Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 1 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11
C-BKS-37/35-1 (468 260)
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Manuale di istruzioni
FR
Manuel d'utilisation
GB
Operating instructions
CZ
Návod k použití
PL
Instrukcje obsługi
SI
Priročnik za uporabo
HU
Használati utasítás
HR
Priručnik za uporabo
BA
Priručnik za upotrebo
RO
Instrucţiuni de folosire
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Інструкція з експлуатації
Euromate GmbH
Emil-Lux-Straße 1
D-42929 Wermelskirchen
Made for OBI www.obi.de
10/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CMi C-BKS-37/35-1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 1 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 C-BKS-37/35-1 (468 260) Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manuel d’utilisation Operating instructions Návod k použití Instrukcje obsługi Priročnik za uporabo Használati utasítás Priručnik za uporabo Priručnik za upotrebo...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 2 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Originalbetriebsanleitung ........7 Traduzione delle istruzioni originali .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 3 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11   468 260 V 01 10/2013...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 4 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11             468 260 V 01 10/2013...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 5 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11     468 260 V 01 10/2013...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 6 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11   468 260 V 01 10/2013...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 7 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Kettensäge Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 8 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung Gerät entsorgen ........................29 Verpackung entsorgen ......................29 Technische Daten ............. . . 30 Verwendbare Kraftstoffe ......................
  • Page 9: Zu Ihrer Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 9 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Situation, die Sachschäden zur Folge haben kann. Hinweis: Informationen, die zum besseren Verständnis der Abläufe gegeben werden. Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönliche Schutzausrüstung: Achtung! …...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 10 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit • Immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung benutzen. • Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss, Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unverantwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher benutzen können.
  • Page 11: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 11 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit • Haut- und Augenkontakt vermeiden. Bei zufälligem Kontakt gründlich mit Wasser abspülen. Bei Augenkontakt zusätzlich umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 12 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass Sie in jeder Arbeitsposition fest und sicher stehen können. Bei Arbeiten auf abschüssigem Untergrund besonders vorsichtig sein! •...
  • Page 13: Ihr Gerät Im Überblick

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 13 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Ihr Gerät im Überblick Gerät immer fest mit beiden Händen halten. Gerät vor Nässe schützen. Trocken aufbewahren. Persönliche Schutzausrüstung/zweckmäßige Kleidung Tragen Sie beim Schneiden unbedingt folgende Schutzausrüstung: Kopfschutz: Schutzhelm mit Gesichtsschutz Gehörschutz: Ohrstöpsel/Kapselgehöhrschutz nach DIN EN 352-1 Augenschutz: rundum schließende Schutzbrille/Schutzschild am Helm...
  • Page 14: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 14 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Auspacken und Montage Lieferumfang • Gebrauchsanweisung • Schutzhülle für Sägeschiene • Kettensäge • Werkzeug-Set Hinweis: Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Montage Achtung! GEFAHR!
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 15 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Auspacken und Montage – Sägeschiene aufsetzen und in Richtung Kettenrad schieben. – Sägekette in die Führungsnut der Sägeschiene einführen. – Sägekette um die Sägeschiene legen. Auf richtigen Sitz in der Führungsnut achten.
  • Page 16: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 16 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung – Eventuell verschütteten Kraftstoff unbedingt aufwischen. Sägekettenöl einfüllen ACHTUNG! Umweltgefahr! Da das Sägekettenöl beim Betrieb in die Umwelt gelangt, sollten biologisch abbaubare Spezial-Sägekettenöle auf pflanzlicher Basis verwendet werden. ▸...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 17 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Kettenfänger Der Kettenfänger dient dazu, eine gerissene oder aus der Führung gesprungene Kette aufzufangen. Durch regelmäßige Wartung der Sägeschiene und korrektes und regelmäßiges Nachspannen der Kette können Unfälle dieser Art verhindert werden....
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 18 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung – Sicheren Stand einnehmen. – Gerät so auf den Boden stellen, dass die Sägekette mit nichts in Berührung kommen kann. – Kettenbremse aktivieren (Handschutz nach vorne einrasten). –...
  • Page 19: Kettenschmierung Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 19 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Abschalten des Motors – Gashebel loslassen. – Zündschalter auf [0] stellen. Der Motor schaltet ab. Kettenschmierung einstellen ▸ S. 4, Punkt 7 Die werkseitig voreingestellte Schmiermenge sollte nur in Ausnahmefällen (z.B. besonders hohe Belastung) verändert werden.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 20 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung – Gashebel vorsichtig durchdrücken. Sägen Sie immer mit ausreichender Drehzahl! Rückschlaggefahr! Rückschläge entstehen, wenn die Oberseite oder die Spitze der Sägeschiene Holz oder andere feste Gegenstände berührt.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 21 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Sägetechnik Ziehendes Sägen Bei dieser Technik wird mit der Unterseite der Sägeschiene von oben nach unten gesägt. Die Sägekette schiebt hierbei das Gerät vorwärts vom Anwender weg.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 22 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Das Fällen eines Baumes erfolgt in zwei Schritten: 1. Den Stamm um etwa ein Drittel seines Durchmessers auf der Fallrich- tungs-Seite einkerben. 2. Auf der gegenüberliegenden Seite den Fällschnitt ansetzen, der etwas höher liegen muss als der Fallkerb (ca.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 23 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reinigung und Wartung Beim Entasten liegender Stämme immer zuerst die frei in die Luft ragenden Äste absägen. Stützäste erst abtrennen, wenn der Stamm in Längen gesägt ist. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Äste, die aufliegen oder unter Spannung stehen, können die Sägekette im Holz verkeilen!
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 24 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reinigung und Wartung Reinigung Gerät reinigen – Groben Schmutz entfernen. – Gerät mit einem leicht feuchten Lappen abwischen. Ölführungsnut der Sägeschiene reinigen ACHTUNG! Geräteschäden! Verwenden Sie zum Reinigen der Sägeschiene nur einen Kunststoffspachtel, kein Stahl- werkzeug.
  • Page 25: Luftfilter Ersetzen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 25 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reinigung und Wartung Kettenlaufrad schmieren ▸ S. 6, Punkt 10 Das Lager des Kettenlaufrads am vorderen Ende der Schiene sollte regelmäßig geschmiert werden. Bei intensiver Nutzung ca. 1× wöchentlich. –...
  • Page 26: Aufbewahrung, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 26 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Aufbewahrung, Transport – Elektrodenabstand prüfen. Korrekter Abstand: 0,635 mm ACHTUNG! Geräteschäden! Zum Reinigen der Zündkerze nur Drahtbürsten mit Messingborsten verwenden. Borsten aus anderem Material beschädigen die Elektrode! –...
  • Page 27: Störungen Und Hilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 27 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Störungen und Hilfe Längere Außerbetriebnahme ACHTUNG! Geräteschäden! Entfernen Sie bei einer längeren Nutzungspause unbedingt den Kraftstoff und Ketten- schmieröl aus dem Gerät. So verhindern Sie ein Verharzen des Motors und der Schmieröl- pumpe.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 28 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Störungen und Hilfe Fehler/Störung Ursache Abhilfe Motor startet nicht. Tank ist leer? ▸ Vor dem Starten überprüfen! – S. 17. Zündschalter auf STOP? ▸ Starten des Motors – S. 17 Falscher Startverlauf? ▸...
  • Page 29: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 29 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Entsorgung Fehler/Störung Ursache Abhilfe Übermäßige Rauchent- Falscher Kraftstoff oder fal- Gerät ausschalten und Tank entlee- wicklung des Motors. sches Gemisch? ren und mit dem richtigen Gemisch betanken (▸...
  • Page 30: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 30 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technische Daten Technische Daten Artikelnummer 468 260 / 468 261 Hubraum 37,2 cm³ Max. Motorleistung 1,3 kW Spez. Kraftstoffverbrauch bei Maximalleistung 560 g/kWh Kraftstoffverbrauch bei Maximalleistung 0,9 kg/h Max. Motordrehzahl ≤10000 min Leerlaufdrehzahl ≤3400 min...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 31 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technische Daten Verwendbare Kraftstoffe ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Verwenden Sie nur den angegebenen Kraftstoff. Verwenden Sie auf keinen Fall Öl für Automotoren oder Außenbordmotoren. Hinweis: Kraftstoff altert als Gemisch besonders schnell: Mischen Sie nicht mehr Kraftstoff, als Sie in einem Monat verbrauchen.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 32 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technische Daten Verwendbares Sägekettenöl ACHTUNG! Geräteschäden! Verwenden Sie auf keinen Fall Altöl zur Schmierung der Sägekette! Dadurch können Schä- den an Ölpumpe, Sägeschiene und Kette entstehen! Verwenden Sie nur spezielle Sägekettenöle mit guten Hafteigenschaften.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 33 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Indice Traduzione delle istruzioni originali Sega a catena Gentili clienti, grazie per la fiducia accordataci. Prima della messa in funzione raccomandiamo di leggere le presenti istruzioni per l’uso! Qui sono presenti tutte le note inerenti ad un uso sicuro dell’apparecchio e ad una sua lunga durata.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 34 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Sull’uso delle presenti istruzioni per l’uso Smaltimento dell’apparecchio .................... 56 Smaltimento dell’imballaggio ..................... 57 Dati tecnici ..............57 Carburanti utilizzabili ......................
  • Page 35: Per La Vostra Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 35 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza AVVISO! Pericolo di danni all’apparecchio! Situazione che può comportare danni materiali. Nota: Informazioni indicate per una migliore comprensione dei procedimenti. Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicurezza personale necessario: Attenzione! …...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 36 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza • Lavorare sempre con prudenza e in perfette condizioni personali: stanchezza, malattie, uso di alcol, influenze di medicinali o droghe non permettono di avere un comportamento responsa- bile poiché...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 37 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza I carburanti mettono in pericolo l’ambiente in caso di utilizzo inadeguato: • Introduca il carburante con attenzione. Il carburante non deve finire nella terra o nella rete fognaria.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 38 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza • Tenere sempre l’apparecchio saldamente con entrambe le mani. Tenere con la mano destra la maniglia posteriore, con la sinistra la maniglia anteriore, anche se siete sinistrorsi. Non lasciare andare le maniglie! •...
  • Page 39: Panoramica Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 39 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Panoramica dell’apparecchio Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Conservare in luogo asciutto. Equipaggiamento di sicurezza personale/abiti adeguati Durante l’uso indossare sempre i seguenti dispositivi di sicurezza: Protezione della testa: casco protettivo con visiera protettiva per la faccia Protezione dell’udito: tappi per le orecchie/capsule auricolari in conformità...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 40 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Disimballaggio e montaggio Fornitura • Istruzioni per l’uso • Copribarra • Sega a catena • Set di utensili Nota: In caso uno dei pezzi mancasse o fosse danneggiato, si prega di rivolgersi al negozio. Montaggio Attenzione! PERICOLO!
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 41 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Disimballaggio e montaggio – Inserire la catena nel pignone. Attenersi alla direzione di montaggio corretta: L’orientamento della catena deve coincidere con quello del pignone. ▸...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 42 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 – Verificare che la guarnizione del tappo del serbatoio (4) non sia danneggiata e se necessario pulirla. Sostituire immediatamente la guarnizione se danneggiata! – Avvitare a mano il tappo (4) con la guarnizione. –...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 43 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Sicura dell’acceleratore La sicura dell’acceleratore serve ad impedire un’azionamento involontario della leva dell’acce- leratore. La leva dell’acceleratore (16) può essere azionata soltanto se contemporaneamente si sblocca la sicura (17)....
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 44 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 PERICOLO! Pericolo di lesioni! Durante l’avviamento l’apparecchio deve essere completamente e fermamente appog- giato. Non avviare mai l’apparecchio se questo si trova ancora in mano! PERICOLO! Pericolo di lesioni! Se il freno catena non è...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 45 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 – Tirare il cordoncino di avviamento (6) finchè il motore non si accende. – Attivare leggermente l’acceleratore (16). – Allentare il freno della catena (10). – Se il motore non si accende dopo aver tirato tre volte il cordoncino di avviamento, bisogna ripe- tere il procedimento di avviamento a freddo come descritto in precedenza.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 46 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 • con la mano sinistra sulla maniglia anteriore • con la mano destra sulla maniglia posteriore • mantenendo l’equilibrio in una postura sicura. Così si sega correttamente! PERICOLO! Pericolo di lesioni! Spegnere sempre il motore prima di posare l’apparecchio!
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 47 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tecnica di lavoro fondamentale PERICOLO! Pericolo di lesioni! Questo paragrafo illustra la tecnica di lavoro fondamentale nell’utilizzo dell’apparecchio. Le informazioni qui fornite non sostituiscono la formazione pluriennale e l’esperienza di uno specialista.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 48 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Prima di iniziare il lavoro di abbattimento a assi- curarsi che: • Nell’area dell’abbattimento dell’albero non vi 45° siano persone non addette o animali •...
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 49 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di lesioni! Non segare mai tronchi che si trovano sotto tensione! Le schegge di legno o la barra incastrata possono causare gravissime lesioni! Rimozione di rami –...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 50 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione Che cosa? Come? Pulire la scanalatura per l’olio della barra. ▸ Pulire la scanalatura per l’olio della barra – p. 50. Ogni 10 ore di esercizio Che cosa? Come?
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 51 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione Nota: Questa sega a catena è equipaggiata con un oliatore comandato ad ingranaggio. L’oliatore lubrifica automaticamente la barra e la catena con il quantitativo di olio corretto. Non appena il motore accelera, anche l’olio raggiunge più...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 52 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione – Inserire la copertura per il filtro dell’aria e la candela (9) e avvitare a mano il bloccaggio per la copertura superiore (19). Pulizia/sostituzione della candela AVVISO! Danni all’apparecchio!
  • Page 53: Immagazzinamento, Trasporto

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 53 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Immagazzinamento, trasporto Immagazzinamento, trasporto Immagazzinamento PERICOLO! Pericolo di lesioni! Assicurarsi che le persone non autorizzate non abbiano accesso all’apparecchio! – Lasciar sempre raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. –...
  • Page 54: Guasti E Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 54 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Guasti e assistenza Guasti e assistenza Se qualcosa non funziona… PERICOLO! Pericolo di vita! Le riparazioni inappropriate mettono a repentaglio la sicurezza del vostro apparecchio. In questo modo mettete in pericolo voi stessi e ciò...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 55 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Guasti e assistenza Errore/guasto Causa Rimedio Il motore non si avvia. Serbatoio vuoto? ▸ Controllare prima di iniziare! – p. 43. Interruttore di accensione su ▸...
  • Page 56: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 56 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smaltimento Errore/guasto Causa Rimedio Il motore non raggiunge il Distanza troppo grande tra gli Regolare la distanza tra gli elettrodi numero massimo di giri. elettrodi della candela? (▸...
  • Page 57: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 57 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dati tecnici Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio è composto da cartone e particolari in plastica adeguatamente contrasse- gnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi materiali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 468 260 / 468 261...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 58 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dati tecnici Carburanti utilizzabili AVVISO! Pericolo di danni all’apparecchio! Utilizzi solo il carburante indicato. Non utilizzi in alcun caso olio per motori auto o motori fuoribordo. Nota: Il carburante come miscela invecchia molto rapidamente: non misceli più...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 59 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dati tecnici Olio raccomandato per la catena AVVISO! Danni all’apparecchio! Non utilizzare mai olio esausto per la lubrificazione della catena! Ne possono derivare danni alla pompa dell’olio, alla barra e alla catena! Utilizzare soltanto oli speciali per catene con buone proprietà...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 60 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Table des matières Traduction de la notice originale Tronçonneuse Chère cliente, cher client, Merci de la confiance que vous nous témoignez ! Avant de procéder à la mise en service initiale du matériel, lisez impérativement ces instructions d’utilisation ! Vous allez y trouver toutes les remarques pour une utilisation sûre et une grande lon- gévité...
  • Page 61: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 61 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 À propos de ces instructions d’utilisation Mise au rebut ..............83 Mise au rebut de l’appareil ....................
  • Page 62: Pour Votre Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 62 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité AVIS ! Risque de dommages matériels ! Situation qui peut avoir des dommages matériels pour conséquence. Remarque : Informations qui aident à une meilleure compréhension des opérations. Ces symboles signifient que le port d’un équipement de protection individuelle est indispensable : Attention ! …...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 63 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité • Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil que pour les travaux pour lesquels il a été conçu. • Portez systématiquement l’équipement de protection personnelle obligatoire. •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 64 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité Les carburants sont dangereux ! Ils contiennent des composants qui sont directement toxiques et peuvent nuire en permanence à la santé. Veuillez respecter les mesures de précaution pour éviter l’absorption de ces agents par le corps : •...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 65 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité • Aucune personne et aucun animal ne doit séjourner dans un rayon de 15 m autour du périmètre de coupe étant donné qu’ils/elles pourraient être blessé(e)s par des objets catapultés. •...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 66 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité • Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir les pictogrammes apposés sur l’appareil. Les indications apposées sur l’appareil qui ne sont plus lisibles doivent être remplacées dans les meilleurs délais.
  • Page 67: Vue D'ensemble De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 67 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil ▸ P. 3, point 1 1. Poignée en forme d’étrier 10. Protection pour les mains (dispositif de déclenchement du frein de la chaîne) 2.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 68 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Déballage et montage DANGER ! Risque de coupure ! Les dents de la chaîne de scie sont extrêmement tranchantes ! Portez impérativement des gants de protection lors de la réalisation de travaux sur la chaîne. DANGER ! Risque de blessure ! Une chaîne de scie mal montée conduit à...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 69 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Déballage et montage Remplir le mélange carburant-huile DANGER ! Risque de blessure ! Le carburant est explosif ! – Avant le remplissage, éteignez le moteur et laissez-le refroidir. –...
  • Page 70: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 70 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation – Essuyer impérativement de l’huile de chaîne de scie éventuellement répandue. Utilisation Attention ! DANGER ! Danger de mort ! Lisez et observez impérativement les instructions figurant au chapitre ▸ Remarques rela- tives à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 71 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation – Vérifiez la bonne fixation de toutes les pièces. – Vérifiez qu’il n’existe aucune fuite. – Vérifiez s’il existe des défectuosités apparentes : pièces cassées, fissures etc. –...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 72 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation – Tirez sur le démarreur à câble (6) en continu jusqu’à la butée jusqu’à ce que le moteur démarre. – Desserrer le frein de chaîne (10). –...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 73 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation Remarques relatives à l’utilisation Avant l’utilisation, familiarisez-vous en détail avec la technique de sciage à l’aide de tronçon- neuses. Vous trouverez des indications dans de la documentation professionnelle à ce sujet. Nous recommandons la participation à...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 74 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation DANGER ! Risque de blessure ! Lors de travaux avec l’appareil, risque de contrecoups dangereux ! De très graves bles- sures, voire des blessures mortelles, peuvent être la conséquence ! Avant le début du travail avec l’appareil, le parfait état de fonctionnement du frein de la chaîne doit être vérifié.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 75 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation Technique de sciage Sciage par traction Avec cette technique, l’utilisateur scie avec la partie inférieure du guide-scie du haut vers le bas. La chaîne de scie pousse ici l’appareil vers l’avant et l’éloigne de l’utilisateur.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 76 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation L’abattage d’un arbre est réalisé en deux étapes : 1. Entailler le tronc d’environ un tiers de son diamètre du côté où l’arbre doit tomber.
  • Page 77: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 77 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque de blessure ! Les branches qui sont éjectées ou se trouvent sous tension, peuvent bloquer la chaîne de scie dans le bois ! Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque de blessure !
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 78 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nettoyage et maintenance Nettoyage Nettoyer l’appareil – Retirer l’encrassement grossier. – Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Nettoyer la gorge de guidage de l’huile du guide-scie AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Pour le nettoyage du guide-scie, utilisez uniquement une spatule en plastique, pas d’outil...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 79 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nettoyage et maintenance Lorsque la chaîne est suffisamment lubrifiée, l’huile qui gicle de la chaîne de la scie forme une légère trace. Lubrifier la roue de roulement de la chaîne ▸...
  • Page 80: Stockage, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 80 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Stockage, transport ▸ P. 5, point 9 – Desserrer le verrouillage du couvercle supérieur (19). – Repousser le couvercle du filtre à air et la bougie d’allumage (9) sur la partie arrière vers le haut et le retirer.
  • Page 81: Pannes Et Solutions

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 81 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pannes et solutions Mise hors service prolongée AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Lors d’une pause d’utilisation prolongée, vidangez impérativement le carburant et l’huile de lubrification de la chaîne de l’appareil. Vous évitez ainsi une résinification du moteur et de la pompe à...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 82 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pannes et solutions Panne/Incident Cause Solution Le moteur ne démarre Le réservoir est vide ? ▸ Contrôler avant le démarrage ! – pas. p. 70. L’interrupteur d’allumage est ▸...
  • Page 83: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 83 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Mise au rebut Panne/Incident Cause Solution Le moteur n’atteint pas le Le filtre à air est encrassé ? Remplacer le filtre à air (▸ Remplacer régime maximum.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 84 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Caractéristiques techniques Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ! Assurez-en l’élimination dans les règles de l’art. Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires en vous adressant aux services compétents d’élimination des déchets.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 85 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Caractéristiques techniques teurs, tels que la configuration du lieu de travail, la présence d’autres sources de bruit, le nombre de machines et la réalisation d’autres processus de travail à proximité, peuvent en effet entrer en ligne de compte.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 86 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Caractéristiques techniques Carburants spéciaux pour moteurs 2 temps Respectez les mentions relatives au rapport de mélange nécessaire dans cette notice d’utilisation. Certains carburants ou carburants spéciaux mélangés tout prêt (par ex. Aspen 2t ou Stihl Motomix) sont uniquement proposés dans un rapport de mélange 1 :50.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 87 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Table of contents Translation of the original instructions Chain saw Dear customer, Thank you for placing your trust in our product! Before using the product for the first time, please make sure you read these operating instructions! Here you will find information about how to use the product safely and ensure its long service life.
  • Page 88: How To Use These Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 88 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 How to use these instructions Disposal of the appliance ....................108 Disposal of the packaging ....................108 Technical data ..............109 Approved fuels .........................
  • Page 89: For Your Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 89 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety Note: Information to help you reach a better understanding of the processes involved. These symbols identify the required personal protection equipment: Caution! …...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 90 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety • This product is not intended to be used by persons (including children) or who are limited in their physical, sensory or mental capacities or who lack experience and/or knowledge of the product unless they are supervised, or have been instructed on how to use the product, by a person responsible for their safety.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 91 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety • Dispose of any remaining fuel in an appropriate manner. Never dispose of fuel with regular household waste. • Fuels may be stored only for a limited time. Never buy more fuel than you plan on consuming within the next few months.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 92 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety • Do not stretch your arms too far forwards. • Never work on ladders, on trees or in other positions in which you cannot stand safely. •...
  • Page 93: Your Device At A Glance

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 93 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Your device at a glance Hand protection: work gloves of leather Clothing: safety overalls (cut-proof) Safety jacket (cut-proof) Avoid with your clothing that you get caught on something: •...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 94 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Unpacking and assembly Assembly Attention! DANGER! Risk of injury! Before the first use, all parts must be checked to ensure that they fit tightly and function correctly.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 95 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Unpacking and assembly – Tighten the fixing nut (12) only slightly. Tightening the chain ▸ P. 4, item 5 – Slightly lift the tip of the saw rail. –...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 96 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation – Lay the device securely with the tank cover for saw chain oil (5) upwards. – Clean the tank cover (5) and filler neck if necessary. –...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 97 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation Check before starting! DANGER! Risk of injury! The device must only be put into operation if no faults are found. If a part is defective, it must absolutely be replaced before the next use.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 98 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation – Gently press fuel pump (15) often enough that no more bubbles are visible (approx. 10 times). – Pull the choke lever (14) all the way out. –...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 99 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation MIN = light work over longer time period e.g. keying, sawing of small wood MAX = heavy work over longer time period e.g. only cutting down trees, sawing of large quantity of hardwood Notes on operation Before use, familiarize yourself sufficiently with the sawing technique for chain saws.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 100 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation Avoid letting the area of the saw rail depicted on the right touch wood or other hard objects. In order to reduce the risk of injury in case of a rebound, the device is equipped with a chain brake which is triggered automatically on impact and which stops the saw chain immediately.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 101 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation If the user does not balance out the force of the saw chain pushing backwards with his or her bodily force, there is a danger that only the tip of the saw rail will make contact with the wood and there will thus be a rebound (▸...
  • Page 102: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 102 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance Propped-up trunks We recommend that you place trunks to be sawed through on sawhorses. If this is not possible, the trunk should be lifted with the help of supporting branches and placed over trestles. In area A, first cut through approximately one third of the trunk diameter from above downwards, then make the final cut from below upwards.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 103 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance What? How? Check the chain brake to ensure it is functioning ▸ Checking the chain brake – p. 104. correctly. Tension saw chain. ▸...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 104 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance Checking the chain greasing NOTICE! Device damage! The device may not be used without sufficient chain greasing. Insufficient greasing reduces the service life of the device. Note: The chain saw is equipped with an automatic oiler system with gear wheel drive.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 105 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance – Remove the air filter. – Replace the cleaned or new air filter. – Replace the cover for air filter and spark plug (9) and tighten the locking for the upper cover (19) again by hand.
  • Page 106: Storage And Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 106 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Storage and transport Storage and transport Storage DANGER! Risk of injury! Make sure that unauthorized persons do not have access to the device! – Let the device cool down before you store it. –...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 107 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Faults and remedial measures Often only small faults cause a malfunction. You can usually easily remedy such faults yourself. Please consult the following table before contacting your local OBI store. This saves effort and pos- sibly also costs.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 108 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Disposal Fault/malfunction Cause Remedial measure Excess smoke from the Incorrect fuel or incorrect mix- Switch device off and empty tank, motor. ture? then fill up with the correct mixture (▸...
  • Page 109: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 109 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technical data Technical data Item number 468 260 Engine displacement 37,2 cm³ Max. engine output 1,3 kW Specific fuel consumption at maximum power 560 g/kWh Fuel consumption at maximum power 0,9 kg/h Max.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 110 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technical data Note: When used in a mixture, fuel will age particularly quickly: therefore, do not mix more fuel than you will consume within a month. •...
  • Page 111: Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 111 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technical data Spare parts Spare parts are available from the OBI market. LUX No. Spare part 310 209 Saw chain 468 260 V 01 10/2013...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 112 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsah Překlad původního návodu k používání Řetězová pila Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 113 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Informace o zacházení s návodem na použití Likvidace přístroje ......................134 Likvidace balení ........................ 134 Technické údaje ..............135 Použitelná...
  • Page 114: Pro Vaši Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 114 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost Poznámka: Informace, které jsou uvedeny pro lepší pochopení postupů. Tyto symboly označují potřebné osobní ochranné vybavení: Pozor! … Pro Vaši bezpečnost Všeobecné...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 115 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost • Zabezpečte, aby si děti nehrály s výrobkem. • Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní bezpečnostní, zdravotní a pracovní předpisy. Raynaudova choroba (bledost prstů) Časté...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 116 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost • Pravidelně kontrolujte soustavu pohonné látky, zda se nevyskytla netěsná místa nebo závadné díly. • Provádět se smí jen údržba a odstranění poruch, které popsány v tomto návodu k použití. Všechny ostatní...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 117 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost • Při odložení přístroje musí být vždy vypnutý motor! • Při každé změně stanoviště vypněte motor a aktivujte řetězovou brzdu. Přístroj lze nosit pouze s řezací...
  • Page 118: Vybalení A Sestavení

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 118 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Váš stroj přehledně • Máte-li dlouhé vlasy, noste síťku na hlavu! Váš stroj přehledně ▸ S. 3, bod 1 1. Obloukové držadlo 10. Kryt ruky (vyvolání řetězové brzdy) 2.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 119 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vybalení a sestavení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pořezání! Zuby pilového řetězu jsou velmi ostré! Při všech pracích na řetězu je nutno nosit ochranné pracovní rukavice. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 120 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vybalení a sestavení Doplnění směsi paliva a oleje NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Palivo je výbušné! – Před doplňováním paliva vypněte motor a nechte přístroj vychladnout. –...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 121 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Obsluha Pozor! NEBEZPEČÍ! Ohrožení života! Před obsluhou přístroje čtěte a dbejte pokynů, uvedených v kapitole ▸ Pokyny pro obsluhu – s. 123. Bezpečnostní zařízení Přístroj disponuje několika bezpečnostními zařízeními, která...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 122 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha – Zkontrolujte, zda nejsou zjevné vady: zlomené části, trhliny atd. – Zkontrolujte správné napnutí řetězu na přístroji. – Přezkoušejte funkci řetězové brzdy. Startování motoru NEBEZPEČÍ! Nebezpeční...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 123 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Po nastartování přístroje jednou lehce stiskněte plynovou páčku, aby motor dosáhl správné otáčky volnoběhu a při volnoběhu se nerozbíhal pilový řetěz. Poznámka: Při vytažené...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 124 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Správné držení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! – Nikdy nepracujte na nestabilních podkladech! – Nikdy nepracujte nad výší ramen! – Nikdy nepracujte s pilou, pokud stojíte na žebříku! –...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 125 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Z bezpečnostních důvodů je nutno před každým použitím přístroje přezkoušet funkčnost řetězové brzdy (▸ Kontrola řetězové brzdy – s. 129). Při méně silných zpětných rázech se řetězová brzda nemusí automaticky vyvolat. Z toho důvodu je důležité...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 126 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Kácení stromu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Kácení a odvětvování stromů smějí provádět je vyškolené osoby! Hrozí nebezpečí život ohrožujících poranění! Před začátkem kácení se ujistěte, že: •...
  • Page 127: Čištění A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 127 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba V oblasti A řežte nejprve asi do jedné třetiny prů- měru kmenu stromu seshora dolů, potom veďte závěrečný řez zespola nahoru. V oblasti B nejprve řežte nejprve asi do jedné...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 128 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba Jak? Napnutí pilového řetězu. ▸ Napnutí pilového řetězu – s. 119. Po každém použití Jak? Čištění stroje ▸ Čištění přístroje – s. 128. Vyčištění...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 129 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba Kontrola mazání řetězu OZNÁMENÍ! Poškození přístroje! Přístroj se nesmí používat bez dostatečného mazání řetězu. Nedostatečné mazání snižuje životnost přístroje. Poznámka: Řetězová pila je vybavena automatickým systémem maznice s ozubeným převodem. Maz- nice zásobuje lištu a řetěz automaticky správným množstvím oleje.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 130 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba Výměna vzduchového filtru ▸ S. 5, bod 9 – Uvolněte zajištění horního krytu (19). – Kryt vzduchového filtru a zapalovací svíčky (9) u zadní části vytáhněte směrem nahoru a sej- měte.
  • Page 131: Uložení, Přeprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 131 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Uložení, přeprava • H pro nastavení vysokých otáček motoru. Šrouby L a H se nastavuje množství paliva v poměru ke vzduchu. Otáčením ve směru hodinových ručiček se získá...
  • Page 132: Poruchy A Pomoc Při Jejich Odstranění

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 132 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Poruchy a pomoc při jejich odstranění Poruchy a pomoc při jejich odstranění Když něco nefunguje… NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smrtelného zranění! Neodborně provedené opravy mohou způsobit, že Váš stroj už nebude pracovat bezpečně. Tím byste ohrozili sebe i své...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 133 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Poruchy a pomoc při jejich odstranění Závada/porucha Příčina Odstranění Motor nestartuje. Prázdná nádrž? ▸ Před spuštěním stroj zkontrolujte! – s. 121. Spínač zapalování na STOP? ▸...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 134 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Likvidace Závada/porucha Příčina Odstranění Motor nedosahuje maxi- Vzdálenost elektrod zapalovací Nastavte mezeru (▸ Čištění/výměna mální otáčky. svíčky příliš velká? zapalovací svíčky – s. 130). Nesprávné...
  • Page 135: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 135 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technické údaje Technické údaje Číslo výrobku 468 260 Zdvihový objem 37,2 cm³ Max. výkon motoru 1,3 kW Spec. spotřeba paliva při maximálním výkonu 560 g/kWh Spotřeba paliva při maximálním výkonu 0,9 kg/h Max.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 136 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technické údaje Použitelná paliva OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Používejte pouze uvedené palivo. V žádném případě nepoužívejte olej pro automobilové motory nebo lodní motory. Poznámka: Palivo jako směs stárne mimořádně...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 137 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technické údaje Použitelný řetězový olej OZNÁMENÍ! Poškození přístroje! Pro mazání pilového řetězu v žádném případě nepoužívejte vyjetý olej! Mohlo by se tím poškodit olejové čerpadlo, řezací lišta a řetěz! Používejte pouze speciální...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 138 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Spis treści Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pilarka łańcuchowa Szanowni Klienci, Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem! Przed pierwszym uruchomieniem prosimy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania! Podano w niej wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania i zapewniające długi czas eksplo- atacji urządzenia.
  • Page 139: Informacje Dotyczące Korzystania Z Niniejszej Instrukcji Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 139 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Informacje dotyczące korzystania z niniejszej instrukcji obsługi Utylizacja ..............161 Utylizacja urządzenia ......................
  • Page 140: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 140 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Sytuacja, która może spowodować szkody materiałowe. Wskazówka: Informacje dla lepszego zrozumienia przebiegów. Te symbole oznaczają wymagane elementy ochrony osobistej: Uwaga! …...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 141 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa • Nie przeciążać urządzenia. Urządzenia używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • Zawsze używać wymaganych elementów ochrony osobistej. • Pracować zawsze, tylko będąc w dobrej kondycji i zachowując należytą ostrożność. Osoby zmę- czone, chore, będące pod wpływem alkoholu, leków lub środków odurzających są...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 142 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa • Podczas przelewania nosić rękawice. • Gdy paliwo dostanie się na ubranie, natychmiast zmienić je. Oczyścić ubranie przed ponownym założeniem. • Paliwa przechowywać tak, aby dzieci nie miały do nich dostępu. Paliwa zagrażają...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 143 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa • Zachować odstęp od pilarki łańcuchowej. Upewnić się przed uruchomieniem pilarki, że nic się z nią nie styka. • Nie ciąć powyżej wysokości ramion! Nie pochylać się ani do przodu, ani do tyłu! •...
  • Page 144: Przegląd Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 144 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Przegląd urządzenia Środki ochrony osobistej/odpowiednie ubranie Podczas cięcia należy nosić następujące wyposażenie ochrony osobistej: Ochrona głowy: hełm ochronny z osłoną twarzy Ochrona słuchu: zatyczki do uszu/ochronniki słuchu zgodnie z DIN EN 352-1 Ochrona oczu: zamknięte z wszystkich stron okulary ochronne/hełm z osłoną...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 145 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rozpakowywanie i uruchomienie Montaż Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić wszystkie elementy pod kątem dobrego zamo- cowania i prawidłowego działania. Nieodpowiednio zamontowane elementy mogą prowadzić do ciężkich, a nawet śmiertel- nych wypadków podczas używania urządzenia.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 146 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rozpakowywanie i uruchomienie – Założyć osłonę koła łańcuchowego. Trzpień napinający łańcucha musi wejść do otworu napinającego prowadnicy. – Naciągnąć delikatnie śrubę mocującą (12). Napinanie łańcucha piły ▸...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 147 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa Wlewanie oleju do łańcucha UWAGA! Zagrożenie dla środowiska! Ponieważ olej do łańcucha w czasie pracy pilarki dostaje się do otoczenia, należy używać specjalnych, ekologicznych, na bazie tłuszczów roślinnych, olejów przeznaczonych do łań- cuchów pilarek.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 148 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa Wychwytnik łańcucha Wychwytnik łańcucha służy do wychwycenia przerwanego lub zsu- niętego z rowka łańcucha. Tego typu wypadkom można przeciw- działać poprzez regularną konserwację prowadnicy, a także właś- ciwe i regularne napinanie łańcucha....
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 149 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Przyjąć stabilną postawę. – Ustawić urządzenie na ziemi w taki sposób, aby łańcuch pilarki mógł się swobodnie poruszać nie dotykając innych przedmio- tów.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 150 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Upewnić się, że łańcuch jest odpowiednio nasmarowany (▸ Kontrola smarowania łańcucha – str. 155). – Sprawdzić, czy po zwolnieniu dźwigni gazu łańcuch przestanie się poruszać. Wyłączanie silnika –...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 151 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić zabezpieczenia urządzenia (▸ Sprawdzić przed uruchomieniem! – str. 148). – Uruchamianie silnika (▸ Uruchamianie silnika – str. 148). –...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 152 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Sprawdzić, czy wszystkie części urządzenia są kompletne, dobrze zamontowane i nieuszko- dzone. Technika cięcia Cięcie ciągnięte Technika ta polega na cięciu dolną częścią prowadnicy od góry do dołu.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 153 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa Ścinanie drzewa odbywa się w dwóch fazach: 1. Nacinanie klina w pniu na ok. 1/3 jego średnicy po stronie kierunku spa- dania. 2. Po przeciwnej stronie zaznaczyć cięcie, które musi się znajdować wyżej niż...
  • Page 154: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 154 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Gałęzie leżące wolno lub naprężone mogą powodować zaklinowanie się łańcucha pilarki w drewnie! Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed każdą...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 155 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie Czyszczenie urządzenia – Usunąć największe zanieczyszczenia. – Przetrzeć urządzenie lekko zwilżoną szmatką. Czyszczenie rowka prowadzącego oleju w prowadnicy. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Do czyszczenia prowadnicy używać...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 156 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Czyszczenie i konserwacja Smarowanie łańcuchowego koła bieżnego ▸ Str. 6, ustęp 10 Łożysko łańcuchowego koła bieżnego na przednim końcu szyny należy smarować regularnie. W przypadku intensywnego korzystania 1×...
  • Page 157: Przechowywanie, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 157 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Przechowywanie, transport – Sprawdzić odstęp między elektrodami. Prawidłowa odległość: 0,635 mm UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Świecę zapłonową czyścić tylko mosiężną szczotką. Szczotki z innego materiału mogą uszkodzić...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 158 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Dłuższa przerwa w eksploatacji UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Koniecznie usunąć przy dłuższej przerwie paliwo i olej do łańcucha z urządzenia. W ten sposób można zapobiec zapieczeniu się...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 159 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Błąd/usterka Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie pracuje. Czy zbiornik jest pusty? ▸ Sprawdzić przed uruchomieniem! – str. 148. Czy przełącznik zapłonowy nie ▸...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 160 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Błąd/usterka Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie osiąga maksy- Czy filtr powietrza nie jest za- Wymienić filtr powietrza (▸ Wymiana malnej prędkości obroto- nieczyszczony? filtra powietrza –...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 161 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utylizacja Utylizacja Utylizacja urządzenia OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo szkód środowiskowych, pożaru! Unikać szkód na skutek wypływającego paliwa: przed utylizacją opróżnić zbiornik. Tego urządzenia nie można usuwać wraz z odpadami z gospodarstw domowych! Utylizację wykonać fachowo.
  • Page 162: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 162 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dane techniczne Dane techniczne Numer produktu 468 260 Pojemność skokowa 37,2 cm³ Maks. moc silnika 1,3 kW Zużycie paliwa przy mocy maksymalnej 560 g/kWh Zużycie paliwa przy mocy maksymalnej 0,9 kg/h Maks.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 163 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dane techniczne Wskazówka: Paliwo w mieszance szczególnie szybko starzeje się. Nie przygotowywać więcej mieszanki paliwowej, niż to jest potrzebne na jeden miesiąc. • Benzyna 91 oktanowa; jeśli benzyna zwykła nie jest dostępna, można używać benzyny o wyż- szej liczbie oktanowej.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 164 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dane techniczne Części zamienne Części zamienne są dostępne w marketach OBI. Nr LUX Część zamienna 310 209 Łańcuch 468 260 V 01 10/2013...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 165 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vsebina Prevod izvirnih navodil Verižna žaga Spoštovana stranka, veseli smo vašega zaupanja! Pred prvo uporabo obvezno preberite ta navodila za uporabo! Tukaj boste našli vse napotke za varno uporabo in dolgo življenjsko dobo naprave.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 166 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Glede ravnanja s temi navodili za uporabo Odlaganje naprave med odpadke ..................187 Odlaganje embalaže med odpadke ................... 188 Tehnični podatki ............. . . 188 Uporabljiva goriva ......................
  • Page 167: Za Vašo Varnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 167 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost Nasvet: Informacije, ki so navedene za boljše razumevanje poteka. Ti simboli označujejo potrebno osebno zaščitno opremo: Pozor! … Za vašo varnost Splošni varnostni napotki •...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 168 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost • Ta naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali so prejele navodila, kako napravo upora- bljati.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 169 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost • Goriva lahko skladiščite samo omejen čas. Kupite samo količine, ki jih boste porabili v priho- dnjih mesecih. Vzdrževanje • Pri vseh delih na napravi mora biti stikalo za vžig [0] in vtič vžigalnega kabla mora biti snet. •...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 170 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost • Ne žagajte lesenih delov, ki so napeti. • Ne delajte sami! Zagotovite možnost klica oz. ostanite v vidni ali drugačni povezavi z drugo osebo, ki bo v nujnih primerih lahko nudila prvo pomoč.
  • Page 171: Pregled Vaše Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 171 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pregled vaše naprave Nosite oblačila, ki se ne zataknejo pri delu: • Nosite tesno prilegajoča oblačila! • Pri delu ne nosite nakita! • Če imate dolge lase, uporabljajte mrežico za lase! Pregled vaše naprave ▸...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 172 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Razpakiranje in montaža NEVARNOST! Nevarnost ureza! Zobje na verigi so zelo ostri! Pri vseh delih na verigi obvezno uporabljajte zaščitne roka- vice. NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Nepravilno nameščena veriga povzroči nenadzorovano delovanje verižne žage! Pri mon- taži verige upoštevajte predpisano smer vrtenja! OBVESTILO!
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 173 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Razpakiranje in montaža Polnjenje z mešanico goriva in olja NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Gorivo je eksplozivno! – Pred dolivanjem goriva izklopite motor in počakajte, da se ohladi. –...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 174 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Upravljanje Pozor! NEVARNOST! Smrtna nevarnost! Pred začetkom uporabe naprave preberite in upoštevajte navodila iz poglavja ▸ Navodila za upravljanje – str. 176. Varnostna oprema Verižna žaga ima na voljo različno varnostno opremo, ki zmanjšuje nevarnost poškodbe pri delu: Zapora ročice za plin Zapora ročice za plin je namenjena preprečitvi...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 175 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje – Preverite pravilno napetost verige. – Preverite delovanje zavore verige. Zagon motorja NEVARNOST! Nevarnost požara! V primeru razlitja goriva se naprava lahko vžge. Pred zagonom naprave natančno pobrišite razlito gorivo.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 176 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Ročico za plin je treba po zagonu enkrat na rahlo pritisniti, da motor doseže pravilno šte- vilo vrtljajev v prostem teku in da se veriga ne zažene v prostem teku. Nasvet: Vrv zaganjalnika pri izvlečeni ročici za hladni zagon potegnite samo tolikokrat, da zaslišite prvi zvok vžiga.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 177 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Pravilno držanje NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! – Nikoli ne delajte na nestabilnih podlagah! – Nikoli ne delajte nad višino ramen! – Nikoli ne delajte, ko stojite na lestvah! –...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 178 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Iz varnostnih razlogov pred vsako uporabo verižne žage preverite delovanje zavore verige (▸ Preverjanje zavore verige – str. 182). Pri nekoliko manj močnih povratnih udarcih se lahko zgodi, da se zavora verige ne sproži samo- dejno.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 179 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Če uporabnik ne izravna potisne sile verige s svojo telesno močjo, obstaja nevarnost, da v stiku z lesom ostane samo še konica meča in tako pride do povratnega udarca (▸...
  • Page 180: Čiščenje In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 180 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Podprta debla Priporočamo, da debla, ki jih želite prežagati, podprete s kozami za žaganje. Če to ni možno, deblo dvignite in podprite s pomočjo debelih vej ali koz za žaganje. V območju A najprej do približno ene tretjine pre- mera debla zarežite od zgoraj navzdol, dokončni rez pa izvedite od spodaj navzgor.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 181 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Pregled čiščenja in vzdrževanja Pred vsako uporabo Kaj? Kako? Preverite morebitne poškodbe na napravi. Vizualno preverjanje. Preverite delovanje zavore verige. ▸ Preverjanje zavore verige – str. 182. Napnite verigo.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 182 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Preverjanje mazanja verige OBVESTILO! Poškodbe naprave! Verižne žage nikoli ne uporabljajte brez zadostnega mazanja verige. Nezadostno mazanje skrajša življenjsko dobo naprave. Nasvet: Veriga ima vgrajen sistem z oljno mazalko za samodejno mazanje z zobniškim pogonom.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 183 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Menjava zračnega filtra ▸ Str. 5, točka 9 – Sprostite zaporo za zgornji pokrov (19). – Pokrov za zračni filter in vžigalno svečko (9) na zadnjem delu potegnite navzgor in odstranite. –...
  • Page 184: Shranjevanje, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 184 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Shranjevanje, transport Vijaka L in H omogočata nastavitev količine goriva glede na zračni tok. Z vrtenjem v smeri urinega kazalca zagotovite revnejšo mešanico goriva in zraka (manj goriva), z vrtenjem v nasprotni smeri urinega kazalca pa bolj bogato mešanico (več...
  • Page 185: Motnje In Pomoč

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 185 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Motnje in pomoč Motnje in pomoč Ko nekaj ne deluje… NEVARNOST! Nevarnost za življenje in telo! Nestrokovno izvedena popravila lahko povzročijo, da vaša naprava ne deluje več varno. S tem ogrožate sebe in okolje.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 186 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Motnje in pomoč Napaka/motnja Vzrok Rešitev Motor se ne zažene. Ali je rezervoar prazen? ▸ Preverite pred zagonom! – str. 174. Ali je stikalo za vžig v položaju ▸...
  • Page 187: Odlaganje Med Odpadke

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 187 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Odlaganje med odpadke Napaka/motnja Vzrok Rešitev Motor ne dosega najviš- Ali je zračni filter umazan? Zamenjajte zračni filter (▸ Menjava jega števila vrtljajev. zračnega filtra – str. 183). Ali je vžigalna svečka umazana Očistite vžigalno svečko (▸...
  • Page 188: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 188 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnični podatki Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno označene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka izdelka 468 260...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 189 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnični podatki Uporabljiva goriva OBVESTILO! Nevarnost poškodb naprave! Uporabljajte samo navedeno gorivo. Nikakor ne uporabljajte olja za avtomobilske motorje in izvenkrmne motorje. Nasvet: Gorivo se kot mešanica posebej hitro spremeni: Ne zmešajte več goriva, kot ga v enem mesecu porabite.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 190 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnični podatki Uporabno olje za verigo OBVESTILO! Poškodbe naprave! Za mazanje verige v nobenem primeru ne uporabljajte starega olja! Uporaba starega olja lahko povzroči poškodbe oljne črpalke, meča in verige! Uporabljajte samo posebno olje za verigo z dobrimi adhezivnimi lastnostmi.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 191 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás fordítása Láncfűrész Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást! Ebben a készülék biztonságos használatára és hosszú...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 192 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 A használati útmutató kezelésére vonatkozó tudnivalók A készülék selejtezése ....................... 213 A csomagolás selejtezése ....................214 Műszaki adatok ..............214 Használható...
  • Page 193: Biztonsága Érdekében

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 193 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében Megjegyzés: Információk, amiket a folyamatok jobb megértése céljából közöltünk. Ez a jel mutatja a szükséges személyi védőfelszerelést: Figyelem! … Biztonsága érdekében Általános biztonsági előírások •...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 194 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében • Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képessé- gekkel, vagy hiányos tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek (gyerekeket is beleértve) használják, kivéve, ha a biztonságukért felelősséget vállaló...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 195 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében • Az üzemanyag maradványokat az előírásoknak megfelelően kell hulladékba helyezni. Soha ne öntse a háztartási szemétbe. • Az üzemanyag korlátozott ideig tárolható. Csak annyit vásároljon, amennyit a következő hóna- pokban elhasznál.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 196 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében • Mindig figyeljen a biztos állásra, és csak akkor használja a láncfűrészt, ha szilárd, biztos és sík talajon áll. Csúszós talajon vagy instabil állófelületeken, mint pl. egy létrán elvesztheti az egyensúlyát vagy a láncfűrész feletti ellenőrzését.
  • Page 197: A Készülék Áttekintése

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 197 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 A készülék áttekintése Lábvédő: Biztonsági cipő tapadós talppal, acélbetéttel és lábszárvédővel Kézvédő: Bőrből készült munkakesztyű Ruházat: Biztonsági overall (felhasadás ellen védett) Biztonsági kabát (felhasadás ellen védett) Ruházatán ne legyenek olyan darabok, amik valamibe beleakadhatnak: •...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 198 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kicsomagolás és összeszerelés Összeszerelés Figyelem! VESZÉLY! Sérülésveszély! Az első használat előtt vizsgálja meg, hogy az összes alkatrész stabilan a helyén van és megfelelően működik-e. A szakszerűtlenül felszerelt alkatrészek a készülék használata közben súlyos és halálos sérüléseket okozhatnak! Ezt a készüléket csak akkor helyezze üzembe, ha minden alkat- része teljesen és szilárdan fel van szerelve, és egyik sem sérült!
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 199 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kicsomagolás és összeszerelés – Először enyhén húzza meg a (12) rögzítőcsavart. Fűrészlánc megfeszítése ▸ 4. old., 5. pont – Kicsit emelje fel a fűrészsín csúcsát. – Forgassa meg kézzel a fűrészláncot, ezzel ellenőrizze a kifogástalan futását. –...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 200 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés ▸ 4. old., 6. pont – Helyezze le a készüléket egy biztos helyre, a fűrészláncolaj tartályának (5) fedelével felfele. – Adott esetben tisztítsa meg az (5) tartályfedelet és a betöltőcsonkot. –...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 201 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés   Indítás előtt vizsgálja meg! VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha semmilyen hibát nem talált. Ha egy alkatrész hibás, azt a következő használat előtt feltétlenül le kell cserélni. Ellenőrizze a biztonsági felszereléseket és a készülék biztonságos állapotát: –...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 202 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés – A (3) gyújtáskapcsolót állítsa [1] helyzetbe. – A (15) tüzelőanyag-szivattyút annyiszor nyomja meg, hogy a buborékok eltűnjenek (kb. 10×). – Teljesen húzza ki a (14) hidegindítókart. – A (6) indítózsinórt egyenletesen húzza ki ütközésig, míg meg nem hallja az első gyújtás zajait. –...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 203 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés MAX = nehéz munkák hosszabb időn keresztül, pl. fakivágás, nagyobb mennyiségű keményfa fűré- szelése Útmutató a használathoz Használat előtt alaposan ismerkedjen meg a láncfűrészelés technikájával. Az útmutatót a szakiro- dalomban találja.
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 204 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés Feltétlenül kerülje el, hogy a fűrészsín jobb oldalon látható része hoz- záérjen a fához vagy más szilárd tárgyhoz. A készülék láncfékkel rendelkezik, ami ütés hatására automatikusan működésbe lép és azonnal leállítja a láncot, így csökkentve a vissza- csapódás során fellépő...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 205 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés Ennél a módszernél a fűrészsín felső részével lentről felfele fűrészel. A fűrészlánc ekkor visszatolja a készüléket a használó felé. A fűrészsín megdől, így a készülék nagyobb erővel lökődhet a felhasználó irányába. ...
  • Page 206: Tisztítás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 206 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás Vízszintesen a földön fekvő fatörzsek – A törzset félig vágja be, azután fordítsa meg és az ellenkező oldalról fűrészelje át. FIGYELEM! A berendezés megsérülhet! Győződjön meg arról, hogy a fűrészsín a törzs átvágásakor nem ér hozzá...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 207 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás VESZÉLY! Saját biztonsága érdekében! Csak az itt leírt karbantartásokat végezze el. Minden más munkát, különösen a motor karbantartását és javítását képzett szakember- nek kell végrehajtani.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 208 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás Fűrészlánc feszességének ellenőrzése VESZÉLY! Sérülésveszély! Egy új fűrészláncot legfeljebb öt vágás után újból meg kell feszíteni. Ez a bejáratás ideje alatt normális jelenség, az utána elvégzendő beállítások közötti idő már nagyobb. A lánc feszessége akkor megfelelő, ha szorosan rásimul a fűrészsín alsó...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 209 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás – Ha a láncfék nem működik, a készüléket azonnal ellenőriztesse egy szakemberrel. Fűrészlánc megélezése VESZÉLY! Életveszély! A fűrészlánc élezéséhez különleges szerszámokra van szükség, amelyek garantálják, hogy a lánc vágófelülete megfelelő...
  • Page 210: Tárolás, Szállítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 210 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tárolás, szállítás Porlasztó beállítása FIGYELEM! A berendezés megsérülhet! A porlasztót csak szakember állíthatja be! A porlasztó gyári beállítását elvégeztük, azt csak abszolút szükséghelyzetben módosítsa. A készülék bal oldalán lévő...
  • Page 211: Üzemzavarok És Elhárításuk

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 211 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Üzemzavarok és elhárításuk – Hagyja a készüléket kihűlni. – Ürítse ki a tüzelőanyag-olaj-keverék és a fűrészláncolaj tartályát. – Biztosítsa a készüléket, hogy ne csúszhasson el. Üzemzavarok és elhárításuk Amikor valami nem működik…...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 212 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Üzemzavarok és elhárításuk Hiba/üzemzavar Elhárítás A motor nem indul. Üres a tartály? ▸ Indítás előtt vizsgálja meg! – 201. old.. A gyújtáskapcsoló a STOP hely- ▸...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 213 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Selejtezés Hiba/üzemzavar Elhárítás A motor nem éri el a ma- A légszűrő beszennyeződött? Cserélje le a légszűrőt (▸ Légszűrő ximális fordulatszámot. cseréje – 209. old.). A gyújtógyertya koszos (a vége Tisztítsa meg a gyújtógyertyát kormos)?
  • Page 214: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 214 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Műszaki adatok A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfelelően jelölt műanyag, ami újra hasznosítható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 468 260 Lökettérfogat...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 215 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Műszaki adatok Használható üzemanyagok FIGYELEM! A készülék károsodásának veszélye! Csak a megadott minőségű üzemanyagot használja. Semmi esetre se használjon motorolajat. Megjegyzés: Az üzemanyag keverék különösen hamar öregszik: Ne keverjen be egyszerre több üzem- anyagot, mint amennyit 1 hónap alatt elhasznál.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 216 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Műszaki adatok Használható fűrészláncolaj FIGYELEM! A berendezés megsérülhet! Semmi esetre se használjon fáradtolajat a fűrészlánc kenésére! Ezáltal károsodhat az olaj- szivattyú, a fűrészsín és a lánc! Csak jól tapadó, különleges fűrészláncolajat használjon.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 217 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Sadržaj Prijevod originalne upute za rad Lančana pila Poštovani kupci, radujemo se Vašem povjerenju! Prije prve upotrebe pročitajte ovu uputu za upotrebu! Ovdje će te naći sve upute za sigurnu upo- trebu i dugi vijek trajanja uređaja.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 218 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 O rukovanju sa ovom uputom za uporabu Odlaganje uređaja na otpad ....................238 Odlaganje pakiranja na otpad ................... 238 Tehnički podaci ..............239 Odgovarajuće gorivo ......................
  • Page 219: Za Vašu Sigurnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 219 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost Napomena: Informacije koje se daju radi boljeg razumijevanja procesa. Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu zaštitnu opremu: Pozor! … Za Vašu sigurnost Opće sigurnosne upute •...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 220 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Provjerite, da se djeca ne igraju s uređajem. • Uvijek slijediti važeće nacionalne i internacionalne sigurnosne propise, propise o sigurnosti i radu.
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 221 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Smiju se samo provoditi ovdje opisani radovi održavanja i uklanjanja smetnji. Sve druge radove mora izvesti stručnjak. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. Samo ovi rezervni dijelovi su konstruirani i pri- kladni za uređaj.
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 222 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Ne radite sami! Osigurajte da budete u dometu glasa, vizualnoj ili nekoj drugoj vezi s drugom osobom koja je u mogućnosti pružiti prvu pomoć u hitnim slučajevima. •...
  • Page 223: Pregled Vašeg Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 223 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pregled Vašeg uređaja • Ne nosite nakit! • U slučaju duge kose nosite mrežicu za kosu! Pregled Vašeg uređaja ▸ Str. 3, točka 1 1.
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 224 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakiravanje i montaža OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Pogrešno montiran lanac pile dovodi do nekontroliranog ponašanja uređaja pri rezanju! Pri montaži lanca obratite pozornost na propisani smjer kretanja! PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Imajte da umu da uređaj kod kupnje ne sadrži smjesu goriva i ulja niti ulje za lanac pile.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 225 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakiravanje i montaža PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Koristite samo propisanu smjesu goriva i ulja (▸ Odgovarajuće gorivo – str. 239). PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Nakon punjenja goriva uvijek je potrebno provjeriti da li u spremniku za ulje za lanac pile ima još...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 226 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Rukovanje Pažnja! OPASNOST! Opasnost po život! Prije rukovanja uređajem pročitajte upute u poglavlju ▸ Upute za rukovanje – str. 228 i pri- državajte ih se. Zaštitne naprave Uređaj raspolaže s više zaštitnih naprava koje sprečavaju opasnost od ozljeda pri radu: Blokada ručice gasa...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 227 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje – Ispitajte uređaj kako biste utvrdili da li je lanac pravilno zategnut. – Provjerite funkcioniranje kočnice lanca. Pokretanje motora OPASNOST! Opasnost od požara! Eventualno proliveno gorivo može se zapaliti.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 228 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje OPASNOST! Opasnost od ozljede! Ručica gasa se nakon pokretanja treba jedanput lagano pritisnuti kako bi motor postigao točan broj okretaja u praznom hodu i kako se u praznom hodu ne bi pokrenuo lanac pile. Napomena: Pri povučenoj ručici za hladno pokretanje potezni pokretač...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 229 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Pravilno držanje OPASNOST! Opasnost od ozljeda! – Nikada ne radite na nestabilnim podlogama! – Nikada ne radite na visini iznad ramena! – Nikada ne radite stojeći na ljestvama! –...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 230 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Iz sigurnosnih je razloga prije svakog korištenja uređaja potrebno provjeriti funkcioniranje kočnice lanca (▸ Ispitivanje kočnice lanca – str. 234). U slučaju povratnih udara manje jačine može se dogoditi da se kočnica lanca ne aktivira automat- ski.
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 231 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Obaranje stabla OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Radove obaranja stabla i kresanja grana smije obavljati samo osposobljeno osoblje! Postoji opasnost od ozljeda opasnih po život! Prije početka radova obaranja stabla pobrinite se za sljedeće: •...
  • Page 232: Čišćenje I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 232 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje U području A najprije zarežite deblo odozgo prema dolje do otprilike trećine njegovog pro- mjera, a zatim izvedite završni rez odozdo prema gore.
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 233 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Nakon svake uporabe Što? Kako? Očistite uređaj. ▸ Čišćenje uređaja – str. 233. Očistite žlijeb za ulje na vodilici pile. ▸ Čišćenje žlijeba za ulje na vodilici pile – str.
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 234 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Napomena: Lančana pila opremljena je automatskim sustavom mazalice sa zupčanim pogonom. Mazalica automatski opskrbljuje vodilicu i lanac pravom količinom ulja. Čim motor ubr- zava, ulje brže teče prema vodilici pile.
  • Page 235: Čuvanje I Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 235 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čuvanje i transport Čišćenje/zamjena svjećice PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Svjećicu zamijenite samo novom svjećicom istog tipa (▸ Rezervni dijelovi – str. 241). ▸ Str. 5, točka 9 –...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 236 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoći – Uređaj po mogućnosti skladištite u vodoravnom položaju. Provjerite da iz rasplinjača ne može istjecati smjesa goriva i ulja. Dulja razdoblja nekorištenja PAŽNJA! Oštećenja uređaja! U slučaju duljih razdoblja neuporabe obvezno iz uređaja uklonite gorivo i ulje za podma-...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 237 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoći Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Motor se ne pokreće. Je li spremnik prazan? ▸ Provjere prije pokretanja! – str. 226. Nalazi li se prekidač za paljenje ▸...
  • Page 238: Odlaganje Na Otpad

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 238 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Odlaganje na otpad Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Prekomjerno dimljenje Pogrešno gorivo ili pogrešna Isključite uređaj, ispraznite spre- motora. smjesa? mnik i u njega natočite ispravnu smjesu (▸...
  • Page 239: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 239 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Tehnički podaci Broj artikla 468 260 Zapremina 37,2 cm³ Maks. snaga motora 1,3 kW Specijalna potrošnja goriva kod maksimalnog učinka 560 g/kWh Potrošnja goriva kod maksimalnog učinka 0,9 kg/h Maks.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 240 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Napomena: Gorivo i mješavina stari izuzetno brzo: Nemojte pripraviti više goriva nego što vam je potrebno u jednom mjesecu. • Normalni benzin, 91 Oktan; ako vam na raspolaganju ne stoji normalni benzin, možete koristiti i benzin s većim oktanskim brojem.
  • Page 241: Rezervni Dijelovi

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 241 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi mogu se nabaviti u OBI trgovinama. LUX br. Rezervni dio 310 209 Lanac pile 468 260 V 01 10/2013...
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 242 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kazalo Prijevod originalne upute za rad Lančana pila Poštovani klijentu, raduje nas vaše povjerenje! Svakako pročitajte uputstvo za upotrebu prije prvog puštanja u pogon! Ovdje ćete naći sva uput- stva za jednu sigurnu upotrebu in dug život vašeg aparata.
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 243 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za rukovanje ovom uputom za upotrebu Odlaganje uređaja na otpad ....................263 Odlaganje pakovanja na otpad ..................263 Tehnički podaci ..............264 Odgovarajuće gorivo ......................
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 244 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost Uputa: Informacije koje se daju radi boljeg razumijevanja procesa. Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu zaštitnu opremu: Pozor! … Za Vašu sigurnost Opšta sigurnosna uputstva •...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 245 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih mora nadgledati osoba koja je nadležna za njihovu sigurnost ili im mora dati instrukcije o tome kako se koristi uređaj.
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 246 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Goriva se mogu skladištiti samo u ograničenim količinama. Kupite samo toliko goriva koliko možete potrošiti slijedećeg mjeseca. Održavanje • Prije svih radova na uređaju prekidač za uključivanje uvijek stavite na [0] i uklonite utikač kabla za paljenje.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 247 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Režite uvijek velikom brzinom lanca. • Nemojte rezati drvene dijelove koji se nalaze pod pritiskom. • Nemojte raditi sami! Uvjerite se da imate verbalnu, vizuelnu ili drugu vezu s drugom osobom koja je u stanju da pozove pomoć...
  • Page 248: Vaš Uređaj U Pregledu

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 248 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vaš uređaj u pregledu Nošenjem odgovarajuće odjeće pobrinite se da se nešto ne zakači: • Nosite samo pripijenu odjeću! • Nemojte nositi nakit! • Ako imate dugu kosu, skupite je u mrežu za kosu! Vaš...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 249 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakivanje i montaža OPASNOST! Opasnost od posjekotina! Zupci lanca pile su veoma oštri! Pri izvođenju svih radova na lancu morate nositi zaštitne rukavice. OPASNOST! Opasnost od povreda! Pogrešno montiran lanac pile dovodi do nekontrolisanog ponašanja uređaja prilikom reza- nja! Prilikom montaže lanca vodite računa o svim propisanim pravcima kretanja!
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 250 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakivanje i montaža Punjenje mješavine goriva i ulja OPASNOST! Opasnost od povreda! Gorivo je eksplozivno! – Prije punjenja goriva isključite motor i ostavite ga da se ohladi. –...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 251 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Rukovanje Pažnja! OPASNOST! Opasnost po život! Pročitajte i poštujte uputstva u poglavlju ▸ Napomene uz korištenje – str. 253 prije nego što počnete koristiti uređaj. Sigurnosne naprave Uređaj raspolaže s više sigurnosnih naprava koje smanjuju rizik od povreda prilikom rada: Blokada poluge za gas...
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 252 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje – Provjerite da li je lanac ispravno zategnut na uređaju. – Provjerite funkciju kočnice lanca. Startanje motora OPASNOST! Opasnost od požara! Gorivo koje se eventualno prosulo može izazvati požar na uređaju. Prije uključivanja pažljivo obrišite gorivo koje se prosulo.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 253 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje OPASNOST! Opasnost od povreda! Nakon starta poluga za gas mora se jednom lagano aktivirati, kako bi motor postigao ispra- van broj okretaja praznog hoda i kako se lanac pile ne bi pokrenuo u praznom hodu. Uputa: Starter s povlačenjem povlačite kad je poluga za hladni start izvučena samo dok ne začu- jete prvi zvuk paljenja.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 254 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Ispravno držanje OPASNOST! Opasnost od povreda! – Nikad nemojte raditi na nestabilnim podlogama! – Nemojte raditi iznad visine ramena! – Nikad nemojte raditi dok stojite na ljestvama! –...
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 255 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Iz sigurnosnih razloga funkcionisanje kočnice za lanac mora se provjeriti prije svakog korištenja uređaja (▸ Provjera kočnice lanca – str. 259). Kod manje jakih povratnih udara može se desiti da se kočnica za lanac ne aktivira automatski. Iz tog razloga je važno da se uređaj drži čvrsto s obje ruke.
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 256 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Obaranje drveta OPASNOST! Opasnost od povreda! Radove obaranja drveta i odvajanja grana smiju izvoditi samo obučena lica! Postoji opa- snost od povreda koje su opasne po život! Prije početka radova obaranja uvjerite se da: •...
  • Page 257: Čišćenje I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 257 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje U području A prvo režite do oko jedne trećine preč- nika stabla odozgo prema dolje, potom odozdo prema gore. U području B prvo režite do oko jedne trećine prečnika stabla odozdo prema gore, potom odozgo završite rezanje....
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 258 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Nakon svake upotrebe Šta? Kako? Očistite uređaj. ▸ Čišćenje uređaja – str. 258. Očistite žlijeb za vođenje ulja trake pile. ▸ Čišćenje žlijeba za vođenje ulja trake pile – str.
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 259 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Uputa: Lanac pile je opremljen automatskim sistemom podmazivača sa zupčastim pogonom. Podmazivač automatski opskrbljuje traku i lanac potrebnom količinom ulja. Čim se motor ubrza, ulje teče brže prema traci pile.
  • Page 260: Čuvanje, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 260 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čuvanje, transport Čišćenje/zamjena svjećice PAŽNJA! Oštećenje uređaja! Svjećicu zamijenite samo novom svjećicom istog tipa (▸ Rezervni dijelovi – str. 266). ▸ Str. 5, tačka 9 –...
  • Page 261: Smetnje I Pomoć

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 261 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoć – Uređaj po mogućnosti skladištite horizontalno. Uvjerite se da mješavina goriva i ulja ne može isteći iz karburatora. Duže vrijeme izvan pogona PAŽNJA! Oštećenje uređaja! U slučaju dužih pauza u korištenju obavezno odstranite gorivo i ulje za podmazivanje...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 262 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoć greška/smetnja uzrok pomoć Motor se ne pali. Rezervoar je prazan? ▸ Provjerite prije uključivanja! – str. 251. Prekidač za paljenje je u polo- ▸...
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 263 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Odlaganje na otpad greška/smetnja uzrok pomoć Motor ne postiže maksi- Podešavanje karburatora nije ▸ Podešavanje karburatora – malni broj okretaja. ispravno? str. 260. Prekomjerno razvijanje Pogrešno gorivo ili pogrešna Isključite uređaj i ispraznite rezervo- dima motora.
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 264 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Tehnički podaci Broj artikla 468 260 Zapremina 37,2 cm³ Maks. snaga motora 1,3 kW Specijalna potrošnja goriva kod maksimalnog kapaciteta 560 g/kWh Potrošnja goriva kod maksimalnog kapaciteta 0,9 kg/h Maks.
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 265 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Uputa: Gorivo i mješavina stari izuzetno brzo: Nemojte pripremiti više goriva nego što vam je potrebno u jednom mjesecu. • Normalni benzin, 91 Oktan; ako vam na raspolaganju ne stoji normalni benzin, možete koristiti i benzin sa većim oktanskim brojem.
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 266 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi se mogu nabaviti u OBI tržnom centru. LUX br. rezervni dio 310 209 lanac pile 468 260 V 01 10/2013...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 267 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cuprins Traducere a instrucţiunilor originale Ferăstrău cu lanţ Stimată clientă/Stimat client, Ne bucurăm de încrederea pe care ne-o acordaţi! Înaintea primei puneri în funcţiune citiţi neapărat acest manual de utilizare! Aici găsiţi indicaţii pen- tru exploatarea sigură...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 268 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru deservirea cu acest manual de utilizare Îndepărtarea aparatului ca deşeu ..................289 Îndepărtarea ca deşeu a ambalajului ................. 289 Date tehnice ..............290 Combustibili utilizabili ......................
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 269 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. ATENŢIE! Pericol de deteriorare a dispozitivului! Situaţie, care poate avea ca urmare daune materiale. Indicaţie: Informaţii date pentru a întelege mai bine procesele. Aceste simboluri desemnează...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 270 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. • Lucraţi întotdeauna cu precauţie şi într-o stare corespunzătoare: oboseala, boala, consumul de alcool, influenţa medicamentelor şi drogurilor reprezintă iresponsabilitate, deoarece nu mai puteţi utiliza în deplină...
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 271 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. • Dacă ajunge carburant pe îmbrăcăminte, înlocuiţi-o imediat. Curăţaţi îmbrăcămintea, înainte de a o purta din nou. • Depozitaţi carburantul în afara razei de acţiune a copiilor. Carburanţii periclitează...
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 272 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. • Ţineţi la distanţă toate părţile corpului faţă de firizul drujbei. Asiguraţi-vă înainte de pornirea firizului că nu îl veţi atinge. •...
  • Page 273: Despachetarea Şi Montajul

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 273 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vedere generală asupra tocătorului Dispozitive de protecţie personală./îmbrăcăminte adecvată Atunci când lucraţi purtaţi întotdeauna următorul echipament de protecţie: Protecţia capului: cască de protecţie cu protecţie pentru faţă Protecţie auditivă: dopuri pentru urechi.
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 274 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Despachetarea şi montajul Specificaţia de livrare • Instrucţiuni de utilizare • Husă de protecţie pentru şina de firi- zare. • Ferăstrău cu lanţ • Set scule Indicaţie: Dacă...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 275 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Despachetarea şi montajul – Introduceţi şina ferăstrăului şi împingeţi pe direcţia roţii de lanţ. – Introduceţi lanţul ferăstrăului în canelura de ghidare a şinei ferăstrăului. –...
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 276 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare – Combustibilul eventual scurs se va şterge neapărat. Umplerea cu ulei pentru lanţ ATENŢIE! Pericol pentru mediul înconjurător! Deoarece la utilizarea ferăstrăului cu lanţ uleiul pentru lanţ ajunge în pământ, se vor utiliza doar uleiuri pentru lanţuri speciale, biodegradabile, pe bază...
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 277 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Prinzătoare de lanţ Prinzătorul de lanţ serveşte la prinderea lanţurilor rupte sau a celor care au sărit din elementele de ghidare. Prin efectuarea de operaţi- uni de întreţinere regulate la şina de tăiere şi prin tensionarea şi post-tensionarea corectă...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 278 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare ATENŢIE! Defecţiuni la ferăstrău! Trageţi demaratorul max. 50 cm, apoi împingeţi-l cu mâna încet înapoi. – Luaţi o poziţie sigură. – Aşezaţi în aşa fel ferăstrăul pe pământ, încât lanţul de firizare să...
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 279 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Dacă turaţia motorului este suficient de mare, se activează cuplajul şi lanţul ferăstrăului începe să se rotească. – Asiguraţi-vă că lanţul este lubrifiat suficient (▸ Verificarea gresării lanţului – pag. 284). –...
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 280 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Aşa se taie corect! PERICOL! Pericol de accidentare! Înainte de a pune jos ferăstrăul cu lanţ opriţi întotdeauna motorul! – Cercetaţi zona de lucru şi îndepărtaţi obiectele care vă împiedică să lucraţi bine. –...
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 281 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Înaintea fiecărei utilizări – Verificaţi funcţionarea perfectă a frânei pentru lanţuri (10). – Verificarea tensiunii lanţului de tăiere (7). – Verificaţi dacă nu e deteriorat prinzătorul de lanţ. –...
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 282 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare • următorul loc de muncă se află la cel puţin 2 1/2 lungimi de copac (A) mai departe. Înainte de doborâre se va verifica direcţia de cădere a copacului şi se vor lua măsuri ca pe o distanţă de 2 1/2 lungimi de copac să...
  • Page 283: Curăţarea Şi Întreţinerea

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 283 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Curăţarea şi întreţinerea PERICOL! Pericol de accidentare! Ramurile aflate liber în aer sau cele tensionate pot face ca lanţul de tăiere să devieze în lemn! Curăţarea şi întreţinerea PERICOL!
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 284 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Curăţarea şi întreţinerea – Ştergeţi ferăstrăul cu lanţ cu o lavetă uşor umedă. Curăţarea deschiderii de alimentare cu ulei a şinei de tăiere ATENŢIE! Defecţiuni la ferăstrău! În vederea curăţării şinei de tăiere utilizaţi doar un şpaclu din plastic, nu scule din oţel.
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 285 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Curăţarea şi întreţinerea – Curăţaţi orificiul de ungere. – Introduceţi unsoare universală în orificiul de ungere în timp ce mişcaţi lanţul cu mâna. Verificarea frânei lanţului Frâna lanţului asigură...
  • Page 286: Depozitarea, Transportul

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 286 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Depozitarea, transportul ATENŢIE! Defecţiuni la ferăstrău! Pentru curăţarea bujiei utilizaţi doar perii de sârmă cu păr din alamă. Periile din alt mate- rial deteriorează electrozii! –...
  • Page 287: Defecţiuni Şi Ajutor

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 287 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Defecţiuni şi ajutor – Porniţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze până când se opreşte singur (▸ Pornirea motorului – pag. 277). – Lăsaţi să se răcească motorul (cca. 5 min.). –...
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 288 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Defecţiuni şi ajutor Defecţiune/Deranjament Cauză Remediere Nu porneşte motorul. Este gol rezervorul? ▸ A se verifica înainte de utilizare! – pag. 277. Demaratorul este pe STOP? ▸...
  • Page 289: Îndepărtarea Deşeurilor

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 289 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Îndepărtarea deşeurilor Defecţiune/Deranjament Cauză Remediere Motorul nu atinge tura?ia Combustibil greşit sau amestec Goliţi rezervorul şi încărcaţi cu ames- maxim?. greşit? tecul corect (▸ Combustibili utilizabili –...
  • Page 290: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 290 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Date tehnice Date tehnice Număr articol 468 260 Capacitate cilindrică 37,2 cm³ Putere max. a motorului 1,3 kW Consum special de combustibil la putere maximă 560 g/kWh Consum de combustibil la putere maximă...
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 291 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Date tehnice Indicaţie: Combustibilul sub formă de amestec se alterează deosebit de rapid: Amestecaţi combus- tibil atât cât aveţi nevoie într-o lună. • Benzina normală, 91 octani; dacă nu aveţi la dispoziţie benzină normală, puteţi utiliza şi ben- zină...
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 292 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Date tehnice Piese de schimb Piese de schimb se găsesc la magazinele OBI. LUX-Nr. Piesă de schimb 310 209 Lanţ de tăiere 468 260 V 01 10/2013...
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 293 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Содержание Перевод оригинального руководства по эксплуатации Цепная пила Уважаемые покупатели! Мы рады проявленному Вами доверию к нашей продукции! Перед первой эксплуатацией прибора обязательно прочитайте инструкцию! В ней изложены все...
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 294 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Пользование данным руководством по эксплуатации Утилизация ..............317 Утилизация...
  • Page 295: Для Вашей Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 295 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности ОСТОРОЖНО! Возможная опасность получения травм! Опасная ситуация, которая может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства! Ситуация, которая может привести к материальному ущербу. Указание: Информация, которая...
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 296 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности • Не используйте приборы, у которых выключатель не работает должным образом. • Не подпускайте к устройству детей! Храните устройство в недоступном для детей и посто- ронних...
  • Page 297: Техобслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 297 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности Топливо токсично! В нем содержатся ядовитые вещества, которые могут причинить вред здо- ровью. Соблюдайте меры предосторожности, чтобы предотвратить попадание этих веществ в организм: •...
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 298 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности • Никогда не работать в условиях плохого освещения/при плохих погодных условиях. • Распилить только древесину. Не использовать цепную пилу для работ, для которых она не предназначена.
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 299 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности Носить защитные очки, средства для защиты органов слуха и защитную каску! Перед проведением технического обслуживания снимите кабель зажигания и про- чтите инструкцию по эксплуатации. Опасность...
  • Page 300: Обзор Устройства

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 300 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Обзор устройства Обзор устройства ▸ Стр. 3, пункт 1 1. Дугообразная ручка 10. Защитный щиток (реле тормозной цепи) 2. Ручка 11. Болт для натяжения цепи 3.
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 301 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Распаковка и установка ОПАСНОСТЬ! Опасность пореза! Зубья пильной цепи очень острые! При проведении работ на цепи использовать защитные рукавицы. ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Неправильно смонтированная пильная цепь приводит к неконтролируемым характе- ристикам...
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 302 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Распаковка и установка Дайте пильной цепи время приработаться Новую цепь и шину необходимо дополнительно натянуть после макс. пяти проведенных разре- зов. Это нормально во время приработки, интервалы между последующими регулировками становятся...
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 303 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление – Осторожно залить масло для пильной цепи. Не разливать! – Проверить уплотнитель крышки бака (5) на наличие повреждений, при необходимости почистить уплотнитель. Поврежденный уплотнитель немедленно заменить! –...
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 304 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Перед включением проверить! ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Устройство можно вводить в эксплуатацию только в том случае, если не было выявлено дефектов. Если какая-либо деталь неисправна, ее необходимо заменить перед следу- ющим...
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 305 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Холодный запуск ▸ Стр. 5, пункт 8 – Выключатель зажигания (3) установить на [1]. – Несколько раз слегка нажмите на топливный насос (15), пока не исчезнут пузыри (около 10 раз).
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 306 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Регулировка смазки цепи ▸ Стр. 4, пункт 7 Заданное на заводе-изготовителе количество смазки должно изменяться только в исключи- тельных случаях (например, при особо высокой нагрузке). –...
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 307 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Опасность отдачи! Отдача возникает при касании верхней стороны или кончика пильной шины древесины или других твердых предметов. При этом пилу с большой энергией отбрасывает к оператору, что может...
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 308 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Техника пиления Пиление с тянущим движением При этой технике пиление осуществляется нижней стороной пиль- ной шины по направлению сверху вниз. Пильная цепь перемещает пилу...
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 309 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Валка дерева проводится за две операции: 1. На стороне падения делается зарубка на стволе размером в одну треть его диаметра. 2. На противоположной стороне выбрать валочный пропил, который должен...
  • Page 310: Чистка И Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 310 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чистка и техническое обслуживание ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Прилегающие или находящиеся под напряжением сучья могут обусловить заклинива- ние пильной цепи в древесине! Чистка и техническое обслуживание ОПАСНОСТЬ! Опасность...
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 311 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чистка и техническое обслуживание Чистка Чистка устройства – Удалить грубые загрязнения. – Вытереть пилу слегка увлажненной тряпкой. Чистка паза маслопровода пильной шины ВНИМАНИЕ! Повреждения устройства! Для...
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 312 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чистка и техническое обслуживание Смазать опорную звездочку ▸ Стр. 6, пункт 10 Необходимо регулярно смазывать подшипник опорной звездочки на переднем конце шины. При интенсивной эксплуатации примерно 1 раз в неделю. –...
  • Page 313: Хранение, Транспортировка

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 313 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Хранение, транспортировка – Потянуть крышку воздушного фильтра и свечи зажигания (9) на заднем конце вверх и снять ее. – Снять свечной наконечник (20) и выкрутить свечу зажигания, используя подходящий инс- трумент.
  • Page 314: Неисправности И Способы Их Устранения

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 314 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Неисправности и способы их устранения Длительный вывод из эксплуатации (4 недели и более) ВНИМАНИЕ! Повреждения устройства! При длительном хранении обязательно слить топливо и масло для смазки цепи. Это позволяет...
  • Page 315 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 315 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Неисправности и способы их устранения Ошибка/неисправ- Причина Способы устранения ность Двигатель не заводится. Пустой бак ▸ Перед включением проверить! – стр. 304. Переключатель для поджига в ▸...
  • Page 316 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 316 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Неисправности и способы их устранения Ошибка/неисправ- Причина Способы устранения ность Двигатель не достигает Загрязнен воздушный фильтр Заменить воздушный фильтр максимальных оборо (▸ Замена воздушного фильтра – тов.
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 317 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Утилизация Утилизация Утилизация устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность экологического ущерба, опасность пожара! Не проливайте горючее: перед утилизацией опорожните бак. Это устройство нельзя выбрасывать в бытовые отходы! Утилизируйте его технически пра- вильно.
  • Page 318 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 318 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технические характеристики Технические характеристики Номер изделия 468 260 Рабочий объем 37,2 см³ Макс. мощность двигателя 1,3 кВт Уделн. расход топлива при максимальной производи- 560 г/кВтч тельности Расход топлива при максимальной производитель- 0,9 кг/ч...
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 319 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технические характеристики Применимые виды горючего ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства! Используйте только указанное горючее. Ни в коем случае не используйте масло для двигателей автомобилей или подвесных лодочных...
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 320 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технические характеристики Специальные виды топлива для двухтактных двигателей Соблюдайте данные по необходимому соотношению компонентов смеси в настоящем руко- водстве по эксплуатации. Некоторые готовые смешанные виды топлива или специальные виды топлива...
  • Page 321 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 321 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Зміст Переклад оригінальной інструкцій з експлуатації Ланцюгова пилка Шановна клієнтка, шановний клієнт! дякуємо вам за довіру! Перед першим запуском в експлуатацію обов’язково прочитайте цю інструкцію з експлуатації! В...
  • Page 322 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 322 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Використання цієї інструкції з експлуатації Утилізація приладу ......................344 Утилізація упаковки ......................344 Технічні дані ..............345 Пальне...
  • Page 323: Для Вашої Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 323 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Ситуація, яка може призвести до матеріальної шкоди. Вказівка: Інформація, яка необхідна для кращого розуміння процесів роботи. Ці символи вказують на необхідні засоби персонального захисту: Увага! …...
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 324 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки • Працювати необхідно обережно та лише в належному стані: якщо Ви стомлені, хворі, вжи- вали спиртне, ліки або наркотики, користуватися приладом безвідповідально, оскільки Ви не...
  • Page 325 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 325 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки • При потраплянні пального на одяг, негайно замініть його. Перед тим як знову одягти такий одяг, його необхідно почистити. • Зберігайте пальне якнайдалі від дітей. При...
  • Page 326 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 326 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки • Не наближати жодні частини тіла до працюючої пилки. Перед ввімкненням пилки забезпе- чити, щоб ланцюг ні до чого не торкався. •...
  • Page 327: Огляд Приладу

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 327 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Огляд приладу Особисте захисне спорядження/доцільний одяг Під час пиляння обов’язково користуватися наступним захисним спорядженням: Захист голови Захисний шолом з маскою Захист слуху: Затички, навушники за DIN EN 352-1 Захист...
  • Page 328 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 328 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Розпакування та монтаж Монтаж Увага! НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Перед першим використанням перевірити усі деталі на міцність посадки і на правиль- ність функціонування. Неправильно змонтовані частини можуть під час використання приладу призвести до важких...
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 329 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Розпакування та монтаж – Надіньте кришку ланцюгового колеса. Штифт для натягання ланцюга повинен ввійти в отвір шини. – Спочатку злегка затягніть кріпильний гвинт (12). Натягнення ланцюга ▸...
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 330 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Заливання оливи УВАГА! Небезпека для навколишнього середовища! Під час експлуатації пилки олива потрапляє в навколишнє середовище, тому потрібно використовувати спеціальні оливи для ланцюгів пилок на рослинній основі, які біоло- гічно...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 331 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Уловлювач ланцюга Уловлювач ланцюга служить для уловлювання ланцюга, який тріснув чи зіскочив з напрямної. Регулярне технічне обслугову- вання шини і правильне та регулярне підтягання ланцюга можуть...
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 332 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Витягти стартер прибл. на 50 см і повільно повернути його рукою в попереднє поло- ження. – Зайняти надійну позицію. –...
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 333 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління На достатньо високому числі обертів двигуна відпускається зчеплення і ланцюг починає обер- татися. – Забезпечте достатнє змащення ланцюга (▸ Перевірити змащення ланцюга – ст. 338). –...
  • Page 334 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 334 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління – З робочої зони потрібно прибрати всі предмети, що можуть перешкоджати роботі. – Перед початком роботи перевірити надійність приладу (▸ Перевірити перед ввімкненням! – ст. 331). –...
  • Page 335 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 335 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Техніка пиляння Пиляння на тяговому русі Пиляння виконується нижньою частиною шини згори вниз. Ланцюг штовхає прилад вперед від користувача. Передній край приладу стає опорою, що приймає на себе силу, яка виникає від час пиляння...
  • Page 336 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 336 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Пиляння дерева виконується в два етапи: 1. Закарбувати стовбур на третю частину його діаметра з боку, куди буде падати дерево. 2. З протилежного боку почати розріз, який повинен бути трохи вище за карб...
  • Page 337: Чищення Та Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 337 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чищення та технічне обслуговування НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Напружені гілки можуть заклинити ланцюг в деревині! Чищення та технічне обслуговування НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Перед кожним технічним обслуговуванням і / чи чищенням: –...
  • Page 338 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 338 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чищення та технічне обслуговування Чищення Чищення приладу – Прибрати значні забруднення. – Витирати прилад зволоженою ганчіркою. Чищення канавки для оливи в шині УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Для...
  • Page 339 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 339 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чищення та технічне обслуговування Змастити ланцюгове робоче колесо ▸ Ст. 6, пункт 10 Підшипник ланцюгового колеса біля переднього кінця шини повинен регулярно змащуватися. В разі інтенсивного використання прибл. 1× в тиждень. –...
  • Page 340: Зберігання, Транспортування

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 340 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Зберігання, транспортування – Зняти штекер свічки запалювання (20) і виґвинтити свічку відповідним інструментом. – Перевірити електрод на зміну кольору. Стандартний колір: світло-коричневий – Перевірити відстань електрода. Правильна відстань: 0,635 мм УВАГА! Небезпека...
  • Page 341 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 341 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Несправності та їх усунення Досить тривале невикористання (4 тижні чи довше) УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Якщо прилад тривалий час не використовуватиметься, обов’язково злити з нього пальне...
  • Page 342 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 342 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Несправності та їх усунення Дефект/несправність Причина Що потрібно зробити для усунення Двигун не запускається. Порожній бак? ▸ Перевірити перед ввімкненням! – ст. 331. Запалювач на STOP? ▸...
  • Page 343 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 343 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Несправності та їх усунення Дефект/несправність Причина Що потрібно зробити для усунення Двигун не досягає мак- Забруднений повітряний Замінити повітряний фільтр симального числа обе фільтр? (▸...
  • Page 344 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 344 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Утилізація Утилізація Утилізація приладу ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека екологічної шкоди, небезпека пожежі! Уникайте пошкоджень спричинених виходом пального: Перед утилізацією, опорожніть резервуар. Цей пристрій не можна викидати разом з побутовим сміттям! Утилізуйте його згідно технічних правил.
  • Page 345: Технічні Дані

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 345 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технічні дані Технічні дані Номер виробу 468 260 Робочий об’єм 37,2 см³ Макс. потужність двигуна 1,3 кВт Питома витрата палива при максимальній продуктив- 560 г/кВтч ності Витрата палива при максимальній продуктивності 0,9 кг/ч...
  • Page 346 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 346 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технічні дані Пальне для використання УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Використовувати лише вказаний вид пального. Ні в якому разі не використовувати масло для автодвигунів і зовнішніх бортових дви- гунів.
  • Page 347 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 347 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технічні дані Олива для ланцюга УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Ні в якому разі не використовуйте стару оливу для змащування ланцюга пилки! Внаслі- док цього насос для оливи, шина пилки і ланцюг можуть вийти з ладу! Використовуйте...
  • Page 348 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 348 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 C-BKS-37/35-1 (468 260) Anhang Appendice Annexe Appendix Dodatek Dodatok Załącznik Dodatek Függelék Dodatak Dodatak Anexă Приложение Придаток Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 Made for OBI www.obi.de...
  • Page 349: Reclami Per Difetti

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 349 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem interna- tional anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusam- men mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 350: Roszczenia Gwarancyjne

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 350 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reklamace Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky jsou vyráběny v moderních závodech a podléhají mezinárodně uznávanému procesu kontroly kvality. Pokud byste přesto měli důvod ke stížnostem, přineste prosím výrobek společně s dokladem o koupi vašemu prodejci.
  • Page 351: Prava Na Žalbu

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 351 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Prava na žalbu Štovani kupci! Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom procesu provjere kakvoće. Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu.
  • Page 352: Jótállási Jegy

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 352 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt.
  • Page 353 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 353 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nem terjed ki a garancia: • az olyan hibára, ami rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen táro- lás, iparszerű igénybevétel, elemi kár vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból következett be. •...
  • Page 354: Гарантийный Талон

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 354 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответс- твуют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе с кви- танцией...
  • Page 355 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 355 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объ- емах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является...
  • Page 356: Рекламація По Якості

    All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 356 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Рекламація по якості Шановний покупцю, наші продукти виробляються на сучасному підприємстві і відповідають міжнародним стандартам якості. Якщо у вас все-таки є підстава для рекламації, віднесіть куплений товар разом із чеком у магазин. На...
  • Page 357 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 357 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Акт виконаних робіт з обслуговування й гарантійного ремонту Дата ..............................Опис дефекту ..........................................................................................Виконані роботи .......................................................................................... ................................Підпис виконавця  Найменування...
  • Page 358 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 358 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Гарантийний талон Продукт ............................... Модель ..............................Серійний номер........................... Дата продажу............................Торговельна організація ........................Перевірено продавцем ........................ Адреса покупця ................................................................  ................................Сервісний центр/виконавець послуг (на період після гарантійного строку) ................................
  • Page 359 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 359 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Під час продажу продавець зобов’язаний: • Перевірити в присутності споживача споживчі властивості товару, надати супровідну доку- ментацію (інструкцію по експлуатації), в тому числі гарантійну карту з відривним гарантійним талоном...
  • Page 360 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 360 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 468 260 V 01 10/2013...
  • Page 361 All manuals and user guides at all-guides.com Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 361 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11   www.obi.de  Made for OBI Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

468260468261

Table des Matières