VERDER FLEX VP2-P Manuel D'installation Et D'entretien

VERDER FLEX VP2-P Manuel D'installation Et D'entretien

Pompe peristaltique

Publicité

Liens rapides

F
POMPE PẾRISTALTIQUE
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
E
BOMBA PERISTẤLTICA
MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO
I
POMPA PERISTALTICA
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
UK
PERISTALTIC PUMP
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
VP2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VERDER FLEX VP2-P

  • Page 1 POMPA PERISTALTICA MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE PERISTALTIC PUMP INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POMPE PẾRISTALTIQUE MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN BOMBA PERISTẤLTICA MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO...
  • Page 2: Avvertenze

    VERDER si solleva da qualsiasi responsabilità per quanto to tampering or the use of not original spare parts and riguarda eventuali guasti dovuti a manomissioni o utilizzo accessories.
  • Page 3: Normes De Référence

     Es indispensable para un correcto funcionamiento de la détachées d’origine. bomba utilizar recambios origina-les.  La société VERDER se dégage de toutes responsabilités  El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad ante dans le cas d’utilisation de pièces ou de matériaux non casos debidos a mala manipu-lación o utilización de...
  • Page 4 Fissaggio UK Mounting F Fixage E Fixaje 1a : VP2-P versione pennellabile UK Panel version pump F Version au panneau E Versión a panel Installazione L’installazione della pompa va effettuata su un supporto verticale nei 4 punti di fissaggio di figura in modo che il corpo pompa rimanga sempre in posizione verticale +/- 15°.
  • Page 5 Funzionamento UK Functioning Fonctionnement Funcionamiento I Principio di funzionamento Il principio di funzionamento della pompa peristaltica si fonda sulla pressione e successivo rilascio del tubo (A) ad opera del rullino (B) montato sul porta-rullini (C). Questo a sua volta è messo in movimento dal motore. La duplice azione di pressione e rilascio del tubo genera una forza di aspirazione lungo lo stesso che fa adescare il liquido e lo guida in mandata.
  • Page 6 I Aspirazione: Collegare il tubo di aspirazione (b) al raccordo di aspirazione (a). Serrare la ghiera (c). Mandata: Collegare il tubo di mandata (e) al raccordo di mandata (d). Serrare la ghiera (f). UK Suction: Connect the suction hose (b) to the suction nipple (a). Tighten nut (c). Delivery: Connect the delivery hose (e) to the delivery nipple (d).
  • Page 7 Modello in corrente alternata: Collegarsi alle estremità dei due fili (B) Alternate current model: Connect to the wires (B) Modèle en courant alternatif: Se relier aux extrémités des deux fils (B) Modelo en corriente alternada: Conectarse a las extremidad de los dos hilos (B) 4 b : VP2-B I Versione IP54...
  • Page 8 I Manutenzione UK Maintenance F Entretien E Mantenimento I Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione! UK Before any kind of operation on the pump disconnect it from the power supply! F Avant d'effectuer opération quelconque de la pompe est nécessaire de lever l'alimentation electrique E Antes de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la red de alimentación!
  • Page 9 F Hivernage de la pompe Le tube de la pompe est l’élément à protéger lors de la mise en hivernage de l’installation. Il est préférable de pomper de l’eau claire pour rincer le tube pour éviter l’attaque chimique au repos. Afin de ne pas presser le tube dans la partie qui aspire le produit veuillez, si nécessaire tourner le porte galet dans le sens horaire pour l’orienter comme indiqué.
  • Page 10 De 5 à 15 version au panneau De 5 a 15 versión a panel Descrizione/ Description Codice/Code Supporto pompa /Pump’s bracket 00.010.800 Cassa peristaltica VERDER / VERDER Peristaltic box 00.010.193 Pressacavo PG7/ Cable gland PG7 00.050.000 Circuito VP2-R / Circuit VP2-R 00.001.000 Circuito VP2-C / Circuit VP2-C 00.001.001...
  • Page 11: Clausola Di Garanzia

    At the end of the 24 months from the delivery date, Allo scadere dei periodo di 24 mesi dalla data di consegna VERDER will be free from any liability and from all the della pompa , la VERDER si riterrà sciolta da ogni duties as above.
  • Page 12: Certificat De Garantie

    VERDER o de su La S.té VERDER ou ses agents agréés sont les seuls agente mandatario, haben fallas de fabricación o de habilités à...
  • Page 13 Lo smaltimento del materiale di scarto o di consumo deve avvenire nel rispetto delle normative vigenti. When dismantling a pump please separate material types and send them according to local recycling disposal requirements. En cas de dèmontage d’une pompe en vue d’une élimination définitive, merci de séparer les éléments par types de matériau et de les jeter en respectant les dispositions locales de recyclage.
  • Page 14 Rev 1.0 cod. 00.008.642...
  • Page 15 Rev 1.0 cod. 00.008.642...
  • Page 16 Verder Ltd Unit 3 California Drive Castleford, WF10 5QH Please go to www.verderflex.com for your local distributor. Rev 1.0 cod. 00.008.642...

Ce manuel est également adapté pour:

Flex vp2-b

Table des Matières