A
A
Qualora presente, rimuovere mobile di copertura fancoil.
Remove the fan coil casing if there is.
Retirer la carrosserie d'habillage s'il n'y a.
Falls vorhanden, entfernen Sie das Gehäuse vom Klimakonvektor.
Si está presente, retire el mueble de cobertura del fancoi.
Verwijder, indien aanwezig, de kast van de fancoil.
B
Dopo aver rimosso la cover in lamiera, applicare kit scheda alla spalla fancoil (lato morsettiera) utilizzando i tre fori presenti ed
evidenziati nella figura. Fissare il kit mediante le tre viti autofilettanti fornite a corredo.
After removing the cover made of sheet metal, place the board kit on the fan coil side (on the terminal board side) by using the three
existing holes highlighted in the picture. Fix the kit by means of the three self-tapping screws supplied.
Après avoir retiré la couverture en tôle, installer le kit régulateur sur le côte du fan coil (côte bornier) au moyen des trois trous
existants et mis en évidence dans l'image. Fixer le kit au moyen des trois vis auto-taraudeuses fournies.
Nach dem Entfernen der Blechabdeckung, befestigen Sie den Platine-Bausatz auf die Fancoil-Schulter (Klemmleisten-Seite), indem
Sie die drei entstehenden und in der Abbildung hervorgehoben Löcher anwenden. Der Bausatz mittels den drei angelieferten
Gewindeschneidschrauben fixieren.
Después de retirar la cubierta de chapa, fije el kit de placa en el respaldo del fancoil (lado bornera) utilizando los tres orificios
previstos y resaltados en la figura. Fije el kit con los tres tornillos autorroscantes suministrados.
Na het verwijderen van de plaatstalen cover, bevestigt u de kaartkit op de fancoil schouder (kant van het klemmenbord) met behulp
van de drie voorziene en in de figuur gemarkeerde gaten. Zet de kit vast met de drie meegeleverde zelftappende schroeven.
MONTAGGIO
DEL GRUPPO DI
POTENZA FAN COIL
RESIDENZIALE
Fan CoIl Con
MotorE asInCrono
a 3 VEloCItÀ
B
8
MOUNTING THE
RESIDENTIAL
FAN COIL POWER
ASSEMBLY
Fan CoIl WItH tHrEE-
sPEED asYnCHronous
Motor