Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 1 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14
C-BKS 25,4-30 (462226)
DE Kettensäge für die Baumpflege
IT
Motosega per la manutenzione
di alberi
FR Tronçonneuse pour l'entretien
des arbres
GB Chain saw for tree maintenance
CZ Řetězová pila k ošetřování
stromů
PL Pilarka łańcuchowa do
pielęgnacji drzew
SI
Verižna žaga pri vzdrževanju
dreves
HU Faápolási láncfűrészt
HR Lančana pila za njegu drveća
BA Lančana pila za održavanje
drveća
RO Fierăstrăul cu lanț pentru
îngrijirea pomilor
RU Цепная пила для ухода за
деревьями
UA Ланцюгова пилка для догляду
за деревами
462 226

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CMi C-BKS 25,4-30

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 1 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 462 226 C-BKS 25,4-30 (462226) DE Kettensäge für die Baumpflege HU Faápolási láncfűrészt HR Lančana pila za njegu drveća Motosega per la manutenzione BA Lančana pila za održavanje di alberi FR Tronçonneuse pour l’entretien...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 2 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 3 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14  ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 4 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14          ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 5 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14    ...
  • Page 6 Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung immer zusammen mit der Maschine auf, damit Sie diese im Zweifelsfalle stets griffbereit haben. Die Kettensäge für die Baumpflege C-BKS 25,4-30 ist nur für ent- Die Kettensäge für Baumpflege C-BKS 25,4-30 ist nur für sprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 7 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Luftfilter ersetzen  ....................... 30 Zündkerze reinigen/ersetzen  ..................... 30 Vergaser einstellen ......................30 Aufbewahrung, Transport ..........31 Aufbewahrung ...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 8 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 VORSICHT! Eventuelle Verletzungsgefahr! Gefährliche Situation, die Verletzungen zur Folge haben kann. ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Situation, die Sachschäden zur Folge haben kann. Hinweis: Informationen, die zum besseren Verständnis der Abläufe gegeben werden. Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönliche Schutzausrüstung: …...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 9 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kindern und unbe- fugten Personen auf. • Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es vorge- sehen ist.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 10 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Während der Motor läuft oder bei heißem Motor darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden. • Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu star- ten.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 11 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Arbeiten Sie nie bei schlechten Licht- oder Witterungsverhältnissen. • Nur Holz sägen. Das Gerät nicht für Arbeiten verwenden, für die es nicht bestimmt ist. •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 12 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Rückschlaggefahr! Bereich in dem Rückschlaggefahr besteht Gerät immer fest mit beiden Händen halten. Gerät vor Nässe schützen. Trocken aufbewahren. Benzinmotoren produzieren Kohlenmonoxid. Nicht in geschlossenen Räumen be- treiben.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 13 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Persönliche Schutzausrüstung/zweckmäßige Kleidung Tragen Sie beim Schneiden unbedingt folgende Schutzausrüstung: Kopfschutz: Schutzhelm mit Gesichtsschutz Gehörschutz: Ohrstöpsel/Kapselgehöhrschutz nach DIN EN 352-1 Augenschutz: rundum schließende Schutzbrille/Schutzschild am Helm Fußschutz: Sicherheitsschuhe mit griffiger Sohle, Stahlkappen und Beinschutz Handschutz: Arbeitshandschuhe aus Leder Kleidung: Sicherheitslatzhose (schnitthemmend)
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 14 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Auspacken und Montage Auspacken Gerät auspacken und auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • Gebrauchsanweisung • Schutzhülle für Sägeschiene • Kettensäge • Werkzeug-Set Hinweis: Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Ver- käufer.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 15 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ► S. 4, Punkt 3 – Sägekette um Kettenrad legen. Auf korrekte Montagerichtung achten: die Pfeilrichtung auf der Kette muss mit der auf dem Kettenrad übereinstimmen. ► S. 4, Punkt 4 –...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 16 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Tankdeckel (4) mit Dichtung von Hand festdrehen. – Eventuell verschütteten Kraftstoff unbedingt aufwischen. Sägekettenöl einfüllen ACHTUNG! Umweltgefahr! Da das Sägekettenöl beim Betrieb in die Umwelt gelangt, sollten biologisch abbaubare Spezial-Sägekettenöle auf pflanzlicher Basis verwendet werden.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 17 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Kettenfänger Der Kettenfänger dient dazu, eine gerissene oder aus der Füh- rung gesprungene Kette aufzufangen. Durch regelmäßige War- tung der Sägeschiene und korrektes und regelmäßiges Nach- spannen der Kette können Unfälle dieser Art verhindert werden.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 18 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Sicheren Stand einnehmen. – Gerät so auf den Boden stellen, dass die Sägekette mit nichts in Berührung kommen kann. – Kettenbremse aktivieren (Handschutz nach vorne einrasten). –...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 19 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Zündschalter auf [0] stellen. Der Motor schaltet ab. Hinweise zur Bedienung Machen Sie sich vor dem Gebrauch ausführlich mit der Sägetechnik mit Kettensägen vertraut. Hinweise finden Sie in der Fachliteratur.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 20 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Vermeiden Sie unbedingt, dass der rechts abgebildete Bereich der Sägeschiene Holz oder andere feste Gegenstände berührt. Um die Verletzungsgefahr im Falle eines Rückschlags zu verringern, ist das Gerät mit einer Kettenbremse ausgerüstet, die durch den Stoß...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 21 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft der Säge- kette nicht durch seine Körperkraft ausgleicht, besteht die Gefahr, dass nur noch die Spitze der Sägeschiene Kontakt zum Holz hat und so ein Rückschlag erfolgt (► Rückschlaggefahr! –...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 22 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Abgestützte Stämme Wir empfehlen, durchzusägende Stämme auf Sägeböcke zu stützen. Ist dies nicht möglich, sollte der Stamm mit Hilfe der stützenden Äste oder über Stützblöcke angehoben und abge- stützt werden.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 23 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Vorbereitung der Kettensäge zum Gebrauch Die Kettensäge sollte vom Bodenarbeiter geprüft, betankt, angelassen und warmgelaufen und dann ausgeschaltet wer- den bevor sie zu dem Benutzer im Baum hochgezogen wird. Die Kettensäge sollte mit einer passenden Schlinge verse- hen sein, damit sie am Tragegurt des Benutzers angebracht werden kann:...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 24 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Beispiel für die Befestigung einer Kettensäge für die Baumpflege am zentrierten hinteren Mittel- punkt des Tragegurts Wird die Kettensäge von irgendeiner Aufhängevor- richtung zur anderen bewegt, sollten die Benutzer sicherstellen, dass die Kettensäge in der neuen Posi- tion gesichert ist, bevor sie von der vorherigen Auf- hängevorrichtung gelöst wird.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 25 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Niemals mit durchgestreckten Armen sägen. • Niemals Äste außerhalb der Reichweite sägen. Damit die Kettensäge mit beiden Händen gehalten werden kann, sollten die Benutzer grundsätzlich versuchen, eine gesicherte Arbeitsposition einzunehmen, bei der die Säge wie folgt geführt wird:...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 26 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Beispiel für eine Umlenkung des Hauptseils über eine zusätzliche Aufhängevorrichtung Arbeitet der Benutzer nahe am verti- kal verlaufenden Stamm mit geringen seitlichen Kräften zur Arbeits-posi- tion, könnte ein sicherer Fußhalt für eine sichere Arbeitsposition ausrei- chend sein.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 27 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Vor schwierigen Sägearbeiten sollte der Benutzer immer darauf achten, dass die Kettensäge ausreichend Kraftstoff hat. Einhändige Benutzung der Kettensäge Benutzer sollten Kettensägen für die Baumpflege nicht einhändig in unstabilen Arbeitspositionen oder anstelle einer Handsäge zum Absägen von Astspitzen mit gerin-...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 28 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Reinigung und Wartung GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor jeder Wartung und / oder Reinigung: – Motor ausschalten (► Abschalten des Motors – S. 18). – Gerät abkühlen lassen. – Zündkerzenstecker ziehen (► Zündkerze reinigen/ersetzen – S. 30). GEFAHR! Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit! Führen Sie nur die hier beschriebenen Wartungsarbeiten selbst durch.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 29 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Sägeschiene demontieren. – Ölführungsnut mit geeignetem Werkzeug von Schmutz befreien. – Sägeschiene wieder anbringen (► Sägeschiene und Sägekette montieren – S. 14). Spannung der Sägekette prüfen GEFAHR! Verletzungsgefahr! Eine neue Sägekette muss nach maximal fünf Schnitten nachgespannt werden.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 30 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Sägekette nachschleifen Zum Schärfen der Sägekette sind Spezialwerkzeuge erforderlich, die gewährleisten, dass die Schneiden der Kette im richtigen Winkel und der richtigen Tiefe geschärft sind. Wir empfehlen, die Sägekette von einem Fachmann nachschleifen zu lassen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 31 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Der Vergaser verfügt über drei Einstellschrauben an der linken Seite des Gerätes: • L zur Einstellung für niedrige Motordrehzahl. • H zur Einstellung für hohe Motordrehzahl. Mit den Schrauben L und H wird die Kraftstoffmenge im Verhältnis zum Luftstrom justiert.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 32 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Störungen und Hilfe Wenn etwas nicht funktioniert… GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben! Unsachgemäße Reparaturen können dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 33 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Zündkerze ist verschmutzt Zündkerze säubern (► Zündkerze (Spitze ist verrußt)? reinigen/ersetzen – S. 30). Elektrodenabstand der Zünd- Spalt einstellen (► Zündkerze rei- kerze ist zu groß? nigen/ersetzen –...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 34 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu. Technische Daten Motorhubraum 25,4 cm³...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 35 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Normalbenzin, 91 Octan (40 Teile) Steht kein Normalbenzin zur Verfügung, können Sie auch Benzin mit einer höheren Oktanzahl verwenden. • 2-Takt-Motorenöl für luftgekühlte Motoren, hohe Qualität Mischungsverhältnis 1:25, d.
  • Page 36 L’uso della motosega per la manutenzione di alberi C-BKS 25,4- Die Kettensäge für Baumpflege 30 è previsto solo per personale conformemente addestrato. C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. Indice Prima di cominciare…  ........... . . 37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 37 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Riaffilare la catena  ......................61 Sostituzione del filtro dell’aria .................... 61 Pulizia/sostituzione della candela ..................61 Regolazione del carburatore ....................62 Immagazzinamento, trasporto ..........62 Immagazzinamento ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 38 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ATTENZIONE! Potenziale pericolo di lesioni! Situazione pericolosa che può comportare lesioni. AVVISO! Pericolo di danni all’apparecchio! Situazione che può comportare danni materiali. Nota: Informazioni indicate per una migliore comprensione dei procedimenti. Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicurezza personale necessario: …...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 39 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! Conservi l’apparecchio al sicuro da bambini e persone non autorizzate. • Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi previsti. •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 40 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Se fosse fuoriuscita della benzina, è vietato tentare di accendere il motore. • Avvii l’apparecchio ad almeno nove metri dal punto di rifornimento. •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 41 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Segare esclusivamente legno. Non utilizzare l’apparecchio per lavori diversi da quelli pre- visti per esso. • Mantenere le maniglie asciutte, pulite e libere da oli e grassi. Le maniglie grasse, oleose sono scivolose e causano la perdita del controllo.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 42 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Zona nella quale c’è pericolo di contraccolpo Tenere sempre l’apparecchio saldamente con entrambe le mani. Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Conservare in luogo asciutto. I motori a benzina producono monossido di carbonio. Non utilizzare in ambienti chiu- Pericolo di ustioni! Non toccare le parti del motore durante il suo funzionamento o subito dopo averlo spento.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 43 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Equipaggiamento di sicurezza personale/abiti adeguati Durante l’uso indossare sempre i seguenti dispositivi di sicurezza: Protezione della testa: casco protettivo con visiera protettiva per la faccia Protezione dell’udito: tappi per le orecchie/capsule auricolari in conformità...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 44 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Panoramica dell’apparecchio ► P. 3, punto 1 1. Maniglia ad arco anteriore 10. Guardamano (disgiuntore per il freno catena) 2. Maniglia 11. Vite per il tensionamento della catena 3.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 45 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 PERICOLO! Pericolo di taglio! I denti della catena sono molto taglienti! Durante tutti gli interventi sulla catena è neces- sario indossare guanti protettivi. PERICOLO! Pericolo di lesioni! Una catena montata in modo errato può...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 46 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Rifornimento di miscela di carburante e olio PERICOLO! Pericolo di lesioni! Il carburante è esplosivo! – Prima del rifornimento spegnere il motore e lasciarlo raffreddare. –...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 47 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 PERICOLO! Pericolo di vita! Leggere ed attenersi alle indicazioni del capitolo ► Avvertenze per l’utilizzo – p. 49 prima di utilizzare l’apparecchio. Dispositivi di sicurezza L’apparecchio dispone di vari dispositivi di sicurezza che riducono il rischio di lesioni durante il lavoro: Sicura dell’acceleratore La sicura dell’acceleratore serve ad impedire...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 48 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Avviamento del motore PERICOLO! Pericolo di incendio! A causa di eventuale carburante rovesciato l’apparecchio può prendere fuoco. Prima dell’avviamento pulire accuratamente il carburante versato. Avviare l’apparecchio ad alcuni metri di distanza dal luogo del rifornimento.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 49 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Nota: Con l’aria tirata, tirare il cordoncino di avviamento soltanto fino a quando si sente il rumore dell’accensione. In caso contrario c’è il pericolo che troppo carburante arrivi nella camera di combustione e non si possa formare la scintilla di accensione.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 50 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • con la mano destra sulla maniglia posteriore • mantenendo l’equilibrio in una postura sicura. Così si sega correttamente! PERICOLO! Pericolo di lesioni! Spegnere sempre il motore prima di posare l’apparecchio! –...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 51 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Prima di ogni utilizzo – Verificare il corretto funzionamento del freno catena (10). – Verificare il tensionamento della catena (7). – Verificare che il fermacatena non presenti danni. –...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 52 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Il prossimo luogo di lavoro disti almeno 2 lunghezze e mezza d’albero (A). Prima di abbat- tere l’albero è necessario verificare e assicurarsi che in direzione della caduta dell’albero non si trovino né...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 53 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 PERICOLO! Pericolo di lesioni! I rami appoggiati o sotto tensione possono incastrare la catena nel legno! Lavorare con motoseghe per la manutenzione di alberi con corda e imbrago.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 54 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Esempio di come fissare la motosega per la manutenzione degli alberi all’imbraga- tura dell’utilizzatore. Fissare la tracolla con un moschettone ade- guato all’apposito aggancio della sega a catena, ► P. 3, punto 1, posizione (18).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 55 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Esempio di come fissare la motosega per la ma- nutenzione degli alberi al punto posteriore cen- trato dell’imbrago. Se la motosega viene mossa da un dispositivo per appendere ad un altro, gli utilizzatori devono accer- tarsi che essa sia salda nella nuova posizione prima di toglierla dal precedente dispositivo.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 56 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Non tagliare mai a le braccia completa- mente distese. • Non tagliare mai rami non a portata di mano. Sostanzialmente, per tenere la motosega con due mani, gli utilizzatori devono tentare di assumere una posizione di lavoro sicura, in cui la sega venga guidata come segue:...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 57 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Esempio di deviazione della corda principale su un ulteriore dispositi- vo per appendere Se l’utilizzatore si trova in posizione di lavoro vicino al tronco verticale, con piccole forze laterali, un sicuro appoggio per il piede potrebbe essere sufficiente.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 58 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Utilizzo ad una mano della motosega Gli utilizzatori non devono utiliz- zare le motoseghe per la manu- tenzione degli alberi con una mano in posizioni di lavoro non stabili o al posto di una sega a mano per il taglio dei rami di pic- colo diametro.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 59 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di ogni intervento di manutenzione e/o di pulizia: – Spegnere il motore (► Spegnimento del motore – p. 49). –...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 60 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Pulire la scanalatura per l’olio della barra AVVISO! Danni all’apparecchio! Per la pulizia della barra utilizzare semplicemente una spatola in plastica, e non utensili in acciaio.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 61 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Ribaltare in avanti il guardamano. La catena deve arrestarsi immediatamente. – In caso di freno catena non funzionante far controllare immediatamente l’apparecchio da una persona qualificata.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 62 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Regolazione del carburatore AVVISO! Danni all’apparecchio! La regolazione del carburatore deve essere effettuata da una persona qualificata! Il carburatore è impostato da fabbrica e deve essere regolato solo in caso di assoluta neces- sità.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 63 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Lasciar raffreddare l’apparecchio. – Svuotare il serbatoio della miscela e dell’olio per la catena. – Bloccare l’apparecchio in modo che non scivoli. Guasti e assistenza Se qualcosa non funziona…...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 64 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Errore/guasto Causa Rimedio Candela difettosa? Sostituire la candela. Motore freddo? Azionare la leva dell’aria. ► Regolazione del carburatore – Regolazione del carburatore non corretta? p. 62. Il motore non raggiunge Filtro dell’aria sporco? Sostituire il filtro dell’aria (► Sosti- il numero massimo di...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 65 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di danni all’ambiente, pericolo di incendio! Eviti danni causati da fuoriuscite di carburante: svuoti il serbatoio prima dello smalti- mento.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 66 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 lavoro e altre sorgenti di rumore, ad es. il numero di macchine e altri processi di lavoro affini. I valori dell’area di lavoro consentiti possono anche variare da paese a paese. Questa informazione dovrebbe tuttavia aiutare l’operatore ad effettuare valutazioni migliori rispetto ad eventuali pericoli e rischi.
  • Page 67 à tout moment en cas de doute. La tronçonneuse pour l’entretien des arbres C-BKS 25,4-30 n’est Die Kettensäge für Baumpflege prévue que pour le personnel qualifié formé en conséquence. C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. Table des matières Avant de commencer… ...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 68 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Réaffûter la chaîne de scie ....................92 Remplacer le filtre à air  ...................... 92 Nettoyer/remplacer la bougie d’allumage  ................92 Régler le carburateur ......................93 Stockage, transport ............93 Stockage ...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 69 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ATTENTION ! Éventuelle risque de blessure ! Situation dangereuse qui peut avoir des blessures pour conséquence. AVIS ! Risque de dommages matériels ! Situation qui peut avoir des dommages matériels pour conséquence. Remarque : Informations qui aident à...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 70 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • N’utilisez aucun appareil dont le commutateur marche-arrêt ne fonctionne pas correcte- ment. • Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil ! Ne laissez pas l’appareil à proximité d’enfants ou de personnes non autorisées à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 71 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • N’entreposer et ne mélanger que les carburants autorisés et identifiés comme tels. • Entreposez les carburants dans des locaux fermés. Les carburants s’évaporent aussi à la température ambiante et peuvent s’accumuler au niveau du sol (danger d’explosion) dans des locaux fermés.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 72 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Contrôlez l’appareil quant à son parfait fonctionnement, en particulier du point de vue du positionnement sûr et adéquat du guide-scie et de la chaîne de scie tendue selon les régle- mentations.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 73 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir les pictogrammes apposés sur l’appareil. Les indications apposées sur l’appareil qui ne sont plus lisibles doivent être remplacées dans les meilleurs délais.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 74 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Vis de réglage du carburateur pour faible vitesse Vis de réglage du carburateur pour la marche à vide Pompe à carburant Intensité sonore de l’appareil Équipement de protection personnel/vêtements indiqués Lors du travail de coupe, portez impérativement l’équipement de protection suivant : Protection de la tête : casque de chantier avec protection faciale...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 75 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Vue d’ensemble de l’appareil ► P. 3, point 1 1. Poignée en forme d’étrier 10. Protection pour les mains (dispositif de déclenchement du frein de la chaîne) 2.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 76 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 DANGER ! Risque de coupure ! Les dents de la chaîne de scie sont extrêmement tranchantes ! Portez impérativement des gants de protection lors de la réalisation de travaux sur la chaîne. DANGER ! Risque de blessure ! Une chaîne de scie mal montée conduit à...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 77 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Remplir le mélange carburant-huile DANGER ! Risque de blessure ! Le carburant est explosif ! – Avant le remplissage, éteignez le moteur et laissez-le refroidir. – Respectez impérativement toutes les consignes de sécurité lors de la manipulation du carburant.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 78 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Utilisation DANGER ! Danger de mort ! Lisez et observez impérativement les instructions figurant au chapitre ► Remarques relatives à l’utilisation – p. 80 avant l’utilisation de l’appareil. Dispositifs de sécurité L’appareil dispose de plusieurs dispositifs de sécurité...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 79 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Contrôlez l’état fonctionnel du frein de chaîne. Démarrage du moteur DANGER ! Risque d’incendie ! L’appareil peut prendre feu en raison de carburant éventuellement répandu. Avant le démarrage, essuyez minutieusement le carburant éventuellement répandu.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 80 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 DANGER ! Risque de blessure ! Après le démarrage de l’appareil, actionnez une fois légèrement l’accélérateur afin que le moteur atteigne le bon régime à vide et que la chaîne de la scie ne démarre pas lors de la marche à...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 81 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Positionnement adéquat DANGER ! Risque de blessure ! – Ne jamais travailler sur des sols instables ! – Ne jamais travailler à une hauteur supérieure aux épaules ! –...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 82 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Évitez impérativement que la zone du guide-scie illustrée à droite entre en contact avec du bois ou d’autres objets durs. Pour réduire le risque de blessure en cas d’un contrecoup, l’appa- reil est équipé...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 83 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Avec cette technique, l’utilisateur scie avec la partie supérieure du guide-scie du bas vers le haut. La chaîne de scie pousse ici l’appareil vers l’arrière en direction de l’utilisateur. Si le guide-scie se bloque, l’appareil peut alors être éjecté...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 84 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Lors du tronçonnage du tronc, veillez à ce que le guide-scie n’entre pas en contact avec le sol ! Troncs appuyés Nous recommandons d’appuyer les troncs à...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 85 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Préparer la tronçonneuse à l’utilisation La tronçonneuse doit avoir été contrôlée, mise en marche et échauffée par l’ouvrier au sol puis éteinte avant d’être mon- tée vers l’utilisateur dans l’arbre.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 86 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Exemple de fixation d’une tronçonneuse pour l’entretien des arbres au point central au dos de la bandoulière. Si on déplace la tronçonneuse d’un dispositif d’accrochage à...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 87 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Ne jamais scier les bras tendus. • Ne jamais scier de branches hors de portée. Afin de pouvoir tenir la tronçonneuse avec les deux mains, les utilisateurs doivent d’une manière générale essayer de prendre une position de travail sûre leur permettant de manier la scie comme suit :...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 88 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Exemple de détournement de la corde principale au moyen d’un dispositif d’accrochage supplé- mentaire Si l’utilisateur travaille à proximité du tronc vertical avec de faibles forces latérales vers la position de travail, une tenue sûre avec le pied peut s’avérer suffisante comme position...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 89 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Avant de commencer des travaux de sciage difficiles, l’utilisateur doit toujours veiller à ce que la tronçonneuse ait suffisamment de carburant. Utilisation à une main de la tronçonneuse Lors de l’entretien d’arbres, les utilisateurs ne doivent pas tenir la tronçonneuse d’une main dans...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 90 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque de blessure ! Avant chaque maintenance et/ou nettoyage : – Éteindre le moteur (► Coupure du moteur – p. 80). – Laissez refroidir l’appareil. –...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 91 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Nettoyer la gorge de guidage de l’huile du guide-scie AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Pour le nettoyage du guide-scie, utilisez uniquement une spatule en plastique, pas d’outil métallique.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 92 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Démarrer le moteur et enfoncer légèrement l’accélérateur. – Basculer la protection pour les mains vers l’avant. La chaîne doit immédiatement s’immo- biliser. – Si le frein de chaîne ne fonctionne pas, laissez immédiatement contrôler cet état par un pro- fessionnel.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 93 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Régler le carburateur AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Le réglage du carburateur doit uniquement être réalisé par un professionnel ! Le carburateur est préréglé en usine, ce qui signifie qu’il peut être ajusté uniquement en cas de nécessité...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 94 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Transport dans un véhicule à moteur Si vous transportez l’appareil dans un véhicule à moteur : – Laissez refroidir l’appareil. – Vidanger le réservoir pour le mélange de carburant-huile. –...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 95 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Panne/Incident Cause Solution Mauvais carburant ou mau- Vider le réservoir et le remplir avec vais mélange ? le bon mélange (► Mélange carbu- rant-huile utilisable – p. 97). Le filtre pour le mélange car- Laisser remplacer par un profes- burant-huile est bouché ?
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 96 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par vous-même, veuillez vous adresser direc- tement à votre magasin OBI. Notez que la réalisation de réparations non conformes entraîne l’annulation de la garantie et vous entraîne éventuellement des coûts supplémentaires.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 97 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 *) Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et ne correspondent pas forcément à celles enregis- trées sur le lieu de travail. Bien qu’il existe une corrélation entre émission et nuisance, il n’est pas pos- sible d’affirmer si des mesures antibruit supplémentaires doivent être prises ou non.
  • Page 98 The chain saw for tree maintenance C-BKS 25,4-30 is only de- Die Kettensäge für Baumpflege signed to be used by appropriately trained specialists. C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. Table of contents Before you begin… ...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 99 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Sharpening the saw chain  ....................122 Replacing the air filter ...................... 122 Cleaning/replacing the spark plug ................... 122 Adjusting the carburetor  ....................122 Storage and transport  ........... 123 Storage ...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 100 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NOTICE! Risk of damage to the device! Situation that may lead to property damage. Note: Information to help you reach a better understanding of the processes involved. These symbols identify the required personal protection equipment: …...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 101 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • This product is not intended to be used by persons (including children) or who are limited in their physical, sensory or mental capacities or who lack experience and/or knowledge of the product unless they are supervised, or have been instructed on how to use the product, by a person responsible for their safety.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 102 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Wear gloves when transferring fuel. • When fuel has come into contact with your clothes, change them immediately. Clean your clothes before putting them back on. •...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 103 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Always ensure that you are standing firmly and only use the product when you are standing on stable, firm and level ground. A slippery subsurface or instable standing area such as on a ladder can cause you to lose your balance or lose control over the product.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 104 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Emergency switch-off of the motor Chain brake active/triggered Opening for filling up with fuel-oil mixture Opening for filling up with saw chain oil Carburetor adjusting screw for high speed Carburetor adjusting screw for idling Carburetor adjusting screw for idling Fuel pump...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 105 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Contact with the unprotected saw chain (injury by cutting) • Expulsion of parts of the saw chain • Expulsion of parts of the cut items •...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 106 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 DANGER! Risk of injury! Before the first use, all parts must be checked to ensure that they fit tightly and function correctly. Improperly mounted parts can cause severe and even fatal injuries when using the device! This device may only be commissioned if all parts are mounted completely and tightly and no part is damaged! The saw rail must be mounted correctly (► Installing the saw rail and sawing chain –...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 107 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Tighten the chain tightening screw (11) clockwise until the chain rests against the bottom side of the saw rail. – Tighten the fixing nut (12). Running in the sawing chain New sawing chain and rails must be re-tightened no later than after the first five cuts.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 108 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Wipe up any spilled fuel. Operation DANGER! Mortal danger! Read and observe the instructions in chapter ► Notes on operation – p. 110 before you operate the device. Safety equipment The device has several pieces of safety equipment which reduce the risk of injury when work- ing:...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 109 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Check whether there is any leakage. – Check whether there are visible defects: broken parts, cracks, etc. – Check the device for correct chain tensioning. –...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 110 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 DANGER! Danger of injury! After the machine has started, slightly operate the throttle once to ensure that the motor reaches the correct idling speed and the sawing chain cannot rotate without a load.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 111 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Heed obstacles in the work area. While you are working, always hold the device fast with both hands! Hold the device: • with the left hand on the handle •...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 112 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Before each use – Check the chain brake (10) to ensure it is functioning correctly. – Checking the tensioning of the saw chain (7). – Check the chain catcher for damage. –...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 113 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 The felling of a tree occurs in two steps: 1. Notch the trunk by approximately one-third of its diameter on the felling direction side. 2.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 114 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 DANGER! Risk of injury! Branches that are high up or under tension can wedge the saw chain in the wood! Working with chains saws for tree maintenance with rope and car- ry strap The user of a chain saw for tree maintenance who works at a height using rope and a carry strap should never work alone.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 115 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Example showing the attachment of a chain saw for tree maintenance to the car- ry strap of the user Secure the carry strap with a suitable carabi- ner to the hanging mechanism on the chain saw ► P. 3, item 1, position (18).
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 116 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Example showing the attachment of a chain saw for tree maintenance to the centred rear midpoint of the carry strap If the chain saw is moved from one hanging mecha- nism to another, the user should make sure that the chain saw is secured in the new position before releasing it from the previous mechanism.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 117 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Never saw with arms extended fully. • Never saw branches that are out of reach. In order to ensure that the chain saw can be held with both hands, the user should always try to assume a safe working posi- tion in which the saw can be guided as fol-...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 118 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Example of redirecting the main rope via an additional hanging mechanism If the user is working close to a verti- cal trunk with minor lateral forces to the working position, a secure foot- hold may be sufficient to ensure a safe working position.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 119 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Before carrying out difficult sawing work, the user should always ensure that the chain saw has sufficient fuel. One-handed operation of the chain saw Users should not use the chain saw one-handed for tree mainte- nance in unstable working posi-...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 120 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Cleaning and maintenance DANGER! Risk of injury! Before any maintenance or cleaning work: – Switch off the motor (► Turning off the motor – p. 110). – Let the device cool down. –...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 121 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Cleaning the oil guide groove of the saw rail NOTICE! Device damage! To clean the saw rail, use only a plastic spatula, never a steel tool. –...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 122 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Sharpening the saw chain Special tools are required to sharpen the saw chain; these guarantee that the cutting of the chain occurs at the correct angle and the correct depth. We recommend that you have the saw chain sharpened by a professional.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 123 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • H for setting the high motor speed. Use the screws L and H to adjust the quantity of fuel in relation to the air stream. Turning the screw clockwise produces a leaner fuel-air mixture (less fuel);...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 124 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Faults and remedial measures When something isn’t working… DANGER! Danger to life and limb! Improper repairs can cause your device to stop functioning safely. This endangers yourself and your environment.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 125 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Fault/malfunction Cause Remedial measure Distance from electrode to Set gap (► Cleaning/replacing the spark plug too great? spark plug – p. 122). Incorrect fuel or incorrect mix- Empty tank and fill up with the cor- ture? rect mixture (► Usable fuel-oil mix-...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 126 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Technical data Displacement 25.4 cm³ Max. engine output 0.7 kW Usable saw length 30 cm Dimensions (length × width × height) 600 × 230 × 250 mm Max. idling speed 10000 min Tank capacity 260 ml Oil tank capacity 160 ml Net weight without chain and guide rail 4.0 Kg...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 127 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Normal petrol Mix with 2-stroke motor oil 3 litres 120 ml 4 litres 160 ml 5 litres 200 ml Usable saw chain oil NOTICE! Device damage! Under no circumstances should you use old oil to grease the saw chain! This can cause damage to the oil pump, saw rail and chain! Use only special saw chain oils with good adhesion properties.
  • Page 128 Řetězová pila k ošetřování stromů C-BKS 25,4-30 je určená pou- Die Kettensäge für Baumpflege ze pro odpovídajícně zaškolený odborný personál. C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. Obsah Dříve než začnete… ............129 Použití...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 129 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Nabroušení pilového řetězu  ..................... 151 Výměna vzduchového filtru  ..................... 151 Čištění/výměna zapalovací svíčky  ................... 152 Nastavení karburátoru  ..................... 152 Uložení, přeprava  ............153 Uskladnění ...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 130 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Situace s možným následkem věcných škod. Poznámka: Informace, které jsou uvedeny pro lepší pochopení postupů. Tyto symboly označují potřebné osobní ochranné vybavení: …...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 131 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Pracujte vždy opatrně a v dobré fyzické kondici: Pracovat během únavy, onemocnění, požití alkoholu, pod vlivem léků a omamných látek je nezodpovědné, protože přístroj nemůžete bezpečně...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 132 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Při nalévání noste rukavice. • Když palivo potřísní oděv, okamžitě se převlékněte. Před dalším nošením oděv vyčistěte. • Ukládejte paliva mimo dosah dětí. Paliva při nesprávném zacházení...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 133 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nikdy nepracujte na žebříkách, na stromech nebo v jiných polohách, ve kterých nemůžete mít bezpečný postoj. • Dávejte pozor při couvání. Nebezpečí klopýtnutí! •...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 134 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Nouzové vypnutí motoru Řetězová brzda aktivovaná/uvolněná Otvor pro doplňování směsi paliva a oleje Otvor pro doplňování řetězového oleje Regulační šroub karburátoru pro vysokou rychlost Regulační...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 135 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Kontakt s nechráněným pilovým řetězem (zranění pořezáním) • Vymrštění součástí pilového řetězu • Vymrštění částí řezaného materiálu • Poškození sluchu • Vdechování částic řezaného materiálu •...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 136 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Před prvním použitím je nutno zkontrolovat utažení všech součástí a jejich správnou funkci. Použití neodborně namontovaných součástí může při používání přístroje vést k vážným nebo smrtelným zraněním! Tento přístroj se smí...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 137 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Otáčejte napínacím šroubem (11) po směru hodinových ručiček, až řetěz přiléhá ke spodní strany řezací lišty. – Pevně utáhněte upevňovací šroub (12). Nechte pilový řetěz zaběhnout Nový...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 138 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Případně rozlitý řetězový olej ihned setřete. Obsluha NEBEZPEČÍ! Ohrožení života! Před obsluhou přístroje čtěte a dbejte pokynů, uvedených v kapitole ► Pokyny pro obsluhu – s. 140. Bezpečnostní...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 139 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Zkontrolujte, zda se nevyskytla nějaká netěsnost. – Zkontrolujte, zda nejsou zjevné vady: zlomené části, trhliny atd. – Zkontrolujte správné napnutí řetězu na přístroji. –...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 140 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Po nastartování přístroje jednou lehce stiskněte plynovou páčku, aby motor dosáhl správné otáčky volnoběhu a při volnoběhu se nerozbíhal pilový řetěz. Poznámka: Při vytažené...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 141 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Přístroj držte: • levou rukou za obloukové držadlo • pravou rukou za držadlo • vyváženým bezpečným uchopením. Tak řežete správně! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Předtím, než odložíte přístroj z ruky, vždy vypněte motor! –...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 142 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Před každým použitím – Přezkoušejte bezvadnou funkci řetězové brzdy (10). – Zkontrolujte napnutí pilového řetězu (7). – Zkontrolujte zachycovač řetězu, zda není poškozený. – Přezkoušejte bezvadnou funkci spínače start – stop (3). –...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 143 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Kácení stromu se provádí ve dvou krocích: 1. Naříznutí kmenu asi do jedné třetiny jeho průměru na straně, kam má strom spadnout. 2. Na protilehlé straně se zahájí hlavní řez, který musí být o něco výš než zásek (cca 3–5 cm).
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 144 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Práce s řetězovými pilami k ošetřování stromů pomocí lana a nos- ného popruhu Uživatel řetězové pily k ošetřování stromů, který pracuje ve výšce pomocí lana a nosného popruhu, by neměl nikdy pracovat sám.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 145 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Příklad upevnění řetězové pily k ošetřová- ní stromů na nosném popruhu uživatele Popruh upevněte pomocí vhodné karabiny na příslušném závěsném zařízení řetězové pily, ► S. 3, bod 1, pozice (18). Díky možnosti upevnění...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 146 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Bezpečná pracovní poloha při obouručním použití • Nikdy neřežte pilou větve, které se nacházejí nad rameny nebo rukama. • Nikdy neřežte pilou s vystrčenými pažemi.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 147 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nikdy neřežte pilou větve mimo dosah. Aby se řetězová pila dala držet v obou rukách, měl se uživatel zásadně snažit zaujmout bezpečnou pracovní polohu, při níž...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 148 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Příklad třmenu vytvořeného z nekoneč- né smyčky Přechodně můžete pomocí nekonečné smyčky vytvořit třmen, který se použije jako podpěra k dosažení správného postoje v pracovní poloze Spuštění...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 149 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Jednoruční použití řetězové pily Uživatel by neměl řetězové pily k ošetřování stromů používat jedno- ručně v nestabilní pracovní poloze nebo místo ruční pily k odřezávání konců...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 150 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NEBEZPEČÍ! V zájmu vlastní bezpečnosti! Sami provádějte jen ty činnosti údržby, které jsou zde popsané. Všechny ostatní práce, zejména údržba motoru a opravy musí provádět vyškolený odborník.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 151 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Řetěz je správně napnutý, když těsně přiléhá ke spodní straně řezací lišty, a lze jím rukou lehce pohybovat. – Uvolněte řetězovou brzdu (kryt ruky zaklapněte dozadu). –...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 152 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Čištění/výměna zapalovací svíčky OZNÁMENÍ! Poškození přístroje! Zapalovací svíčku nahrazujte pouze zapalovací svíčkou stejného typu (► Náhradní díly – s. 157). ► S. 5, bod 8 – Uvolněte zajištění horního krytu (18). –...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 153 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Uložení, přeprava Uskladnění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Zajistěte, aby ke stroji neměly přístup nepovolané osoby! – Než přístroj uložíte, nechte jej nejprve vychladnout. – Přístroj uskladněte pokud možno vodorovně. Ujistěte se, že z karburátoru nemůže vytékat žádná...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 154 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Závada/porucha Příčina Odstranění ► Před spuštěním stroj zkontroluj- Motor nestartuje. Prázdná nádrž? te! – s. 138. Spínač zapalování na STOP? ► Startování motoru – s. 139 ► Startování motoru – s. 139 Nesprávný postup při starto- vání? Zapalovací...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 155 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Závada/porucha Příčina Odstranění Nadměrné kouření mo- Nesprávné palivo nebo ne- Vyprázdněte nádrž a doplňte toru. správná směs? správnou směs (► Použitelná směs paliva a oleje – s. 156). Pilový...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 156 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 3500 min Max. rychlost volnoběhu Objem nádrže 260 ml Objem olejové nádrže 160 ml Netto hmotnost bez řetězu a vodicí lišty 4,0 Kg Hladina akustického tlaku (L 101 dB(A) Hladina akustického výkonu (L 112 dB(A)
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 157 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Použitelný řetězový olej OZNÁMENÍ! Poškození přístroje! Pro mazání pilového řetězu v žádném případě nepoužívejte vyjetý olej! Mohlo by se tím poškodit olejové čerpadlo, řezací lišta a řetěz! Používejte pouze speciální...
  • Page 158 Instrukcję użytkowania przechowywać zawsze z maszyną; w razie potrzeby musi być ona dostępna. Pilarka łańcuchowa do pielęgnacji drzew C-BKS 25,4-30 jest Die Kettensäge für Baumpflege przeznaczona do użytku wyłącznie przez odpowiednio wykwalifi- C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes kowanych specjalistów. Fachpersonal bestimmt. Spis treści Przed rozpoczęciem… ...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 159 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Ostrzenie łańcucha piły  ....................183 Wymiana filtra powietrza  ....................183 Czyszczenie/wymiana świecy zapłonowe  ............... 183 Regulacja gaźnika ......................184 Przechowywanie, transport  ..........184 Przechowywanie ......................
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 160 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 PRZESTROGA! Ewentualne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Niebezpieczna sytuacja, która może spowodować obrażenia. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Sytuacja, która może spowodować szkody materiałowe. Wskazówka: Informacje dla lepszego zrozumienia przebiegów. Te symbole oznaczają...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 161 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nie używać urządzeń z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. • Nie dopuszczać dzieci do urządzenia! Chronić urządzenie przed dziećmi i osobami nieupo- ważnionymi. • Nie przeciążać urządzenia. Urządzenia używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. •...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 162 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Podczas pracy silnika lub gdy silnik jest jeszcze gorący nie wolno otwierać korka wlewu paliwa ani dolewać benzyny. • W przypadku przelania benzyny nie wolno uruchamiać silnika. •...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 163 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • W promieniu 15 m wokół ciętej powierzchni nie mogą przebywać inne osoby albo zwie- rzęta, gdyż mogłyby one zostać skaleczone przez odrzucone przedmioty. • Nie należy pracować w złych warunkach atmosferycznych i przy niewłaściwym oświetleniu. •...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 164 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Niebezpieczeństwo odbicia! Istnieje ryzyko porażenia prądem Urządzenie należy zawsze mocno trzymać oburącz. Chronić urządzenie przed wilgocią. Przechowywać w suchym miejscu. Silniki benzynowe produkują tlenek węgla. Nie używać w zamkniętych pomieszcze- niach.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 165 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Środki ochrony osobistej/odpowiednie ubranie Podczas cięcia należy nosić następujące wyposażenie ochrony osobistej: Ochrona głowy: hełm ochronny z osłoną twarzy Ochrona słuchu: zatyczki do uszu/ochronniki słuchu zgodnie z DIN EN 352-1 Ochrona oczu: zamknięte z wszystkich stron okulary ochronne/hełm z osłoną...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 166 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Rozpakowywanie i uruchomienie Rozpakowywanie Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy jest kompletne. Zakres dostawy • Instrukcja obsługi • Osłona ochronna na prowadnicę • Pilarka łańcuchowa •...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 167 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Okręcić śrubę mocującą (12) i wyjąć osłonę koła łańcuchowego. ► Str. 4, ustęp 3 – Ułożyć łańcuch tnący na kole łańcuchowym gładkim. Zwrócić uwagę na właściwy kierunek montażu: Kierunek strzałki na łańcuchu musi być...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 168 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Ostrożnie wlewać mieszaninę paliwa i oleju. Nie rozlać! – Sprawdzić, czy uszczelka pokrywy zbiornika (4) nie jest uszkodzona, w razie potrzeby oczyścić. Natychmiast wymieniać uszkodzone uszczelki! –...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 169 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Blokada dźwigni gazu Blokada dźwigni gazu zapobiega przypadko- wemu naciśnięciu dźwigni gazu. Dźwignię gazu (16) można wcisnąć tylko wtedy, gdy jedno- cześnie zwolniona zostanie blokada dźwigni gazu (17).
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 170 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Gdy hamulec łańcucha jest wyłączony, łańcuch pilarki rusza bezpośrednio po rozruchu silnika. Przed uruchomieniem silnika zawsze sprawdzać hamulec łańcucha (► Kon- trola hamulca łańcucha – str. 182)! UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Rozrusznik linkowy należy wyciągać...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 171 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Jeżeli silnik nie zaskoczy po trzykrotnym pociągnięciu linki zapłonowej, należy powtórzyć cały proces uruchomienia, zgodnie z opisem w rozdziale Rozruch na zimno . Po uruchomieniu –...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 172 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Uruchamianie silnika (► Uruchamianie silnika – str. 169). – Urządzenie trzymać zgodnie z opisem oburącz (► Prawidłowa postawa – str. 171). – Ostrożnie wcisnąć dźwignię gazu. Należy zawsze ciąć z wystarczającą prędkością obro- tową! Niebezpieczeństwo odbicia! Odbicia powstają...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 173 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Technika ta polega na cięciu dolną częścią prowadnicy od góry do dołu. Łańcuch przesuwa urządzenie do przodu w kierunku od ope- ratora. Przednia krawędź urządzenia tworzy podstawę wychwytu- jącą...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 174 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Podczas ścinania ustawić się zawsze bokiem do ścinanego drzewa. Istnieje niebezpie- czeństwo obrażeń zagrażających życiu! Pnie leżące płasko na ziemi – Pień naciąć do połowy, następnie odwrócić i przeciąć od drugiej strony. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Upewnić...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 175 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Użytkownik powinien być przeszkolony w zakresie ogólnych technik wspinaczkowych i przyj- mowania pozycji pracy; powinien on umieć obchodzić się z pasem nośnym, liną, pętlami, kara- bińczykami i innym wyposażeniem służącym do zapewnienia bezpiecznych i prawidłowych pozycji pracy –...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 176 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Przykład zamocowania pilarki łańcucho- wej do pielęgnacji drzew do pasa nośne- go użytkownika Pas nośny przymocować przy pomocy odpowiedniego karabińczyka na przewidzia- nym do tego celu mechanizmie zawieszania pilarki łańcuchowej, ► Str. 3, ustęp 1, pozy- cja(18).
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 177 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Przykład zamocowania pilarki łańcuchowej do pielęgnacji drzew do centralnego tylnego punktu środkowego pasa nośnego Jeżeli pilarka łańcuchowa jest przemieszczana pomiędzy dwoma różnymi mechanizmami zawiesza- nia, zanim użytkownik zwolni jej mocowanie od dotychczasowego mechanizmu zawieszania, musi się...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 178 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nigdy nie piłować przy wyprostowanych ramionach. • Nigdy nie obcinać gałęzi będących poza zasięgiem. Aby móc trzymać pilarkę łańcuchową obu- rącz, użytkownik powinien zawsze dążyć do przyjęcia bezpiecznej pozycji pracy, przy której pilarka jest prowadzona w następu- jący sposób:...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 179 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Przykład poprowadzenia głównej liny przez dodatkowy mechanizm zawieszania Jeżeli użytkownik pracuje blisko pio- nowo biegnącego pnia i wywiera małe boczne siły, bezpieczną pozycję pracy powinno zapewnić stabilne oparcie stopy.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 180 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Przed ciężkimi pracami użytkownik powinien zadbać o dostateczną ilość paliwa w zbiorniku pilarki łańcuchowej. Obsługa pilarki łańcuchowej jedną ręką Użytkownik pilarki łańcuchowej do pielęgnacji drzew nie powinien pracować...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 181 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed każdą konserwacją i / lub czyszczeniem: – Wyłączyć silnik (► Wyłączanie silnika – str. 171). – Zaczekać, aż urządzenie ostygnie. – Wyciągnąć wtyczkę świecy zapłonowej (► Czyszczenie/wymiana świecy zapło- nowe –...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 182 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Czyszczenie rowka prowadzącego oleju w prowadnicy. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Do czyszczenia prowadnicy używać tylko szpatułki z tworzywa sztucznego, a nie narzędzi stalowych. – Zdjąć prowadnicę pilarki. –...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 183 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Obrócić zabezpieczenie ręki do przodu. Łańcuch musi się natychmiast zatrzymać. – Jeżeli hamulec łańcucha nie działa prawidłowo, należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Ostrzenie łańcucha piły Do ostrzenia łańcucha potrzebne są...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 184 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Regulacja gaźnika UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Gaźnik może być regulowany wyłącznie przez specjalistę! Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Korekta jego ustawienia jest niezbędna tylko w razie abso- lutnej konieczności.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 185 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Opróżnić zbiornik mieszaniny paliwa i oleju oraz oleju do łańcucha. – Zabezpieczyć urządzenie przed przesuwaniem się. Problemy i sposoby ich rozwiązywania Gdy coś nie działa… NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie dla życia i zdrowia! Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 186 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Błąd/usterka Przyczyna Rozwiązanie Czy filtr mieszaniny paliwa i Zlecić wymianę specjaliście. oleju nie jest zapchany? Czy świeca zapłonowa nie Wymienić świecę zapłonową. jest niesprawna? Czy silnik nie jest zimny? Włączyć...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 187 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Utylizacja Utylizacja urządzenia OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo szkód środowiskowych, pożaru! Unikać szkód na skutek wypływającego paliwa: przed utylizacją opróżnić zbiornik. Tego urządzenia nie można usuwać wraz z odpadami z gospodarstw domowych! Utylizację wykonać...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 188 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Zalecania dot. stosowania mieszaniny paliwa i oleju UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Używać tylko zalecanego paliwa. W żadnym wypadku nie używać oleju do silników samochodowych lub jachtowych. Wskazówka: W stanie zmieszanym z olejem paliwo bardzo szybko ulega zestarzeniu: Nie mieszać...
  • Page 189 Ta navodila za uporabo vedno hranite skupaj s strojem, da bodo po potrebi vedno pri roki. Verižna žaga pri vzdrževanju dreves C-BKS 25,4-30 je namenjena Die Kettensäge für Baumpflege le ustrezno usposobljenemu strokovnemu osebju. C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. Vsebina Pred začetkom… .
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 190 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Menjava zračnega filtra  ....................212 Čiščenje/menjava vžigalne svečke ................... 213 Nastavitev uplinjača  ......................213 Shranjevanje, transport ........... 213 Shranjevanje ........................
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 191 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OBVESTILO! Nevarnost poškodb na napravi! Situacija, ki lahko povzročijo materialno škodo. Nasvet: Informacije, ki so navedene za boljše razumevanje poteka. Ti simboli označujejo potrebno osebno zaščitno opremo: …...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 192 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Ta naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali so prejele navodila, kako napravo upo- rabljati.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 193 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Pri pretakanju nosite rokavice. • Če gorivo pride na oblačila, jih takoj zamenjajte. Oblačila očistite, preden jih znova oble- čete. • Gorivo hranite zunaj dosega otrok. Pri nestrokovni uporabi gorivo ogroža okolje: •...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 194 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Vedno pazite na stabilno stanje ter napravo uporabljajte samo, če stojite na stabilni, varni in ravni podlagi. Na spolzki podlagi ali nestabilnih stojiščih, kot je npr. lestev, lahko izgubite ravnotežje ali nadzor nad napravo.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 195 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Bencin je hitro vnetljiv. Pred dolivanjem goriva, počakajte najmanj 5 minut, da se mo- tor ohladi. Zasilni izklop motorja Vključena/sproščena zavora verige Odprtina za dolivanje mešanice goriva in olja Odprtina za dolivanje olja za verigo Nastavni vijak uplinjača za visoko hitrost Nastavni vijak uplinjača za nizko hitrost...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 196 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Preostale nevarnosti Tudi pri pravilni uporabi vedno obstajajo določena tveganja, ki jih ni mogoče izključiti. • Stik z nezaščiteno verigo žage (poškodbe ureznin) • Izmet delov verige žage •...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 197 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Pred prvo uporabo preverite zanesljivo pritrditev in pravilno delovanje vseh delov. Če sestavni deli niso pravilno nameščeni, lahko pri uporabi naprave pride do težkih in življenjsko nevarnih poškodb! Napravo je dovoljeno zagnati samo, če so vsi deli popol- noma in zanesljivo nameščeni ter noben del ni poškodovan! Meč...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 198 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Utekanje verige Novo verigo in meč je treba po največ petih rezih ponovno napeti. To je običajen postopek v času utekanja; presledki med naslednjimi nastavitvami so daljši. Polnjenje z mešanico goriva in olja NEVARNOST! Nevarnost poškodbe!
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 199 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Upravljanje NEVARNOST! Smrtna nevarnost! Pred začetkom uporabe naprave preberite in upoštevajte navodila iz poglavja ► Navo- dila za upravljanje – str. 201. Varnostna oprema Verižna žaga ima na voljo različno varnostno opremo, ki zmanjšuje nevarnost poškodbe pri delu: Zapora ročice za plin Zapora ročice za plin je namenjena preprečitvi...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 200 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Preverite pravilno napetost verige. – Preverite delovanje zavore verige. Zagon motorja NEVARNOST! Nevarnost požara! V primeru razlitja goriva se naprava lahko vžge. Pred zagonom naprave natančno pobrišite razlito gorivo. Napravo zaženite v oddaljenosti nekaj metrov od mesta, kjer ste dolivali gorivo.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 201 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Nasvet: Vrv zaganjalnika pri izvlečeni ročici za hladni zagon potegnite samo tolikokrat, da zasli- šite prvi zvok vžiga. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da v zgorevalni prostor pride preveč...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 202 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • uravnoteženo v varnem položaju. Pravilen način žaganja! NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Preden odložite verižno žago iz rok, vedno izklopite motor! – Preglejte delovno območje in odstranite moteče predmete. –...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 203 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Preverite brezhibno delovanje zapore ročice za plin (17). – Preverite, če sta oba ročaja razmaščena. – Preverite, če so vsi deli naprave prisotni, zanesljivo pritrjeni in nepoškodovani. Tehnika žaganja Vlečno žaganje Pri tej tehniki žagate s spodnjo stranjo meča od zgoraj navzdol.
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 204 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Debla nikoli ne prežagajte v celoti. Območje (C) je potrebno kot „tečaj“ in zagotavlja določeno smer padanja. NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Pri podiranju stojte bočno glede na drevo, ki ga podirate! Obstaja nevarnost smrtno nevarnih poškodb! Debla, ki ležijo na tleh –...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 205 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Delo z verižnimi žagami pri vzdrževanju dreves z vrvjo in nosilnim pasom Uporabnik verižne žage za vzdrževanje dreves, ki dela na višini z vrvjo in nosilnim pasom, ne sme nikoli delati sam.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 206 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Primer za pritrditev verižne žage za vzdr- ževanje dreves na nosilni pas uporabnika Nosilni trak pritrdite s primerno vponko na za to predvideno ušesce verižne žage, ► Str. 3, točka 1, položaj (18).
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 207 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Primer za pritrditev verižne žage za vzdrževanje dreves na sredino zadnje sredinske točke nosil- nega pasu Pri prestavljanju verižne žage iz enega obešala na drugega morajo uporabniki zagotoviti, da je verižna žaga zavarovana na novem položaju, preden jo spro- stijo s prejšnjega obešala.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 208 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nikoli ne žagajte z iztegnjenimi rokami. • Nikoli ne žagajte vej izven dosega. Da lahko verižno žago držijo z obema rokama, morajo uporabniki poskušati se postaviti v varen delovni položaj, pri kate- rem bodo lahko žago vodili kot sledi: –...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 209 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Primer za preusmeritev glavne vrvi preko dodatnega obešala Če uporabnik dela v bližini navpič- nega debla z majhnimi stranskimi silami glede na delovni položaj, bi morala za varen delovni položaj zadoščati varna drža nog.
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 210 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Enoročna uporaba verižne žage Uporabniki verižnih žag za vzdrže- vanje dreves ne smejo uporabljati enoročno, če nimajo stabilnega delovnega položaja oz. namesto ročne žage za žaganje konic vej z majhnim premerom.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 211 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Čiščenje in vzdrževanje NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Pred vsakim čiščenjem in / ali vzdrževanjem: – Izklopite motor (► Izklop motorja – str. 201). – Počakajte, da se verižna žaga ohladi. –...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 212 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Odstranite meč. – Z ustreznim orodjem odstranite umazanijo iz vodilnega utora. – Meč ponovno namestite (► Montaža meča in verige – str. 197). Preverjanje napetosti verige NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Novo verigo je potrebno po največ...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 213 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Menjava zračnega filtra ► Str. 5, točka 8 – Sprostite zaporo za zgornji pokrov (18). – Pokrov za zračni filter in vžigalno svečko (9) na zadnjem delu potegnite navzgor in odstra- nite.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 214 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Vijaka L in H omogočata nastavitev količine goriva glede na zračni tok. Z vrtenjem v smeri uri- nega kazalca zagotovite revnejšo mešanico goriva in zraka (manj goriva), z vrtenjem v naspro- tni smeri urinega kazalca pa bolj bogato mešanico (več...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 215 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Motnje in pomoč Ko nekaj ne deluje… NEVARNOST! Nevarnost za življenje in telo! Nestrokovno izvedena popravila lahko povzročijo, da vaša naprava ne deluje več varno.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 216 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Napaka/motnja Vzrok Rešitev Motor ne dosega najviš- Ali je zračni filter umazan? Zamenjajte zračni filter (► Menjava jega števila vrtljajev. zračnega filtra – str. 212). Ali je vžigalna svečka umaza- Očistite vžigalno svečko (► Čišče- na (sajasta konica)? nje/menjava vžigalne svečke –...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 217 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno označene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Delovna prostornina motorja 25,4 cm³...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 218 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Normalni bencin, 91-oktanski (40 delov) Če normalni bencin ni na voljo, lahko uporabite tudi bencin z višjim oktanskim številom. • Olje za dvotaktne zračno hlajene motorje, visoke kakovosti Mešalno razmerje 1:25, to je normalni bencin z oljem za dvotaktne motorje...
  • Page 219 Feltétlenül tartsa be az útmutató minden biztonsági utasítását! A használati útmutatót mindig tartsa a gép közelébe, hogy kétséges esetekben azonnal kéznél legyen. Az C-BKS 25,4-30 faápolási láncfűrészt kizárólag megfelelően Die Kettensäge für Baumpflege C-BKS 25,4-30 ist nur für képzett személyzet használhatja. entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. Tartalomjegyzék Mielőtt hozzákezdene… ...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 220 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Légszűrő cseréje  ......................244 Gyújtógyertya tisztítása/cseréje  ..................244 Porlasztó beállítása  ......................244 Tárolás, szállítás  ............245 Tárolás ...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 221 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Helyzet, amely anyagi károsodásokat okozhat. Megjegyzés: Információk, amiket a folyamatok jobb megértése céljából közöltünk. Ez a jel mutatja a szükséges személyi védőfelszerelést: …...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 222 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képes- ségekkel, vagy hiányos tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek (gyerekeket is beleértve) használják, kivéve, ha a biztonságukért felelősséget vállaló személy felügyeli őket, vagy ha tőle útmutatásokat kapnak a készülék használatával kapcsolatban.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 223 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Kerülje el, hogy bőrére vagy szemébe kerüljön. A véletlenül bőrére került anyagot vízzel ala- posan öblítse le. Ha a szemébe került, az öblögetés után haladéktalanul forduljon orvoshoz. •...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 224 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • A készüléket mindig erősen, mindkét kezével tartsa, és viselje a hord-hevedert. Jobb kézzel fogja a hátsó kézi fogantyút, bal kézzel az első kengyeles fogantyút akkor is, ha balkezes. A fogantyúkat ne eressze el! •...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 225 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 A benzinmotorok szénmonoxidot fejlesztenek. Ne működtesse zárt térben. Égésveszély! Ne érintse meg a motor egyik részét sem üzem közben vagy röviddel utána, mert nagyon forrók. Működés után egyes alkatrészek valamennyi ideig még forrók maradnak.
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 226 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Ruházat: Biztonsági overall (felhasadás ellen védett) Biztonsági kabát (felhasadás ellen védett) Ruházatán ne legyenek olyan darabok, amik valamibe beleakadhatnak: • Csak testhez álló ruházatot viseljen! •...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 227 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Megjegyzés: Ha egyes alkatrészek hiányoznak vagy sérültek, forduljon a kereskedőhöz. Összeszerelés VESZÉLY! Sérülésveszély! Az első használat előtt vizsgálja meg, hogy az összes alkatrész stabilan a helyén van és megfelelően működik-e.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 228 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Először enyhén húzza meg a (12) rögzítőcsavart. Fűrészlánc megfeszítése ► 4. old., 5. pont – Kicsit emelje fel a fűrészsín csúcsát. – Forgassa meg kézzel a fűrészláncot, ezzel ellenőrizze a kifogástalan futását. –...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 229 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Adott esetben tisztítsa meg az (5) tartályfedelet és a betöltőcsonkot. – Lassan csavarja ki és vegye le az (5) tartályfedelet. – Óvatosan töltse be a fűrészláncolajat. Ne öntse ki! –...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 230 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Indítás előtt vizsgálja meg! VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha semmilyen hibát nem talált. Ha egy alkatrész hibás, azt a következő használat előtt feltétlenül le kell cserélni. Ellenőrizze a biztonsági felszereléseket és a készülék biztonságos állapotát: –...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 231 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – A (6) indítózsinórt egyenletesen húzza ki ütközésig, míg meg nem hallja az első gyújtás zajait. – Tolja vissza a (14) hidegindítókart. – A (6) indítózsinórt egyenletesen húzza ki ütközésig, míg a motor be nem indul. –...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 232 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Helyes tartás VESZÉLY! Sérülésveszély! – Soha ne dolgozzon, ha instabil helyen áll! – Soha ne dolgozzon vállmagasság felett! – Soha ne dolgozzon létrán állva! –...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 233 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Kevésbé erős visszacsapódások esetén előfordulhat, hogy a láncfék nem lép automatikusan működésbe. Ezért fontos, hogy a készüléket mindkét kezével szilárdan tartsa. Csak körültekintő és megfelelő munkavégzési módszerrel csökkentheti megbízhatóan a visszacsapódás kockázatát! Alapvető...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 234 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Egy fa kivágása VESZÉLY! Sérülésveszély! Kivágást és gallyazást csak erre kiképzett személyek végezhetnek! Életveszélyes sérü- lések keletkezhetnek! A kivágási munkálatok kezdete előtt győződjön meg arról, hogy: •...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 235 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Az A tartományban kb. a fatörzs átmérőjének har- madáig vágjon be felülről lefele, azután a végleges vágást alulról felfele végezze. A B tartományban először kb. a fatörzs átmérőjének harmadáig vág- jon be alulról felfele, azután felülről fűrészelje át a fatörzset.
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 236 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 A láncfűrész előkészítése a használatra A földi munkásnak kell ellenőrizni, feltankolni, elindítani és bemelegíteni, majd azután kikapcsolnia a láncfűrészt, mielőtt azt felhúzzák a fára a használónak. A láncfűrészt egy megfelelő...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 237 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Példa a láncfűrész rögzítésére faápoláskor a tar- tóheveder centrírozott hátsó középpontján Ha a láncfűrészt bármelyik felfüggesztő berendezés- ről a másikra mozgatják, a használónak meg kell győződnie arról, hogy a láncfűrész az új pozíciójában biztosítva van, mielőtt az előző...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 238 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Soha nem szabad keresztezett karokkal vágni. • Soha nem szabad a hatótávon kívül eső ágakat vágni. A láncfűrész kétkezes tartása biztosítása érdekében a használónak meg kell próbálni olyan biztosított munkapozíció...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 239 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Példa a főkötél átfordítására egy kiegészítő felfüggesztő berende- zés által Ha a használó a közel függőlegesen futó törzs közelében a munkapozíci- óhoz viszonyítva csekély oldalerőkkel dolgozik, akkor a biztos munkapozí- cióhoz egy biztos lábtartás is ele- gendő...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 240 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Példa egy, végtelen hurokból formált mászókengyelre A munkapozícióbeli jó lábtartás elérése érdekében átmenetileg egy, végtelen hurokból formált mászókengyelt is lehet alkalmazni A láncfűrész fán történő indítása A láncfűrész fán történő...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 241 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 A láncfűrész egykezes használata A használónak a láncfűrészt a faápolás során nem szabad insta- bil munkapozícióban egy kézzel vagy kis átmérőjű ágvégek levá- gásához kézifűrész helyett hasz- nálnia.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 242 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Tisztítás és karbantartás VESZÉLY! Sérülésveszély! Minden karbantartás és/vagy tisztítás előtt:  – Kapcsolja ki a motort (► A motor lekapcsolása – 231. old.). – Hagyja a készüléket kihűlni. –...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 243 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 A fűrészsín olajvezető hornyának tisztítása FIGYELEM! A berendezés megsérülhet! A fűrészsín tisztításhoz csak műanyag lapátkát használjon, acélszerszámot ne. – Szerelje le a fűrészsínt. – Az olajvezető hornyot egy megfelelő szerszámmal tisztítsa ki. –...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 244 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Fűrészlánc megélezése A fűrészlánc élezéséhez különleges szerszámokra van szükség, amelyek garantálják, hogy a lánc vágófelülete megfelelő szögben és megfelelő mélységben lesz éles. Javasoljuk, hogy a fűrészláncot szakemberrel éleztesse meg.
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 245 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • H a magas fordulatszám beállításához. Az L és H csavarokkal a tüzelőanyag-mennyiség és a légáramlat arányát állíthatja be. Ha jobbra tekeri, akkor vékonyabb tüzelőanyag-levegő-keveréket kap (kevesebb tüzelőanyaggal), ha balra, akkor zsírosabb keveréket állít be (több tüzelőanyaggal).
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 246 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Üzemzavarok és elhárításuk Amikor valami nem működik… VESZÉLY! Életveszély! A szakszerűtlen javítások miatt előfordulhat, hogy készüléke többé nem működik biz- tonságosan. Ezzel veszélyezteti önmagát és környezetét. Kis hibák is gyakran vezethetnek üzemzavarhoz.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 247 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Hiba/üzemzavar Elhárítás A motor nem éri el a ma- A légszűrő beszennyeződött? Cserélje le a légszűrőt (► Légszűrő ximális fordulatszámot. cseréje – 244. old.). A gyújtógyertya koszos (a vé- Tisztítsa meg a gyújtógyertyát ge kormos)? (► Gyújtógyertya tisztítása/cseré-...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 248 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfelelően jelölt műanyag, ami újra hasznosítható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Motor lökettérfogata 25,4 cm³...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 249 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Normál benzin, 91-es oktánszámú (40 rész) Ha nem tud normál benzint szerezni, akkor magasabb oktánszámút is használhat. • 2 ütemű motorolaj a léghűtéses motorokhoz, jó minőségű Keverési arány 1:25, azaz Normál benzint keverjen össze 2 ütemű...
  • Page 250 Molimo Vas da ove upute za uporabu uvijek čuvate zajedno sa strojem kako bi u slučaju nedo- umica uvijek bile na dohvat ruke. Lančana pila za njegu drveća C-BKS 25,4-30 isključivo je namije- Die Kettensäge für Baumpflege C-BKS 25,4-30 ist nur für njena za korištenje od strane odgovarajuće obučenog stručnog entsprechend ausgebildetes osoblja.
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 251 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Naknadno brušenje lanca pile  ..................273 Zamjena filtra za zrak ....................... 273 Čišćenje/zamjena svjećice  ....................274 Namještanje rasplinjača ....................274 Čuvanje i transport  ............274 Čuvanje ..........................
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 252 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OPREZ! Moguća opasnost od ozljeda! Opasna situacija koja može dovesti do ozljeda. PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na uređaju! Situacija čije posljedice mogu biti materijalne štete. Napomena: Informacije koje se daju radi boljeg razumijevanja procesa.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 253 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte samo za svrhe za koje je i namijenjen. • Uvijek koristiti potrebnu osobnu zaštitnu opremu. • Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom raspoloženju: Umor, bolest, konzum alkohola, utjecaj lijekova i droga su neodgovorni, pošto više niste u stanju uređaj sigurno koristiti.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 254 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Sipajte i presipajte gorivo samo vani ili u dobro prozračenim prostorijama. • Ne udišite isparenja goriva. • Izbjegavajte kontakt s kožom i očima. Pri slučajnom kontaktu, isprati vodom. Pri kontaktu s očima dodatno posjetiti liječnika.
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 255 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Uređaj uvijek držite objema rukama i koristite remen za nošenje. Desnom rukom hvatajte stražnji rukohvat, a lijevom zakrivljenu ručku, čak i u slučaju ako ste ljevak. Ne puštajte ručke! •...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 256 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Opasnost od opekotina! U pogonu ili neposredno nakon završetka rada ne dodirivati dijelove motore. Ti dijelovi se za vrijeme pogona mogu vrlo zagrijati. I nakon pogona se preostala vrućina još...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 257 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nosite samo usko pripijenu odjeću! • Ne nosite nakit! • U slučaju duge kose nosite mrežicu za kosu! Preostali rizici Kod nestručne uporabe uvijek postoje određeni preostali rizici koji se ne mogu isključiti. •...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 258 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Montaža OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Prije prve uporabe potrebno je ispitati učvršćenost i pravilno funkcioniranje svih dije- lova. Nestručno montirani dijelovi mogu pri uporabi uređaja dovesti do najtežih pa i smrto- nosnih ozljeda! Ovaj uređaj smije se koristiti samo ako su svi dijelovi čvrsto montirani i ako nijedan dio nije oštećen! Vodilica pile mora biti pravilno montirana (► Montaža vodilice pile i lanca pile –...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 259 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Ručnim okretanjem lanca pile provjerite da li se besprijekorno kreće. – Okrećite zatezni vijak (11) u smjeru kazaljke na satu sve dok lanac ne prianja na donju stranu vodilice pile.
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 260 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Pažljivo ulijte ulje za lanac pile. Ne prolijevajte ga! – Provjerite da li na brtvi u poklopcu spremnika (5) postoje oštećenja i po potrebi je očistite. Odmah zamijenite oštećenu brtvu! –...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 261 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Provjerite sigurnosne uređaje i da li se uređaj nalazi u sigurnom stanju. – Ispitajte da li su svi dijelovi dobro učvršćeni. – Ispitajte da ne dolazi do curenja. –...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 262 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OPASNOST! Opasnost od ozljede! Ručica gasa se nakon pokretanja treba jedanput lagano pritisnuti kako bi motor posti- gao točan broj okretaja u praznom hodu i kako se u praznom hodu ne bi pokrenuo lanac pile.
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 263 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Obratite pozornost na prepreke u radnom području. Uređaj pri radu uvijek čvrsto držite objema rukama. Držite uređaj: • lijevom rukom za zakrivljenu ručku • desnom rukom za rukohvat •...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 264 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Prije svake primjene – Provjerite besprijekorno funkcioniranje kočnice lanca (10). – Ispitajte zategnutost lanca pile (7). – Provjerite hvatač lanca kako biste utvrdili da li je oštećen. –...
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 265 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Obaranje stabla odvija se u dva koraka: 1. Deblo se na strani okrenutoj u smjeru pada zasijeca u dubini koja iznosi trećinu njegovog promjera. 2.
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 266 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Grane koje naliježu ili su napete mogu prouzročiti zaglavljivanje vodilice pile u drvu! Rad s lančanim pilama za njegu drveća s užetom i remenom za no- šenje Korisnik lančane pile za njegu drveća, koji radi na visini pomoću užeta i remena za nošenje, nikada ne bi smio raditi sam.
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 267 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Primjer pričvršćivanja lančane pile za nje- gu drveća za korisnikov remen za nošenje Remen za nošenje pričvrstite prikladnom karabiner kukom na za to predviđenu ovje- snu napravu lančane pile, ► Str. 3, točka 1, položaj (18).
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 268 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Osigurani radni položaj pri uporabi s obje ruke • Nikada ne piliti grane koje se nalaze iznad ruku ili šaka. • Nikada ne piliti s ispruženim rukama.
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 269 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nikada ne piliti grane izvan dometa. Da bi se lančana pila mogla držati objema rukama, korisnik bi u načelu trebao pokušati naći siguran radni položaj u kojem se pila vodi kao što slijedi: –...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 270 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Primjer mamuze za penjanje oblikova- ne iz beskonačne petlje Za postizanje dobrog oslonca nogama u radnom položaju privremeno se kao oslo- nac može upotrijebiti mamuza za penjanje oblikovana iz beskonačne petlje.
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 271 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Rukovanje lančanom pilom jednom rukom Korisnici lančane pile za njegu drveća ne bi je smjeli koristiti jed- nom rukom u nestabilnim radnim položajima ili umjesto ručne pile za piljenje vrhova grana malog promjera.
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 272 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OPASNOST! U interesu Vaše vlastite sigurnosti! Sami izvodite samo one radove održavanja koji su ovdje opisani. Sve ostale radove, osobito održavanje motora i popravke mora izvoditi kvalificirani stručnjak.
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 273 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Lanac je pravilno zategnut kad usko naliježe na donju stranu vodilice pile i kad ga je lako moguće pokretati rukom. – Oslobodite kočnicu lanca (štitnik za ruku aretirajte prema nazad). –...
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 274 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Čišćenje/zamjena svjećice PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Svjećicu zamijenite samo novom svjećicom istog tipa (► Rezervni dijelovi – str. 279). ► Str. 5, točka 8 – Oslobodite zapor gornjeg pokrova (18). – Povucite pokrov filtra za zrak i svjećicu (9) za stražnji dio prema gore i skinite ga. –...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 275 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Uređaj po mogućnosti skladištite u vodoravnom položaju. Provjerite da iz rasplinjača ne može istjecati smjesa goriva i ulja. Dulja razdoblja nekorištenja PAŽNJA! Oštećenja uređaja! U slučaju duljih razdoblja neuporabe obvezno iz uređaja uklonite gorivo i ulje za pod- mazivanje lanca.
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 276 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Kabel za paljenje nije čvrsto Čvrsto nataknite utikač (► Čišće- nataknut? nje/zamjena svjećice – str. 274). Je li utikač kabela za paljenje Očistite utikač (► Čišćenje/zamje- zaprljan? na svjećice –...
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 277 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Prevelik broj okretaja u pra- Nakon pokretanja lagano jedanput znom hodu? pritisnite ručicu gasa. ► Namještanje rasplinjača – str. 274. Nedovoljna podmaza- Je li spremnik za ulje za lanac Nadolijte ulje za lanac pile (► Pu- nost lanca.
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 278 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Razina snage zvuka (L 112 dB (A) Maks. vrijeme kočenja 0,118 s Maks. stupanj vibracija 9 m/s² Potrošnja benzina 504,9 g/kWh Svjećica NHSP, L8RTF Kombinacija vodilice i lanca pile Vodilica 12"...
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 279 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Koristite samo specijalna ulja za lance pile s dobrim prianjajućim svojstvima. Budući da ulje za lance pile pri radu dospijeva u okoliš, potrebno je koristiti specijalna biorazgradiva ulja za lance pile na biljnoj bazi.
  • Page 280 Molimo sačuvajte ove upute uvijek zajedno sa mašinom tako da su po potrebi uvijek pri ruci. Lančana pila za održavanje drveća C-BKS 25,4-30 isključivo je Die Kettensäge für Baumpflege namijenjena za korištenje od strane odgovarajuće obučenog C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes stručnog osoblja. Fachpersonal bestimmt.
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 281 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Naknadno oštrenje lanca pile  ..................303 Zamjena zračnog filtera  ....................303 Čišćenje/zamjena svjećice  ....................304 Podešavanje karburatora ....................304 Čuvanje, transport  ............304 Čuvanje ..........................
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 282 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 PAŽNJA! Opasnost od oštećenja uređaja! Situacija koja za posljedicu može imati materijalne štete. Uputa: Informacije koje se daju radi boljeg razumijevanja procesa. Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu zaštitnu opremu: …...
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 283 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih mora nadgledati osoba koja je nadležna za njihovu sigurnost ili im mora dati instrukcije o tome kako se koristi uređaj.
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 284 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Pri presipanju nosite rukavice. • Ako gorivo prosipate na odjeću, odmah je zamijenite. Očistite odjeću prije ponovnog noše- nja. • Goriva odlažite van dosega djece. Pri nestručnoj upotrebi goriva ugrožavaju okolinu: •...
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 285 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nikad nemojte raditi na ljestvama, drveću ili u drugim položajima u kojima nemate sigurno stajalište. • Pažnja kod hoda unazad. Opasnost od spoticanja! •...
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 286 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Kočnica lanca aktivna/otpuštena Otvor za punjenje mješavine goriva i ulja Otvor za punjenje ulja za lanac pile Vijak za podešavanje karburatora za velike brzine Vijak za podešavanje karburatora za male brzine Vijak za podešavanje karburatora za prazni hod Pumpa za gorivo...
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 287 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Odbijanje dijelova rezanih komada • Oštećenja sluha • Udisanje komadića od rezanja • Kontakt sa benzinom/uljem Zato je obavezno propisano da se ova lančana pila koristi uvijek sa dodatnim ličnim sigurno- snim opremama, kao što je prikazano na mašini i opisano u ovom uputstvu, kao i da slijedite sigurnosna uputstva.
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 288 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OPASNOST! Opasnost od povreda! Prije prve upotrebe potrebno je provjeriti da li svi dijelovi čvrsto naliježu i da li ispravno funkcionišu. Nepropisno montirani dijelovi pri upotrebi uređaja mogu dovesti do najtežih i smrtono- snih povreda! Ovaj uređaj se smije pustiti u rad samo ako su svi dijelovi potpuno i čvr- sto montirani i ako nijedan dio nije oštećen! Traka pile mora biti ispravno montirana (► Montaža trake pile i lanca pile –...
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 289 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Pritegnite vijak za pričvršćivanje (12). Uhodavanje lanca pile Novi lanac i traka pile moraju se naknadno zategnuti nakon maksimalno pet koraka. To je nor- malno tokom perioda uhodavanja;...
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 290 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Rukovanje OPASNOST! Opasnost po život! Pročitajte i poštujte uputstva u poglavlju ► Napomene uz korištenje – str. 292 prije nego što počnete koristiti uređaj. Sigurnosne naprave Uređaj raspolaže s više sigurnosnih naprava koje smanjuju rizik od povreda prilikom rada: Blokada poluge za gas Blokada poluge za gas služi za sprječavanje nena- mjenog aktiviranja poluge za gas.
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 291 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Startanje motora OPASNOST! Opasnost od požara! Gorivo koje se eventualno prosulo može izazvati požar na uređaju. Prije uključivanja pažljivo obrišite gorivo koje se prosulo. Uređaj uključite nekoliko metara dalje od mjesta na kojem ste napunili gorivo.
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 292 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Uputa: Starter s povlačenjem povlačite kad je poluga za hladni start izvučena samo dok ne začujete prvi zvuk paljenja. Inače postoji opasnost da u prostor za sagorijevanje dos- pije prevelika količina goriva i da ne mogu nastati iskre paljenja.
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 293 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Tako režete ispravno! OPASNOST! Opasnost od povreda! Uvijek isključite motor prije nego što ispustite uređaj iz ruke! – Pretražite radno područje i odstranite predmete koji smetaju. –...
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 294 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Provjerite da li su svi dijelovi uređaja prisutni, čvrsto montirani i neoštećeni. Tehnika rezanja Rezanje povlačenjem Kod ove tehnike reže se s donjom stranom trake pile odozgo prema dolje.
  • Page 295 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 295 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OPASNOST! Opasnost od povreda! Nikad nemojte u potpunosti prerezati stablo drveta. Područje (C) služi kao "šarnir" i obezbjeđuje definiran pravac padanja. OPASNOST! Opasnost od povreda! Kod obaranja drveta smijete stojati samo bočno od drveta koje se obara! Postoji opa- snost od povreda koje su opasne po život! Stabla koja leže ravno na zemlji...
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 296 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Radovi sa lančanim pilama za održavanje drveća sa konopcem i remenom za nošenje Korisnik lančane pile za održavanje drveća, koji radi na visini sa konopcem i remenom za noše- nje, nikada ne bi trebao sam raditi.
  • Page 297 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 297 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Primjer za pričvršćenje lančane pile za održavanje drveća na remen za nošenje korisnika Pričvrstite remen za nošenje sa prikladnom karabinom na zato predviđenom napravom za vješanje lančane pile, ► Str. 3, tačka 1, pozicija (18).
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 298 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Osigurati radni položaj kod korištenja sa obje ruke • Nikada nemojte rezati grane koje se nalaze iznad ramena ili ruku, • Nikada ne pilajte sa produženim rame- nima.
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 299 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nikada ne režite grane izvan dohvata. Da se lančana pila može držati sa obje ruke, korisnik treba u pravilu pokušati uzeti sigu- ran radni položaj, u kojem se pila vodi na sljedeći način: –...
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 300 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Primjer za jedan formiran stremen iz beskonačne omče Da bi se postiglo dobro uporište u radnom položaju, može se koristiti iz jedne besko- načne omče privremeno formiran stremen za podršku Pokretanje lančane pile na drvetu Kod pokretanja lančane pile na drvetu,...
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 301 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Korištenje lančane pile sa jednom rukom Korisnici ne trebaju koristiti lan- čanu pilu za održavanje drveća sa jednom rukom u nestabilnom rad- nom položaju ili umjesto ručne pile, za piliti vrhove grana sa manjim promjerom.
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 302 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 OPASNOST! U interesu Vaše vlastite sigurnosti! Samo izvodite radove održavanja koji su ovdje opisani. Sve druge radove, naročito održavanje motora i popravke, mora obavljati obučeni stručnjak.
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 303 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Lanac pile je ispravno zategnut ako lanac usko naliježe na donjoj strani trake pile i ako se lagano može pokretati rukom. – Otpustite kočnicu lanca (zaštitu za ruke zvučno uklopite prema nazad). –...
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 304 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Čišćenje/zamjena svjećice PAŽNJA! Oštećenje uređaja! Svjećicu zamijenite samo novom svjećicom istog tipa (► Rezervni dijelovi – str. 309). ► Str. 5, tačka 8 – Otpustite blokadu za gornji poklopac (18). – Poklopac za zračni filter i svjećicu (9) na stražnjem dijelu povucite prema gore i skinite. –...
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 305 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Uređaj po mogućnosti skladištite horizontalno. Uvjerite se da mješavina goriva i ulja ne može isteći iz karburatora. Duže vrijeme izvan pogona PAŽNJA! Oštećenje uređaja! U slučaju dužih pauza u korištenju obavezno odstranite gorivo i ulje za podmazivanje lanca iz uređaja.
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 306 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 greška/smetnja uzrok pomoć Kabl za paljenje nije čvrsto Čvrsto utaknite utikač (► Čišćenje/ utaknut? zamjena svjećice – str. 304). Utikač kabla za paljenje je za- Očistite utikač (► Čišćenje/zamje- prljan? na svjećice –...
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 307 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 greška/smetnja uzrok pomoć Lanac se pokreće prije Kočnica za lanac nije uključe- Uključite kočnicu za lanac (► Pro- aktiviranja poluge za vjera kočnice lanca – str. 303). gas.
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 308 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Sadržaj rezervoara za ulje 160 ml neto težina bez lanca i trake za vođenje 4,0 kg nivo zvučnog pritiska (L 101 dB(A) nivo zvučne snage (L 112 dB(A) maks.
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 309 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Upotrebljivo ulje za lanac pile PAŽNJA! Oštećenje uređaja! Ni u kojem slučaju nemojte koristiti staro ulje za podmazivanje lanca pile! Na taj način mogu se pojaviti oštećenja na pumpi za ulje, traci pile i lancu! Koristite samo specijalno ulje za lanac pile s dobrim svojstvima prijanjanja.
  • Page 310 Vă rugăm să păstrați acest manual de utilizare întotdeauna împreună cu mașina, pentru ca acesta să fie întotdeauna la îndemână în caz de dubii. Fierăstrăul cu lanț pentru îngrijirea pomilor C-BKS 25,4-30 este Die Kettensäge für Baumpflege C-BKS 25,4-30 ist nur für destinat numai personalului de specialitate instruit. entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt.
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 311 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Ascuțirea ulterioară a lanțului de tăiere  ................334 Înlocuirea filtrului de aer ....................334 Curățarea/înlocuirea bujiei  ....................334 Reglarea carburatorului  ....................334 Depozitarea, transportul ..........335 Depozitarea ........................
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 312 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 PRECAUȚIE! Eventual pericol de rănire! Situație periculoasă, care poate avea ca urmare vătămări. ATENȚIE! Pericol de deteriorare a dispozitivului! Situație, care poate avea ca urmare daune materiale. Indicație: Informații date pentru a întelege mai bine procesele.
  • Page 313 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 313 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nu suprasolicitați aparatul. Aparatul trebuie să fie utilizat numai în scopul prevăzut pentru • Utilizați întotdeauna echipamentul de protecție personală necesar. • Lucrați întotdeauna cu precauție și într-o stare corespunzătoare: oboseala, boala, consu- mul de alcool, influența medicamentelor și drogurilor reprezintă...
  • Page 314 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 314 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Carburanții sunt toxici! Ei conțin substanțe care sunt toxice în mod direct și care pot să afecteze și pe termen lung sănătate. Respectați măsurile de precauție, pentru a evita pătrunderea în corp a substanțelor: •...
  • Page 315 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 315 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Evitați să lucrați în tufișuri, deoarece este posibil ca rămurele mici să rămână prinse în lanț și să fie aruncate apoi necontrolat. • Asigurați-vă că puteți sta bine în orice poziție. Fiți foarte atenți atunci când lucrați pe un teren foarte înclinat! •...
  • Page 316 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 316 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Protejați aparatul împotriva umezelii. Depozitați la loc uscat. Motoarele cu benzină produc monoxid de carbon. Nu utilizați în spații închise! Pericol de ardere! Nu atingeți nicio parte a motorului în timpul sau imediat după uti- lizare.
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 317 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Protecția mâinilor: mănuși de lucru din piele Îmbrăcăminte: pantaloni de siguranță (care nu se taie) Jachetă de protecție (care nu se taie) Evitați hainele care se agață. •...
  • Page 318 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 318 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Specificația de livrare • Instrucțiuni de utilizare • Husă de protecție pentru șina de firi- zare. • Ferăstrău cu lanț • Set scule Indicație: Dacă...
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 319 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Introduceți șina ferăstrăului și împingeți pe direcția roții de lanț. – Introduceți lanțul ferăstrăului în canelura de ghidare a șinei ferăstrăului. – Așezați lanțul ferăstrăului în jurul șinei ferăstrăului. Aveți grijă...
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 320 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Combustibilul eventual scurs se va șterge neapărat. Umplerea cu ulei pentru lanț ATENȚIE! Pericol pentru mediul înconjurător! Deoarece la utilizarea ferăstrăului cu lanț uleiul pentru lanț ajunge în pământ, se vor uti- liza doar uleiuri pentru lanțuri speciale, biodegradabile, pe bază...
  • Page 321 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 321 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Prinzătoare de lanț Prinzătorul de lanț servește la prinderea lanțurilor rupte sau a celor care au sărit din elementele de ghidare. Prin efectuarea de operațiuni de întreținere regulate la șina de tăiere și prin tensiona- rea și post-tensionarea corectă...
  • Page 322 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 322 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Luați o poziție sigură. – Așezați în așa fel ferăstrăul pe pământ, încât lanțul de firizare să nu poată atinge nimic. – Activați frâna pentru lanț (blocați protecția pentru mână în față).
  • Page 323 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 323 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Oprirea motorului – Eliberați maneta de accelerație. – Puneți demarorul pe [0]. Motorul se oprește. Instrucțiuni de utilizare Înainte de utilizare, familiarizați-vă cu tehnica de tăiere a ferăstraielor cu lanț. În literatura de specialitate găsiți instrucțiuni în acest sens.
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 324 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 PERICOL! Pericol de accidentare! Atunci când lucrați cu ferăstrăul cu lanț se pot înregistra reculuri periculoase! Urmarea poate fi răniri dintre cele mai grave, inclusiv moartea! Înainte de începerea lucrului cu ferăstrăul cu lanț, trebuie să...
  • Page 325 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 325 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Tăiere prin tragere Prin această tehnică se taie cu partea de sus a șinei de tăiere de jos în sus. Lanțul de tăiere împinge aparatul în spate, către operator. Dacă șina de tăiere se dezechilibrează, drujba poate fi aruncată...
  • Page 326 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 326 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ATENȚIE! Defecțiuni la ferăstrău! Asigurați-vă că șina de tăiere nu atinge pământul atunci când tăiați trunchiul! Trunchiuri prăbușite Recomandăm să așezață trunchiurile de tăiat pe capre. Dacă nu este posibil, atunci ridicați de la pământ trunchiul de copac și așezați-l pe ramuri sau pe blocuri de sprijin, apoi fixați-l.
  • Page 327 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 327 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Pregătirea ferăstrăului cu lanț pentru utilizare Ferăstrăul cu lanț trebuie verificat, alimentat, pornit și lăsat să se încălzească în funcționare și apoi oprit înainte de a fi ridicat de către utilizatorul din pom.
  • Page 328 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 328 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Exemplu pentru fixarea unui ferăstrău cu lanț pentru îngrijirea pomilor la punctul mediu din spate centrat al curelei de transport Dacă ferăstrăul cu lanț este mutat de la un dispozitiv de suspendare la altul, utilizatorul trebuie să...
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 329 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Nu tăiați niciodată cu brațele introduse prin acestea. • Nu tăiați niciodată crengile în afara razei de acțiune. Pentru ca ferăstrăul cu lanț să poată fi ținut cu ambele mâini, utilizatorul trebuie să...
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 330 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Exemplu pentru o ghidare a frân- ghiei principale peste un dispozitiv suplimentar de suspendare Dacă utilizatorul lucrează aproape de trunchiul vertical al copacului cu forțe laterale reduse față...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 331 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Înaintea lucrărilor dificile de tăiere, utilizatorul trebuie să aibă grijă ca ferăstrăul cu lanț să conțină suficient combustibil. Utilizarea cu o singură mână a ferăstrăului cu lanț Utilizatorul nu trebuie să...
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 332 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Curățarea și întreținerea PERICOL! Pericol de accidentare! Înainte de curățare și/sau întreținere: – Opriți motorul (► Oprirea motorului – pag. 323). – Lăsați să se răcească aparatul. –...
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 333 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Curățarea deschiderii de alimentare cu ulei a șinei de tăiere ATENȚIE! Defecțiuni la ferăstrău! În vederea curățării șinei de tăiere utilizați doar un șpaclu din plastic, nu scule din oțel. –...
  • Page 334 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 334 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Dacă frâna pentru lanț nu funcționează, duceți imediat ferăstrăul cu lanț spre verificare la un specialist. Ascuțirea ulterioară a lanțului de tăiere Pentru ascuțirea lanțului de tăiere sunt necesare scule speciale, care permit tăierea lanțului la unghiul potrivit și ascuțirea la adâncimea corectă.
  • Page 335 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 335 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • L pentru reglarea pentru turație mică a motorului. • H pentru reglarea pentru turație mare a motorului. Cu șuruburile L și H se reglează cantitatea de combustibil în funcție de curentul de aer. Prin rotire în sensul acelor de ceasornic rezultă...
  • Page 336 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 336 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Defecțiuni și ajutor Dacă ceva nu funcționează… PERICOL! Pericol pentru corp și viață! Reparațiile neprofesional executate pot face ca ferăstrăul să nu mai funcționeze sigur. În acest fel puneți în pericol toată...
  • Page 337 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 337 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Defecțiune/Deranja- Cauză Remediere ment Motorul nu atinge Este murdar filtrul de aer? Înlocuiți filtrul de aer (► Înlocuirea turația maximă. filtrului de aer – pag. 334). Bujia este murdară (vârful este Curățați bujia (► Curățarea/înlocu- plin de negru de fum)? irea bujiei –...
  • Page 338 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 338 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Acest aparat nu este deșeu menajer! El trebuie îndepărtat corespunzător prevederilor legale. Informații în acest sens puteți obține de la asociația profesională pentru managementul deșeurilor.
  • Page 339 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 339 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Indicație: Combustibilul sub formă de amestec îmbătrânește foarte repede: nu facei o cantitate mai mare de amestec decât cea pe care care o puteți folosi în decurs de 1 lună. •...
  • Page 340 Всегда храните данную инструкцию по эксплуатации вместе с машиной, чтобы при необ- ходимости она была под рукой. Цепная пила для ухода за деревьями C-BKS 25,4-30 предназ- Die Kettensäge für Baumpflege начена только для специалистов, прошедших соответствую- C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes щую подготовку. Fachpersonal bestimmt. Содержание...
  • Page 341 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 341 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Проверка тормозной цепи  .................... 364 Заточка пильной цепи  ....................365 Замена воздушного фильтра  ..................365 Чистка/замена свечи зажигания  .................. 365 Настройка карбюратора  ....................366 Хранение, транспортировка ...
  • Page 342 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 342 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вероятная опасность для жизни- или опасность получения травм! Общая опасная ситуация, которая может привести к смерти или тяжелым трав- мам. ОСТОРОЖНО! Возможная опасность получения травм! Опасная...
  • Page 343 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 343 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Дайте двигателю полностью остыть перед размещением прибора в закрытом поме- щении. • Для исключения пожарной опасности не допускайте попадания растительных мате- риалов и выступающей смазки (масла) на двигатель или выхлопную трубу. •...
  • Page 344 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 344 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Об обращении с горючим Топливо – это воспламеняющееся и взрывоопасное вещество. Избегайте опасных ситуаций взрыва и пожара: • Перед заправкой выключите двигатель и дайте ему остыть. •...
  • Page 345 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 345 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Указания по безопасности для данного прибора • К использованию устройства не допускаются лица моложе 18 лет, а также пользова- тели, недостаточно ознакомленные с его управлением. •...
  • Page 346 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 346 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Если необходимо, использовать только удлинительные кабели, подходящие к аппа- рату и окружающей среде. • Не удалять и не закрывать расположенные на устройстве символы. Нечитабельные указания...
  • Page 347 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 347 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Регулировочный винт карбюратора для высоких скоростей прохода эмульсии Регулировочный винт карбюратора для низких скоростей прохода эмульсии Регулировочный винт карбюратора для работы на холостом ходу Топливный...
  • Page 348 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 348 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Обзор устройства ► Стр. 3, пункт 1 1. Дугообразная ручка 10. Защитный щиток (реле тормозной цепи) 2. Ручка 11. Болт для натяжения цепи 3. Выключатель  12. Крепежные гайки (для пильной шины) 4.
  • Page 349 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 349 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ОПАСНОСТЬ! Опасность пореза! Зубья пильной цепи очень острые! При проведении работ на цепи использовать защитные рукавицы. ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Неправильно смонтированная пильная цепь приводит к неконтролируемым характеристикам...
  • Page 350 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 350 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Заправка топливно-масляной смеси ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Топливо является взрывоопасным веществом! – Перед заправкой бака выключить двигатель и дать ему остыть. – При обращении с топливом обязательно соблюдать все инструкции по тех- нике...
  • Page 351 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 351 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Управление ОПАСНОСТЬ! Опасно для жизни! Приступая к управлению устройством, прочитать и соблюдать указания главы ► Указания по управлению – стр. 353. Предохранительные устройства На устройстве имеется несколько предохранительных устройств, снижающих риск получения...
  • Page 352 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 352 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Проверить правильное натяжение цепи. – Проверить работу тормозной цепи. Запуск двигателя ОПАСНОСТЬ! Опасность пожара! При разливании топлива возможно возникновение огня. Прежде, чем запустить пилу, тщательно вытереть разлившееся топливо. Запускать...
  • Page 353 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 353 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травмы! После запуска нужно один раз слегка нажать на дроссельный рычаг, чтобы дви- гатель стал работать с нужным число оборотов холостого хода, а пильная цепь не...
  • Page 354 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 354 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Сохранение устойчивости ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! – Не работать на неустойчивых поверхностях! – Не работать выше уровня плеч! – Никогда не работать, стоя на лестнице! –...
  • Page 355 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 355 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 В случае слабых обратных ударов тормозная цепь может не сработать автоматически. Поэтому важно крепко держать пилу обеими руками. Только осмотрительные и правильные действия могут уменьшить риск обратного удара! Основные...
  • Page 356 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 356 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Рубка дерева ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Рубку леса и обрезку сучьев могут осуществлять только обученные лица! Риск получения опасных для жизни травм! Перед началом рубки леса убедиться, что: •...
  • Page 357 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 357 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 В зоне A сначала распилить сверху вниз при- мерно до одной трети диаметра ствола и после этого провести окончательное распили- вание снизу вверх. В зоне B сначала распи- лить...
  • Page 358 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 358 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Подготовка цепной пилы к работе Сначала работник, находящийся внизу проверяет цеп- ную пилу, заправляет ее топливом, включает, прогре- вает мотор и выключает ее, а после этого передает пилу работнику, находящемуся...
  • Page 359 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 359 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Пример крепления цепной пилы для ухода за деревьями на центральной задней точке ля- мочного ремня Если цепную пилу нужно переместить с одного подвесного устройства на другое, то работники должны...
  • Page 360 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 360 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Никогда не пилить полностью вытяну- тыми руками. • Никогда не пилить ветви, находящи- еся вне зоны досягаемости. Чтобы можно было держать пилу обеими руками, работник...
  • Page 361 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 361 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Пример перенаправления глав- ного троса через дополнитель- ное подвесное устройство Если работник работает вблизи вертикального ствола дерева и на его рабочее положение не воздей- ствуют...
  • Page 362 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 362 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Перед выполнением сложных пильных работ работник должен проследить, чтобы в пиле было достаточно топлива. Использование пилы одной рукой Работники не должны исполь- зовать цепную пилу одной рукой...
  • Page 363 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 363 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Чистка и техническое обслуживание ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Перед каждым техническим обслуживанием / чисткой: – Выключить двигатель (► Выключение двигателя – стр. 353). – Дать устройству остыть. – Извлечь свечной наконечник (► Чистка/замена свечи зажигания – стр. 365). ОПАСНОСТЬ! В...
  • Page 364 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 364 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Чистка паза маслопровода пильной шины ВНИМАНИЕ! Повреждения устройства! Для чистки пильной шины использовать только пластиковый шпатель; не исполь- зовать металлические инструменты. – Демонтировать пильную шину. –...
  • Page 365 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 365 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Откинуть защитный щиток назад. – Запустить двигатель и слегка нажать педаль газа. – Откинуть защитный щиток вперед. Цепь должна сразу же остановиться. – При неисправной тормозной цепи немедленно поручить ее проверку соответствую- щему...
  • Page 366 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 366 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Настройка карбюратора ВНИМАНИЕ! Повреждения устройства! Настройку карбюратора должны осуществлять только соответствующие специ- алисты! Карбюратор настроен на заводе-изготовителе и его поднастройка проводится только в случае необходимости. В...
  • Page 367 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 367 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Транспортировка в автомобиле При транспортировке устройства в транспортном средстве: – Дать устройству остыть. – Опорожнить бак топливно-масляной смеси и масла для смазки пильной цепи. –...
  • Page 368 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 368 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Ошибка/неисправ- Причина Способы устранения ность Завышенное расстояние Отрегулировать зазор (► Чист- между электродами свечи ка/замена свечи зажигания – зажигания стр. 365). Неправильное топливо или Опорожнить бак и залить пра- неправильная...
  • Page 369 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 369 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Ошибка/неисправ- Причина Способы устранения ность Недостаточная смазка Пустой масляный бак для Заправить масло для смазыва- цепи. пильной цепи ния пильной цепи(► Заправка масла для смазки пильной цепи – стр. 350).
  • Page 370 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 370 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Уровень звуковой мощности (L 112 дБ(A) Макс. время торможения 0,118 сек Макс. ступень вибрации 9 м / сек² Расход бензина 504,9 г/кWh Свеча зажигания NHSP, L8RTF Комбинация направляющей шины и цепной пилы Направляющая...
  • Page 371 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 371 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Используемое масло для смазки пильной цепи ВНИМАНИЕ! Повреждения устройства! Не использовать для смазки пильной цепи отработанное масло! Это может при- вести к повреждениям масляного насоса, пильной шины и цепи! Использовать...
  • Page 372 сті вона була під рукою. Ланцюгова пилка для догляду за деревами C-BKS 25,4-30 Die Kettensäge für Baumpflege призначена для фахівців, які пройшли відповідну підготовку. C-BKS 25,4-30 ist nur für entsprechend ausgebildetes Fachpersonal bestimmt. Зміст Перед початком роботи…  ..........373 Використання...
  • Page 373 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 373 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Додаткове шліфування ланцюга  .................. 396 Заміна повітряного фільтра  ..................396 Чищення/заміна свічки запалювання ................396 Налаштувати карбюратор ..................... 396 Зберігання, транспортування  ..........397 Зберігання ...
  • Page 374 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 374 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ОБЕРЕЖНО! Можлива небезпека поранення! Небезпечна ситуація, яка може призвести до поранень. УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Ситуація, яка може призвести до матеріальної шкоди. Вказівка: Інформація, яка необхідна для кращого розуміння процесів роботи. Ці...
  • Page 375 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 375 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Не перенавантажуйте прилад. Забороняється використовувати прилад не за призна- ченням. • Завжди використовуйте необхідне особисте захисне спорядження. • Працювати необхідно обережно та лише в належному стані: якщо Ви стомлені, хворі, вживали...
  • Page 376 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 376 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • При робочому або гарячому двигунові забороняється відкривати кришку топливного бачка або заливати бензин. • Якщо бензин перелився через край, не запускайте двигун. • Заправляйте прилад на відстані не менше ніж дев’ять метрів від місця заправки. •...
  • Page 377 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 377 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • В радіусі 15 м від робочої зони не повинні перебувати інші люди чи тварини, тому що їх можуть поранити предмети, що відскакують. • Працювати лише за гарного освітлення і умов видимості. •...
  • Page 378 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 378 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Небезпека відбою! Область, в якій існує небезпека відбою Прилад завжди міцно тримати обома руками. Захищайте прилад від вологи. Зберігайте прилад в сухому місці. Бензинні мотори виробляють окис вуглецю. Не використовуйте їх в закритих приміщеннях.
  • Page 379 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 379 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Особисте захисне спорядження/доцільний одяг Під час пиляння обов’язково користуватися наступним захисним спорядженням: Захист голови Захисний шолом з маскою Захист слуху: Затички, навушники за DIN EN 352-1 Захист...
  • Page 380 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 380 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Розпакування та монтаж Розпакування Розпакувати прилад і перевірити його комплектність. Об’єм поставки • Інструкція з використання • Захисна оболонка для шини • Ланцюгова пилка •...
  • Page 381 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 381 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 ► Ст. 4, пункт 3 – Прикладіть ланцюг до ланцюгового колеса. Дотримуйтеся правильного напрямку монтажу: напрям стрілки на ланцюзі повинен співпадати з напрямом стрілки на ланцюговому колесі. ► Ст. 4, пункт 4 –...
  • Page 382 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 382 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Заґвинтити кришку бака (4) з прокладкою рукою. – Пальне, якщо воно розлилося, обов’язково витерти. Заливання оливи УВАГА! Небезпека для навколишнього середовища! Під час експлуатації пилки олива потрапляє в навколишнє середовище, тому потрібно...
  • Page 383 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 383 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Уловлювач ланцюга Уловлювач ланцюга служить для уловлювання ланцюга, який тріснув чи зіскочив з напрямної. Регулярне технічне обслуго- вування шини і правильне та регулярне підтягання ланцюга можуть...
  • Page 384 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 384 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 – Зайняти надійну позицію. – Поставити прилад на землю так, щоб ланцюг ні до чого не торкався. – Ввімкнути гальмо ланцюга (захист для рук в переднє положення) –...
  • Page 385 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 385 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Вимкнення двигуна – Відпустіть важіль газу. – Поставте вимикач запалювання на [0]. Двигун вимикається. Вказівки щодо роботи з приладом Перед використанням приладу докладно ознайомтесь із технікою пиляння ланцюговими пилками.
  • Page 386 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 386 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Під час роботи з приладом може мати місце небезпечний відбій! Можна отримати найтяжчі травми, навіть смертельні! Перед початком роботи з приладом перевірити, як функціонує гальмо ланцюга! До...
  • Page 387 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 387 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Пиляння виконується верхньою частиною шини знизу вгору. Лан- цюг штовхає прилад до користувача. Якщо шина перекошується, прилад з великою силою може полетіти до користувача. Якщо...
  • Page 388 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 388 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Під час пропилювання стовбура, який лежить на землі, шина пилки не повинна врізатися в землю! Стовбури з підпірками Ми рекомендуємо класти стовбури, які будуть пропилюватися наскрізь, на підпірки. Якщо...
  • Page 389 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 389 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Підготовка ланцюгової пили до використання Робітник, що знаходиться внизу, повинен перевірити пилу, заправити її пальним, увімкнути та прогріти, потім вимкнути і лише після цього передати робітнику, що пра- цює...
  • Page 390 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 390 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Приклад кріплення ланцюгової пили для до- гляду за деревами у центральній задній точці страхувального ременя Якщо пилу потрібно перемістити з одного підві- сного приладу на інший, то робітники повинні прослідкувати, щоб...
  • Page 391 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 391 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • Ніколи не пиляти повністю витягну- тими вперед руками. • Ніколи не пиляти гілки поза межами доступності. Щоб можна було утримувати пилу обома руками, робітник має спробувати зай- няти...
  • Page 392 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 392 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Приклад спрямування головного тросу через додатковий підві- сний пристрій Коли робітник працює біля верти- кального стовбура дерева з незначними впливом бокових сил на робоче положення, достатньо просто...
  • Page 393 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 393 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Використання пили однією рукою Робітники не повинні викори- стовувати ланцюгові пили однією рукою у нестабільному робочому положенні або замість ручної пилки для зрі- зання кінців гілок з невеликим діаметром.
  • Page 394 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 394 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Чищення та технічне обслуговування НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Перед кожним технічним обслуговуванням і / чи чищенням: – Вимкнути двигун(► Вимкнення двигуна – ст. 385). – Прилад повинен охолонути. – Витягти штекер свічки запалювання (► Чищення/заміна свічки запалювання – ст. 396).
  • Page 395 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 395 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Чищення канавки для оливи в шині УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Для чищення шини використовувати лише пластмасову лопатку, стальні інстру- менти не використовувати. – Демонтувати шину пилки. –...
  • Page 396 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 396 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Додаткове шліфування ланцюга Для заточування ланцюга потрібні спеціальні інструменти, які забезпечують різання лан- цюгом під правильним кутом і на потрібну глибину. Ми рекомендуємо, щоб ланцюг під- шліфовував...
  • Page 397 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 397 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 • L для налаштування малого числа обертів двигуна. • L для налаштування великого числа обертів двигуна. Ґвинтами L і H налаштовується кількість палива в відношенні до потоку повітря. Обер- танням...
  • Page 398 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 398 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Несправності та їх усунення Якщо щось не працює… НЕБЕЗПЕКА! Небезпека для здоров’я та життя! Неправильний ремонт може призвести до того, що прилад буде функціонувати ненадійно.
  • Page 399 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 399 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Дефект/несправ- Причина Що потрібно зробити для усу- ність нення ► Налаштувати карбюратор – Неправильне налаштування карбюратора? ст. 396. Двигун не досягає Забруднений повітряний Замінити повітряний фільтр максимального числа фільтр? (► Заміна...
  • Page 400 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 400 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Утилізація Утилізація приладу ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека екологічної шкоди, небезпека пожежі! Уникайте пошкоджень спричинених виходом пального: Перед утилізацією, опо- рожніть резервуар. Цей пристрій не можна викидати разом з побутовим сміттям! Утилізуйте його згідно тех- нічних...
  • Page 401 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 401 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 приміщення, напр., кількість машин та інші суміжні робочі процеси. Так само дозволені значення для робочого місця можуть відрізнятися в різних країнах. Але ця інформація повинна надати користувачу...
  • Page 402 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 402 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 403 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 403 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 HR Prava na žalbu Štovani kupci! Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom pro- cesu provjere kakvoće. Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu.
  • Page 404 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 404 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................Dajalec garancije jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z dnem izročitve blaga potrošniku.
  • Page 405 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 405 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 HU Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt.
  • Page 406 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 406 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Nem terjed ki a garancia: • az olyan hibára, ami rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helyte- len tárolás, iparszerű igénybevétel, elemi kár vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból következett be.
  • Page 407 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 407 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 408 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 408 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента...
  • Page 409 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 409 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 UA Рекламація по якості Шановний покупцю, наші продукти виробляються на сучасному підприємстві і відповідають міжнародним стандартам якості. Якщо у вас все-таки є підстава для рекламації, віднесіть куплений товар разом із чеком у...
  • Page 410 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 410 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Акт виконаних робіт з обслуговування й гарантійного ремонту Дата............................. Опис дефекту ....................................................................................... Виконані роботи..................................................................................................................Підпис виконавця Найменування і тип замінених компонентів ..............................................
  • Page 411 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 411 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Гарантийний талон Продукт ............................Модель ............................Серійний номер ......................... Дата продажу ..........................Торговельна організація......................Перевірено продавцем ......................Адреса покупця ..........................................................................................Сервісний центр/виконавець послуг (на період після гарантійного строку) ..............................
  • Page 412 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 412 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14 Під час продажу продавець зобов’язаний: • Перевірити в присутності споживача споживчі властивості товару, надати супро- відну документацію (інструкцію по експлуатації), в тому числі гарантійну карту з відривним...
  • Page 413 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 413 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14...
  • Page 414 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_462226.book Seite 6 Mittwoch, 10. Oktober 2012 2:43 14   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 Made for OBI / www.obi.de...

Ce manuel est également adapté pour:

462226