Miller Bobcat 250 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Bobcat 250:
Table des Matières

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Bobcat 250
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-4419/fre
2006−01
Procédés
EE
MIG
Soudage fil fourré
Soudage TIG (GTAW) non
critique
Description
Génératrice de soudage entraînée par
moteur
211 392G
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Bobcat 250

  • Page 1 OM-4419/fre 211 392G 2006−01 Procédés Soudage fil fourré Soudage TIG (GTAW) non critique Description Génératrice de soudage entraînée par moteur Bobcat 250 ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Signification des symboles .
  • Page 4 Table des matières SECTION 8 − ENTRETIEN (APPAREILS AVEC MOTEUR KOHLER) ......8-1.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION rom_fre 3/05 Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions. 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure Ce groupe de symboles signi- présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés fie Mise en garde ! Soyez vigi-...
  • Page 6: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    LE SOUDAGE peut provoquer un in- DES PIÈCES CHAUDES peuvent cendie ou une explosion. provoquer des brûlures graves. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des D Prévoir une période de refroidissement avant de travailler à réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur l’équipement.
  • Page 7: Dangers Liés À L'air Comprimé

    éléments ou avant d’ouvrir la fectuer la maintenance. purge ou le bouchon de remplissage d’huile. D Utiliser uniquement des pièces de rechange Miller/Hobart. 1-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance L’EMPLOI EXCESSIF peut...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LIRE LES INSTRUCTIONS. LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences. D Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine. D Effectuer la maintenance du moteur et du compresseur D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des in- (si applicable) suivant ce manuel et le manuel du moteur/ terférences pour l’équipement électronique sensible tel compresseur (si applicable).
  • Page 9: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Définition des symboles Rapide (régime, Rapide / Lent Arrêter le moteur Lent (ralenti) soudage-courant) (régime - ralenti) Démarrer le Consulter le guide Ampères Volts moteur d’utilisation Huile à moteur Essence Batterie (moteur) Moteur Ne pas changer de Raccordement Vérifier le jeu aux procédé...
  • Page 10: Dimensions, Poids Et Angles Opératoires

    3-2. Dimensions, poids et angles opératoires Dimensions 33-1/2 in (851 mm) Hauteur (To Top Of Exhaust) Y Ne pas excéder les angles d’inclinai- Longeur 20 in (508 mm) son, car cela pourrait endommager son, car cela pourrait endommager le moteur ou renverser l’appareil. Profundeur 45-3/8 in (1153 mm) Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner...
  • Page 11: Consommation D'essence (Appareils Avec Moteur Robin)

    3-4. Consommation d’essence (appareils avec moteur Robin) Pour un soudage type exécuté avec des électrodes 7018 de 1/8 po (125 A, à un facteur de marche de 20 %), la durée de fonctionnement est d’environ 20 heures. Le soudage à 150 A à un facteur de marche de 40 % consomme envi- ron 3/4 gal à...
  • Page 12: Courbes Volts-Ampères

    3-6. Courbes Volts-Ampères Les courbes volt-ampère indiquent A. Mode CC/AC la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’au- tres réglages se placent entre les courbes indiquées. B. Mode CC/DC C. Mode CV/DC 200 296 / 200 297 / 200 298 OM-4419 Page 8...
  • Page 13: Facteur De Marche

    3-7. Facteur de marche Le facteur de marche équivaut au pourcentage minutes pendant lequel l’appareil peut souder sans surchauffe à la charge nominale. Y Le dépassement du facteur Soudage en continu de marche peut endom- Facteur de marche 100 % à 250 A mager l’appareil et annuler la garantie.
  • Page 14: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation de la génératrice de soudage Y Ne pas souder sur le châssis. Souder le châssis peut causer l’enflammation ou l’explosion du réservoir de carburant. Manutention Fixer le group autonome de soudage en utilisant les trous Y Ne pas soulever le poste aux extrémités prévus dans l’embase.
  • Page 15: Vérifications Avant Démarrage Du Moteur (Appareils Avec Moteur Robin)

    4-2. Vérifications avant démarrage du moteur (appareils avec moteur Robin) Vérifier le niveau des fluides chaque jour. Le moteur doit être froid et placé sur une surface de niveau. À l’expédi- tion, l’appareil contient de l’huile 10W30. Suivre les instructions de rodage dans le guide technique du mo- teur.
  • Page 16: Vérifications Avant Démarrage Du Moteur (Appareils Avec Moteur Kohler)

    4-3. Vérifications avant démarrage du moteur (appareils avec moteur Kohler) Vérifier le niveau des fluides chaque jour. Le moteur doit être froid et placé sur une surface de niveau. À l’expédition, l’appareil contient de l’huile 10W30. Suivre les instructions de rodage dans le guide technique Plein du moteur.
  • Page 17: Installation Du Tuyau D'échappement

    4-4. Installation du tuyau d’échappement Y Le retour de flamme créé par le moteur peut causer brûlures ou autres blessures graves. Ne pas diriger la sortie du tuyau d’échappement vers le panneau de commande. Se tenir loin de la sortie du tuyau. Pointer sortie tuyau...
  • Page 18: Branchement Ou Remplacement De La Batterie

    4-6. Branchement ou remplacement de la batterie Branchement de la batterie Y Brancher le câble (−) en dernier − − Remplacement de la batterie Déposer le panneau d’extrémité pour remplacer la batterie. Y Brancher le câble (−) en dernier − −...
  • Page 19: Raccordement Aux Bornes De Sortie De Soudage

    4-7. Raccordement aux bornes de sortie de soudage Y Stop engine. Borne de sortie de soudage −pièce Borne de sortie de soudage − electrode Raccorder le câble de retour à la borne WORK. Raccorder câble du porte- électrode ou câble de soudage par électrode à...
  • Page 20: Sélection Des Diamètres Des Câbles De Soudage

    4-8. Sélection des diamètres des câbles de soudage* Diamètre du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas*** 100 pi (30 m) ou 150 pi 200 pi 250 pi 300 pi 350 pi 400 pi moins...
  • Page 21: Section 5 − Fonctionnement De La Soudeuse

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE 5-1. Commandes frontales Ref. 221 555-A Commande moteur (ENGINE) Sélecteur plage brute (COARSE RANGE) Intervalle entre changements d’huile : Moteur arrêté, mettre le commutateur de commande du moteur à Utiliser cette commande pour démarrer le moteur, Y Ne pas changer de procédé...
  • Page 22: Raccordements Et Réglages Types Pour Le Soudage Par Électrode Enrobée

    5-2. Raccordements et réglages types pour le soudage par électrode enrobée Y Arrêter le moteur. Ce Section sert de guide général et ne peut convenir à toutes les applica- tions. Pour assurer les meilleurs résultats Le panneau de commande indique d’amorçage d’arc et de rendement les réglages types pour le soudage durant l’usage simultané...
  • Page 23: Raccordements Et Réglages Types Pour Le Soudage Mig

    5-3. Raccordements et réglages types pour le soudage MIG A. Soudage par fil plein Y Arrêter le moteur. Ce Section sert de guide général et ne peut convenir à toutes applications. Réglages types pour l’utilisation d’un fil plein 0,035 (ER70S-3) − Transfert par courts-circuits Le panneau de commande indique les réglages types pour le soudage par fil...
  • Page 24 B. Soudage par fil-électrode fourré autoblindé Y Arrêter le moteur. Ce Section sert de guide général et ne peut convenir à toutes les applications. Réglages types pour un fil-électrode fourré autoblindé de 0,045 (71T-11) Le panneau de commande indique les réglages types pour le soudage avec un fil-électrode fourré...
  • Page 25: Raccordements Et Réglages Types Pour Le Soudage Mig Par Régulateur De Soudage Et Pistolet À Bobine

    5-4. Raccordements et réglages types pour le soudage MIG par régulateur de soudage et pistolet à bobine Réglages types pour le soudage de l’aluminium 4043 Outils nécessaires : (0,035) sur du matériau de 1/8 po : 3/4 po Consigner les positions des sélecteurs «...
  • Page 26: Section 6 − Fonctionnement Des Équipments Auxiliaires

    SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DES ÉQUIPMENTS AUXILIAIRES 6-1. Prises de courant de l’alternateur Y Si l’appareil n’est pas muni de prises à disjoncteur différentiel, utiliser un prolongateur protégé par un disjoncteur différentiel. La puissance de la génératrice diminue avec l’augmentation du courant de soudage. Régler la commande «...
  • Page 27: Soudage Et Alimentation Simultanés

    6-2. Soudage et alimentation simultanés Courant de soudage en Puissance totale en watts Ampérage prise 120 V pleine Ampérage prise 240 V pleine puissance puissance ampères 2200 3500 5200 8000 10,000 6-3. Câblage de la fiche de 240 V livrée en option Cette fiche peut être câblée pour une charge de 240 V à...
  • Page 28: Section 7 − Entretien (Appareils Avec Moteur Robin)

    SECTION 7 − ENTRETIEN (APPAREILS AVEC MOTEUR ROBIN) 7-1. Entretien courant (appareils avec moteur Robin) Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Consulter l’étiquette d’entretien du compresseur. Recycler les Dans des conditions de service intenses, effectuer fluides du l’entretien du compresseur d’air plus souvent. compresseur d’air.
  • Page 29: Étiquette D'entretien (Appareils Avec Moteur Robin)

    7-2. Étiquette d’entretien (appareils avec moteur Robin) OM-4419 Page 25...
  • Page 30: Entretien Du Filtre À Air (Appareils Avec Moteur Robin)

    7-3. Entretien du filtre à air (appareils avec moteur Robin) Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un élément encrassé. Manchon Laver le manchon au moyen d’une solution d’eau savonneuse. Laisser le manchon sécher complètement à...
  • Page 31: Remplacement De L'huile À Moteur, Du Filtre À Huile Et Du Filtre À Essence (Appareils Avec Moteur Robin)

    7-5. Remplacement de l’huile à moteur, du filtre à huile et du filtre à essence (appareils avec moteur Robin) Y Arrêter le moteur et laisser refroidir. Purge d’huile Flexible 1/2 DI x 12 po Filtre à huile Remplacer l’huile à moteur et le filtre à...
  • Page 32: Réglage Du Régime Du Moteur (Appareils Avec Moteur Robin)

    7-6. Réglage du régime du moteur (appareils avec moteur Robin) Après sa mise au point, vérifier le régime du moteur à l’aide d’un tachymètre (voir le tableau). S’il est nécessaire, régler régime 2200 − 2300 rpm comme suit : (36.6 − 38.3 Hz) Démarrer le moteur et faire tourner jusqu’à...
  • Page 33: Entretien Du Pare-Étincelles Livré En Option (Appareils Avec Moteur Robin)

    7-7. Entretien du pare-étincelles livré en option (appareils avec moteur Robin) Y Arrêter le moteur et laisser refroidir. Pare-étincelles Nettoyer vérifier l’écran. Remplacer le pare-étincelles si les fils de l’écran sont brisés ou manquants. Outils nécessaires : 1/4 po Ref. 801 682-A / Ref. 183 175−A SECTION 8 −...
  • Page 34: Entretien Courant (Appareils Avec Moteur Kohler)

    8-2. Entretien courant (appareils avec moteur Kohler) Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Consulter l’étiquette d’entretien du compresseur. Recycler les Dans des conditions de service intenses, effectuer fluides du l’entretien du compresseur d’air plus souvent. compresseur d’air. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer...
  • Page 35: Entretien Du Filtre À Air (Appareils Avec Moteur Kohler)

    8-3. Entretien du filtre à air (appareils avec moteur Kohler) Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un élément encrassé. Manchon Laver le manchon au moyen d’une solution d’eau savonneuse. Laisser le manchon sécher complètement à...
  • Page 36: Remplacement De L'huile À Moteur, Filtre À Huile Et Filtre À Essence (Appareils Avec Moteur Kohler)

    8-4. Remplacement de l’huile à moteur, filtre à huile et filtre à essence (appareils avec moteur Kohler) Y Arrêter le moteur et laisser refroidir. Purge d’huile Flexible 1/2 DI x 7 po Filtre à huile Remplacer l’huile à moteur et le filtre à...
  • Page 37: Réglage Du Régime Du Moteur (Appareils Avec Moteur Kohler)

    8-5. Réglage du régime du moteur (appareils avec moteur Kohler) Après sa mise au point, vérifier le régime du moteur à l’aide d’un tachymètre (voir le tableau). S’il est nécessaire, régler régime 2200 − 2300 rpm comme suit : (36.6 − 38.3 Hz) Démarrer le moteur et faire tourner jusqu’à...
  • Page 38: Protection Contre Les Surcharges (Appareils Avec Moteur Kohler)

    8-6. Protection contre les surcharges (appareils avec moteur Kohler) Y Arrêter moteur. Débrancher le câble de la borne négative (−) de la batterie. Fusible F1 (voir la liste des Le fusible F6 est inté- pièces) gré au faisceau, der- protège l’enroulement rière la porte latérale d’excitation de la soudeuse contre la...
  • Page 39: Section 9 − Dépannage

    SECTION 9 − DÉPANNAGE 9-1. Dépannage − soudage Problème Mesures correctives Sortie de soudage faible ou Vérifier le réglage des commandes. nulle; sortie de la puissance nulle; sortie de la puissance Vérifier les raccordements de soudage. de la génératrice adéquate. Vérifier le fusible F1 et le remplacer s’il a sauté...
  • Page 40: Dépannage - Moteur

    Problème Mesures correctives Courant de faible intensité aux Vérifier le fusible F2 et le remplacer s’il a sauté (voir Section 7-4 ou 8-6). prises c.a. de la génératrice Augmenter le réglage de la commande « FINE CONTROL » R1 au maximum. Courant élevé...
  • Page 41 Problème Mesures correctives Vitesses de moteur Régler la tringlerie du papillon d’air s’il est nécessaire. Vérifier le solénoïde du papillon TS1 pour assurer un irrégulières et fonctionnement fonctionnement fluide. avec ratés avec ratés. Vérifier le niveau d’huile. Veiller à ce qu’il ne dépasse pas le repère «Plein» de la jauge. La pompe à essence risque de fonctionner irrégulièrement en cas de remplissage excessif du carter.
  • Page 42: Section 10 − Schema Electrique

    SECTION 10 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 10-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage OM-4419 Page 38...
  • Page 43 227 909-A OM-4419 Page 39...
  • Page 44: Section 11 − Directives Pour L'alimentation Auxiliaire

    SECTION 11 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 11-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation Y N’utiliser la prise à 2 broches que si l’équipement est double- ment isolé.
  • Page 45: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    11-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Y Mettre la génératrice à la terre système pour...
  • Page 46: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    11-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 47: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    11-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 48: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    11-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver courant démarrage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV. Si le code n’est pas mentionné, multiplier le courant par six pour trouver le courant de démarrage.
  • Page 49: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    11-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Y Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. Commutateur Sortie de la Alimentation Coupe-circuit de transfert bi- génératrice réseau public (si nécessaire).
  • Page 50 11-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 51: Procédé De Soudage À L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 12 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 12-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces électro- niques dans véhicules.
  • Page 52: Amorçage De L'arc − Technique D'amorçage Au Grattage

    12-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 53: Position Du Porte-Électrode

    12-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 12-6.
  • Page 54: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    12-8. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
  • Page 55: Raccord Abouté

    12-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
  • Page 56: Essai De Soudage

    12-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direction indiquée. raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 12-14. Dépannage de soudage − Porosité Porosité...
  • Page 57: Dépannage De Soudage − Absence De Pénétration

    12-17. Dépannage de soudage − Absence de pénétration Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de pénétration Bonne pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 58: Dépannage De Soudage − Déformation

    12-21. Dépannage de soudage − Déformation Déformation − retrait du métal d’apport pendant le soudage qui induit un dépla- cement du métal de base. Le métal de base se déforme dans le sens du cordon de soudure Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur.
  • Page 59: Section 13 − Directives Pour Le Soudage Mig (Gmaw)

    SECTION 13 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 13-1. Connexions typiques pour le soudage MIG avec dévidoir sensitif Y Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles avant de les souder à un vé- Source de hicule.
  • Page 60: Réglages Courants Des Commandes Pour Procédé Mig

    13-3. Réglages courants des commandes pour procédé MIG NOTE Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications.
  • Page 61: Maintien Et Positionnement De La Torche De Soudage

    13-4. Maintien et positionnement de la torche de soudage NOTE Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné...
  • Page 62: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    13-5. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension.
  • Page 63: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    13-6. Mouvement de la torche pendant le soudage REMARQUE Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
  • Page 64: Dépannage Du Soudage − Projections Excessives

    13-9. Dépannage du soudage − Projections excessives S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 65: Dépannage Du Soudage − Pénétration Excessive

    13-11. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 13-12. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
  • Page 66: Dépannage Du Soudage − Fusion Traversante

    13-14. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 13-15. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
  • Page 67: Gaz Protecteurs Courants Pour Le Soudage Mig

    13-17. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 68: Section 14 − Liste Des Pieces

    SECTION 14 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement dis- ponible que si elle figure sur la liste. 17 18 25 − FIGURE 14-2 51 − FIGURE 14-3 803 880-D Figure 14-1. Ensemble principal (moteur Kohler illustré) OM-4419 Page 64...
  • Page 69 Code Description Repère Qté. illust. Pièce Figure 14-1. Ensemble principal ....+211366 Panel, Side Rh ..........
  • Page 70 Code Description Repère Qté. illust. Pièce Figure 14-1. Ensemble principal (suite) ....182935 Hold Down, Battery ..........
  • Page 71 803 882 Figure 14-2. Génératrice Description Repère Pièce Qté. Figure 14-2. Génératrice (Figure 14-1 repère 25) ....142156 Screw, 375−16x1.75 Hexwhd.81d Gr8 Pld ......
  • Page 72 803 881-C Figure 14-3. Panneau avant avec composants Code Description Repère Qté. illust. Pièce Figure 14-3. Panneau avant avec composants (Figure 14-1 repère 51) . . . 099255 Terminal, Pwr Output Neutral ........ELECT, WORK .
  • Page 73 Code Description Repère Qté. illust. Pièce Figure 14-3. Panneau avant avec composants (suite) ....217346 Bezel Assy (Includes) ..........
  • Page 74 Notes...
  • Page 75 Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 76: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Table des Matières