire (voir le manuel utilisateur de la torche). Vérifier si la torche ou le câble est endommagé (voir le manuel utilisateur de la torche). Pas de courant de découpage;...
  • Page 24: Section 6 - Schema Electrique

    SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 25 193 445-B OM-193 410 Page 21...
  • Page 26: Section 7 - Liste Des Pieces

    SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 346-F Figure 7-1. Ensemble complet OM-193 410 Page 22...
  • Page 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble complet ....187 782 ..WRAPPER ..........
  • Page 28 ....193 346 ..NAMEPLATE, MILLER spec (2255 model) ..... . .
  • Page 29 Notes...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2000 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Ce manuel est également adapté pour:

Spectrum 2255

Table des Matières