Sony WAHT-SA1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WAHT-SA1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wireless
Surround Kit
WAHT-SA1
©2008 Sony Corporation
3-286-052-31(1)
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
FR
GB
DE
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony WAHT-SA1

  • Page 1 3-286-052-31(1) Wireless Surround Kit Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing WAHT-SA1 ©2008 Sony Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1- encastré. 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de Pour éviter les incendies, n'obstruez pas la...
  • Page 3: A Propos De Ce Mode D'emploi

    • N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des Le WAHT-SA1 est un amplificateur conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés surround pour produits Sony S-AIR. à la lumière directe du soleil, à une poussière L’amplificateur est destiné...
  • Page 4: Description Générale

    Utilisation d’un système Description générale 7.1 canaux Cet amplificateur surround vous permet S-AIR permet d’utiliser un système d’utiliser un système 5.1 canaux (cinq 7.1 canaux comprenant deux enceintes enceintes et un caisson de graves) ou un surround et deux enceintes arrière surround. système 7.1 canaux (sept enceintes et un caisson de graves).
  • Page 5: Déballage

    Déballage Raccordements Amplificateur surround Raccordez l’amplificateur surround à votre TA-SA100WR (1) unité principale S-AIR. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir débranché des prises murales les cordons d’alimentation de tous les produits S-AIR. N LI R /O Insertion des adaptateurs sans fil Cache du cordon d’enceinte (1) Insérez l’émetteur-récepteur...
  • Page 6 Insérez l’émetteur sans fil (fourni) dans l’emplacement de l’unité principale S-AIR. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR. Le panneau arrière de l’unité principale S-AIR est illustré à titre d’exemple. Toutes les unités principales S-AIR ne se ressemblent pas exactement.
  • Page 7: Raccordement Des Enceintes

    Lorsque vous raccordez l’amplificateur surround, insérez le connecteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Remarque • Lorsque vous utilisez ce kit surround sans fil, ne raccordez pas le(s) cordon(s) d’enceinte à la (aux) prise(s) d’enceinte surround de votre Home Theatre System (DAV) Sony.
  • Page 8: Raccordement Des Cordons D'alimentation

    Raccordement des cordons d’alimentation Avant de raccorder les cordons d’alimentation de l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround aux prises murales, assurez-vous que toutes les enceintes sont raccordées. Configuration du système sans fil Pour utiliser le système sans fil, vous devez Définition de l’ID configurer l’amplificateur surround et l’unité...
  • Page 9: Configuration De L'amplificateur Surround

    Configuration de Témoin Etat POWER / ON l’amplificateur surround LINE Vire au vert La transmission du son est Réglez le sélecteur SURROUND établie. SELECTOR (SURROUND ou SURROUND BACK) de Clignote en vert La transmission du son l’amplificateur surround en n’est pas établie. Pour plus d’informations, reportez- fonction de l’unité...
  • Page 10: Protection Contre La Transmission Au Voisinage (Jumelage)

    x Après le jumelage (exemple) Protection contre la La transmission du son est établie entre transmission au l’amplificateur surround et l’unité voisinage (Jumelage) principale S-AIR qui a procédé au jumelage. Votre salle de Voisin Si vos voisins sont également équipés de séjour produits S-AIR et s’ils ont choisi les mêmes ID que vous, ils pourraient capter le son de...
  • Page 11: Fixation Du Couvercle À L'amplificateur Surround

    Lorsque la transmission du son est Faites glisser le couvercle du cordon établie, le témoin POWER / ON LINE d’enceinte vers le bas jusqu’à ce qu’il vire au vert et le témoin PAIRING émette un déclic. Retournez s’allume. l’amplificateur surround et rangez les Si vous utilisez plusieurs cordons dans le cache du cordon amplificateurs surround, exécutez...
  • Page 12: Dépannage

    En cas de problème avec l’amplificateur qualité. Déplacez l'amplificateur surround jusqu'à ce que le témoin POWER / ON LINE surround, demandez à un revendeur Sony de vire au vert. vérifier le bon fonctionnement de • Eloignez le système de tout autre produit sans l’intégralité...
  • Page 13: Utilisation

    • Vérifiez le réglage du mode de décodage. Spécifications • Selon la source, l’effet des enceintes peut être atténué. • Le réglage sans fil de l’enceinte n’est pas TA-SA100WR correct. • Une source à 2 canaux est en cours de lecture. (Amplificateur surround) Vous n’entendez aucun son ou le son est Partie amplificateur...
  • Page 14 52 mm × 24 mm × 95 mm (max 77 mm × 24 mm × 95 mm) (l/h/p) Poids (approx.) 61 g La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
  • Page 15: Index Des Composants

    Index des composants Amplificateur surround Panneau arrière Panneau frontal EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Prise PHONES B Touche POWER (ON/OFF) C Témoin POWER / ON LINE D Témoin PAIRING E Touche PAIRING F Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10) G Sélecteur d’ID S-AIR H Prise SPEAKER L...
  • Page 16 Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo Sie das Produkt gekauft haben. keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit 0075 Japan.
  • Page 17: Hinweis Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen Bedienungsanleitung auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Der WAHT-SA1 ist ein • Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Raumklangverstärker für Sony Wärmequellen wie Heizkörpern oder S-AIR-Produkte. Der Verstärker ist für Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen...
  • Page 18: Übersicht

    7.1-Kanal-System Übersicht S-AIR ermöglicht ein 7.1-Kanal-System mit Dieser Raumklangverstärker ermöglicht zwei Raumklang- und zwei Ihnen, ein 5.1-Kanal-System (fünf Raumklangrücklautsprechern. Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher) oder ein 7.1-Kanal-System (sieben Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher) zu verwenden. 5.1-Kanal-System S-AIR vermeidet umherliegende Kabel, so dass Ihr Raum aufgeräumt bleibt. A Vorderer linker Lautsprecher B Vorderer rechter Lautsprecher C Mittlerer Lautsprecher...
  • Page 19: Lieferumfang

    Lieferumfang Anschluss Raumklangverstärker Schließen Sie den Raumklangverstärker an TA-SA100WR (1) Ihr S-AIR-Hauptgerät an. Ziehen Sie vor der Installation die Netzkabel aller S-AIR-Produkte aus der Netzsteckdose. Einsetzen der N LI Funkadapter R /O Stecken Sie den Funktransceiver Abdeckung für Lautsprecherkabel (mitgeliefert) in den Steckplatz an der Rückseite des Raumklangverstärkers.
  • Page 20 Stecken Sie den Funksender (mitgeliefert) in den Steckplatz am S-AIR-Hauptgerät ein. Ausführlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des S-AIR-Hauptgeräts. Die Abbildung der Rückseite des S-AIR-Hauptgeräts dient als Beispiel. Nicht alle S-AIR-Hauptgeräte sehen identisch aus. Hinweis • Stecken Sie den Funksender (mitgeliefert) mit dem S-AIR-Logo nach oben ein.
  • Page 21: Anschließen Der Lautsprecher

    Farbige Kabelschlaufe (–) Stecker Stecken Sie den Stecker so in den Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken einrastet. Hinweis • Wenn Sie dieses Funkraumklang-Kit verwenden, müssen Sie nicht die Lautsprecherkabel an die Raumklanglautsprecherbuchsen Ihres Sony Home Theatre Systems (DAV) anschließen.
  • Page 22: Anschließen Der Netzkabel

    Anschließen der Netzkabel Vergewissern Sie sich, dass alle Lautsprecher angeschlossen sind, bevor Sie das Netzkabel Ihres S-AIR-Hauptgeräts und das des Raumklangverstärkers an eine Netzsteckdose anschließen. Einstellen des Funksystems Um das Funksystem nutzen zu können, ID-Einstellung müssen Sie den Raumklangverstärker und Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen.
  • Page 23 Einstellen des Anzeige Status POWER / ON Raumklangverstärkers LINE Leuchtet grün Tonübertragung Stellen Sie den Schalter hergestellt. SURROUND SELECTOR (SURROUND oder SURROUND Blinkt grün Tonübertragung nicht BACK) des hergestellt. Nähere Informationen finden Sie Raumklangverstärkers so ein, unter „Störungsbehebung“ dass er mit dem (Seite 12).
  • Page 24 x Nach Ausführung der Vermeidung einer Paarbildungsfunktion (Beispiel) Tonübertragung an Die Tonübertragung zwischen dem Geräte in der Raumklangverstärker und dem S-AIR-Hauptgerät, mit denen die Nachbarschaft Paarbildungsfunktion durchgeführt wurde, (Paarbildung) ist hergestellt. Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte Ihr Raum Nachbar mit denselben IDs wie Ihre vorhanden sind, können Ihre Nachbarn den von Ihrem Keine S-AIR-Hauptgerät gesendeten Ton...
  • Page 25 Drücken Sie die Taste PAIRING Anbringen der Abdeckung an der Rückseite des am Raumklangverstärker Raumklangverstärkers. Die Anzeige PAIRING blinkt rot, Nach dem Anschließen können Sie die wenn die Paarbildung startet. Abdeckung am Raumklangverstärker Wenn die Tonübertragung hergestellt anbringen, um zu lange Lautsprecherkabel ist, leuchtet die Anzeige POWER / ON zu verstauen.
  • Page 26: Störungsbehebung

    Kundendienst verbleiben können. verstärker Wenn ein Problem in Verbindung mit dem Raumklangverstärker auftritt, lassen Sie das gesamte System (System, Lautsprecher und Funkadapter) zusammen von einem Sony- Händler überprüfen. Stromversorgung Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
  • Page 27 Es ist ein starkes Brummen oder Rauschen zu hören. Es erfolgt keine Tonausgabe. • Überprüfen Sie, ob die S-AIR-Produkte Überprüfen Sie den Status der Anzeige richtig angeschlossen sind. POWER / ON LINE am • Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel Raumklangverstärker. ausreichend entfernt von einem –...
  • Page 28: Technische Daten

    Tonwiedergabe kommen. Design und technische Daten können ohne 3 - 16 Ω Nennimpedanz: vorherige Ankündigung geändert werden. „S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der Allgemeines Sony Corporation. Betriebsspannung: 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Ein: 50 W Abmessungen (ca.) 85 mm ×...
  • Page 29: Teileindex

    Teileindex Raumklangverstärker Rückseite Vorderseite EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Kopfhörerbuchse PHONES B POWER-Taste (ON/OFF) C Anzeige POWER / ON LINE D PAIRING-Anzeige (Paarbildung) E PAIRING-Taste F Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10) G S-AIR ID-Schalter H SPEAKER L-Buchse I SPEAKER R-Buchse...
  • Page 30 Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, acquistato. come una libreria o un mobiletto. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Per evitare gli incendi, non ostruire le aperture per Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- la ventilazione dell’apparecchio con quotidiani, 0075, Giappone.
  • Page 31: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    WAHT-SA1 è un amplificatore surround meccaniche o a urti. per prodotti S-AIR Sony. L’amplificatore è • Non installare il sistema in posizione inclinata. È...
  • Page 32: Descrizione Generale

    Utilizzo di un sistema a Descrizione generale 7.1 canali Questo amplificatore surround consente S-AIR consente la realizzazione di un l’uso di un sistema a 5.1 canali (cinque sistema a 7.1 canali, con due diffusori diffusori e un subwoofer) o di un sistema a surround e due diffusori surround posteriori.
  • Page 33: Disimballaggio

    Disimballaggio Collegamento Amplificatore surround Collegare l’amplificatore surround all’unità TA-SA100WR (1) principale S-AIR. Prima dell’installazione, rimuovere i cavi di alimentazione CA di tutti i prodotti S-AIR dalle prese a muro. Inserimento degli N LI R /O adattatori wireless Coperchio dei cavi dei diffusori (1) Inserire il transricevitore wireless (in dotazione) nello slot nella parte posteriore...
  • Page 34 Inserire il trasmettitore wireless (in dotazione) nello slot dell’unità principale S-AIR. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’unità principale S-AIR. L’illustrazione del pannello posteriore di un’unità principale S-AIR è esemplificativa. L’aspetto di tutte le unità principali S-AIR non è identico. Nota •...
  • Page 35: Collegamento Dei Diffusori

    (–) Connettore Per il collegamento all’amplificatore surround, inserire il connettore fino allo scatto. Nota • Durante l’uso del presente kit surround wireless, non collegare i cavi dei diffusori alle prese dei diffusori surround sul sistema home theater Sony (DAV).
  • Page 36: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Collegamento del cavo di alimentazione CA Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità principale S-AIR e dell’amplificatore surround a una presa a muro, assicurarsi che siano collegati tutti i diffusori. Impostazione del sistema wireless Per utilizzare il sistema wireless, è Impostazione dell’ID necessario impostare l'amplificatore surround e l'unità...
  • Page 37 Impostazione Indicatore Stato POWER / ON dell’amplificatore LINE surround Si illumina in La trasmissione dell’audio verde è stata stabilita. Impostare l’interruttore Lampeggia in La trasmissione dell’audio SURROUND SELECTOR verde non è stabilita. Per ulteriori (SURROUND o SURROUND informazioni, consultare BACK) dell’amplificatore “Risoluzione dei surround affinché...
  • Page 38 x Dopo l’operazione di collegamento Impedimento della (esempio) trasmissione ai vicini La trasmissione dell’audio viene stabilita tra (collegamento) l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR che ha eseguito l’operazione di Se anche i vicini dispongono di prodotti collegamento. S-AIR e i loro ID corrispondono ai propri, è Stanza Vicini possibile che i vicini ricevano l’audio...
  • Page 39 L’indicatore PAIRING lampeggia in Spingere il coperchio dei cavi dei rosso all’avvio dell’operazione di diffusori verso il basso fino a udire uno collegamento. scatto. Capovolgere l’amplificatore Quando viene stabilita la trasmissione surround, quindi riporre i cavi nel dell’audio, l’indicatore POWER / ON coperchio dei cavi dei diffusori.
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    • L’operazione di collegamento non è stata completata. In caso di problemi all’amplificatore • La trasmissione dell’audio è scadente. surround, rivolgersi a un rivenditore Sony Spostare l’amplificatore surround in modo chiedendo che venga controllato l’intero che l’indicatore POWER / ON LINE si sistema (sistema, diffusori e adattatori illumini in verde.
  • Page 41: Caratteristiche Tecniche

    I diffusori non trasmettono l’audio o Caratteristiche tecniche riproducono un suono di livello molto basso. • Verificare i collegamenti e le impostazioni TA-SA100WR dei diffusori. (Amplificatore surround) • Verificare l’impostazione del modo di decodifica. Sezione amplificatore • A seconda della sorgente, l’effetto dei Modo stereo (nominale) 80 W + 80 W diffusori potrebbe essere meno accentuato.
  • Page 42 95 mm (max 77 mm × 24 mm × 95 mm) (l/a/p) Peso (circa) 61 g Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
  • Page 43: Indice Delle Parti

    Indice delle parti Amplificatore surround Pannello posteriore Pannello anteriore EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Presa PHONES B Tasto POWER (ON/OFF) C Indicatore POWER / ON LINE D Indicatore PAIRING E Tasto PAIRING F Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10) G Interruttore ID S-AIR H Presa SPEAKER L...
  • Page 44 Bedek de ventilatiegaten van het toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. om brand te De fabrikant van dit product is Sony Corporation, voorkomen. Plaats geen brandende kaarsen op het 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Page 45: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    • Zet het systeem niet schuin. Het toestel is gebruiksaanwijzing ontworpen voor gebruik in horizontale stand. • Houd het systeem uit de buurt van apparatuur WAHT-SA1 is een surroundversterker voor waarin een krachtige magneet wordt gebruikt, zoals een grote luidspreker of microgolfoven. S-AIR-producten van Sony. De versterker is •...
  • Page 46: Overzicht

    Genieten van een 7.1- Overzicht kanaalssysteem Op deze surroundversterker kunt u een 5.1- Met S-AIR is het ook mogelijk om gebruik kanaalssysteem (vijf luidsprekers en een te maken van een 7.1-kanaalssysteem, door subwoofer) of een 7.1-kanaalssysteem gebruik te maken van twee surround (zeven luidsprekers en een subwoofer) luidsprekers en twee surround luidsprekers aansluiten.
  • Page 47 Uitpakken Aansluiten Surroundversterker Sluit de surroundversterker aan op uw TA-SA100WR (1) S-AIR-hoofdapparaat. Verwijder de netsnoeren van alle S-AIR-producten uit de stopcontacten, voordat u met de installatie begint. Draadloze adapters N LI plaatsen R /O Plaats de draadloze Beschermkap van de zendontvanger (bijgeleverd) in luidsprekerkabel (1) de gleuf aan de achterkant van...
  • Page 48 Plaats de draadloze zender (bijgeleverd) in de gleuf op het S-AIR-hoofdapparaat. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-hoofdapparaat. De afbeelding op het achterpaneel van een S-AIR-hoofdapparaat is een voorbeeld. Niet alle S-AIR-hoofdapparaten zien er exact hetzelfde uit. Opmerking •...
  • Page 49: De Luidsprekers Aansluiten

    Wanneer u de stekker aansluit op de surroundversterker, duwt u ertegen tot hij vastklikt. Opmerking • Als u gebruik maakt van de draadloze surroundkit, dient u de luidsprekerskabel(s) niet aan te sluiten op de luidsprekeraansluiting(en) van uw Sony Home Theatre System (DAV).
  • Page 50: De Netsnoeren Aansluiten

    De netsnoeren aansluiten Voordat u de netsnoeren van uw S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker aansluit op de stopcontacten, dient u ervoor te zorgen dat alle luidsprekers zijn aangesloten. Het draadloze systeem installeren Om gebruik te kunnen maken van het Instelling draadloze systeem, dient u de identificatienummer surroundversterker en het S-AIR-hoofdapparaat te installeren.
  • Page 51 De surroundversterker POWER / ON Status LINE-indicator instellen Wordt groen Geluidstransmissie is Zet de SURROUND SELECTOR- ingesteld. schakelaar (SURROUND of Knippert groen Geluidstransmissie is niet SURROUND BACK) van de ingesteld. Voor meer surroundversterker in de stand details zie "Problemen die overeenkomt met het oplossen"...
  • Page 52 x Na de koppelingsprocedure Transmissie naar buren (bijvoorbeeld) voorkomen (koppelen) De geluidstransmissie wordt ingesteld tussen de surroundversterker en het Als uw buren ook S-AIR-producten hebben S-AIR-hoofdapparaat dat de en de identificatienummers hetzelfde zijn koppelingsprocedure uitvoert. dan die van u, kunnen uw buren het geluid van uw S-AIR-hoofdapparaat ontvangen.
  • Page 53 De PAIRING-indicator knippert rood De beschermkap aan de wanneer het koppelingsproces begint. surroundversterker Als de geluidstransmissie is ingesteld brandt de POWER / ON LINE- bevestigen indicator groen en gaat de PAIRING- Na de aansluiting kunt u de beschermkap indicator branden. bevestigen op de surroundversterker, om de Voer stap 3 en 4 uit, als u meer dan een overbodige luidsprekerkabels te organiseren...
  • Page 54: Problemen Oplossen

    Houder van de lijst. Als het probleem daarmee niet is luidsprekerkabel opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden.
  • Page 55 • Het volume van het S-AIR-hoofdapparaat is De luidsprekers produceren geen of op de laagste stand ingesteld. slechts een heel zwak geluid. • Het S-AIR-hoofdapparaat staat in de stand • Controleer de luidsprekeraansluitingen en - onderdrukken. instellingen. • Afhankelijk van de bron of de instellingen •...
  • Page 56: Technische Gegevens

    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande 3 - 16 Ω Nominale impedantie: kennisgeving. "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn Algemeen handelsmerken van Sony Corporation. Voeding: 220 V – 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 50 W Afmetingen (ongeveer) 85 mm ×...
  • Page 57: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Surroundversterker Achterpaneel Voorpaneel EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A PHONES-aansluiting B POWER-knop (ON/OFF) C POWER / ON LINE-indicator D PAIRING-indicator E PAIRING-knop F Draadloze zendontvanger (EZW-RT10) gleuf G S-AIR-identificatieschakelaar H SPEAKER L-aansluiting I SPEAKER R-aansluiting J SURROUND SELECTOR-schakelaar...
  • Page 60 Sony Corporation Printed in China...

Table des Matières