Page 1
N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N I N S T R U C T I O N M A N U A L | H A N D L E I D I N G...
Page 2
Cher client, chère cliente, Vous venez d’acquérir votre machine à café automatique, Expresso broyeur à grains « CANOFEA » de Guy Demarle et nous vous en remercions. ® Nous espérons que vous en serez pleinement satisfait ! Nous vous recommandons de lire attentivement la notice avant la première utilisation de la machine afin d’assurer son parfait fonctionnement dans la durée et d’optimiser vos boissons.
Page 3
SOMMAIRE 1. POUR VOTRE SÉCURITÉ Utilisation réglementaire Danger dû au courant électrique Risques de brûlures et d’éclaboussures Sécurité d’ordre général 2. VOTRE MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE Vue d’ensemble Bouton de démarrage et panneau de commande Accessoires d'entretien 3. PREMIERS PAS Installation de la machine Branchement de l’appareil Première utilisation de l’appareil...
Page 4
Un appareil défectueux ne doit être réparé que par le service après vente Guy Demarle pour assurer la garantie de l’appareil. Ne pas réparer l’appareil soi-même. Ne pas procéder soi-même à des modifications 1.1 Utilisation réglementaire...
Page 5
2. VOTRE MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE 2.1 Vue d’ensemble 1. Bac égouttoir externe 12. Brossette de nettoyage 2. Grille Inox 13. Cordon d’alimentation 3. Bac égouttoir interne 14. Tuyau souple liaison lait 4. Récipient à marc de café 15. Embout métallique du tuyau souple liaison lait 5.
Page 6
Pictogrammes d’alerte 2.3 Accessoires d'entretien La machine vous est livrée avec trois sachets de détartrant spécifiques pour entretenir votre machine, Voyant clignotant : Niveau du réservoir une brossette et une aiguille spirale de nettoyage, ainsi qu'un d’eau bas / réservoir d’eau manquant petit chiffon de nettoyage noir.
Page 7
4. Remplissez le réservoir d’eau (voir la section 4.1 Remplir le Bon à savoir : Le cycle de rinçage est automatique à chaque réservoir d’eau). mise en route machine, il est impératif de le conserver • pour nettoyer les circuits de votre appareil. Soulevez le réservoir d'eau en utilisant le couvercle comme poignée.
Page 8
4.2 Remplir le réservoir à grains 4.3 Préparer votre Expresso ou Lungo Lorsque ce voyant clignote l’appareil 1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton ON / OFF. doit être alimenté en grains de café : L’appareil est alors en état de veille. Assurez-vous que le bac égouttoir externe et sa grille inox sont bien disposés et que le réservoir d’eau est plein.
Page 9
4.4 Assemblage du couvercle pot à lait en inox 4.5 Préparer votre Cappuccino et du système automatique mousseur à lait 1. Préparez la machine et les accessoires à lait comme décrit dans la section 4.4 Assemblage du couvercle pot 1. Placez le connecteur couvercle du pot à lait inox dans la à...
Page 10
6. La préparation s’arrêtera automatiquement. ATTENTION : De la vapeur et du lait chaud peuvent s’échapper de la buse lors du démarrage de la préparation Bon à savoir : Si vous souhaitez arrêter plus tôt votre boisson, de la boisson. Placez le tuyau souple liaison lait autour appuyez à...
Page 11
3. L’appareil peut fournir de l’Eau chaude en appuyant simplement sur le bouton Eau chaude Le bouton Eau chaude sur lequel vous avez appuyé reste allumé et la lumière indique que la machine distribue de l’eau. 4. La préparation s’arrêtera automatiquement. Bon à...
Page 12
sélectionné reste allumé. Relâcher le doigt. Ensuite, séchez-le. Remettez le bac à marc de café dans le bac égouttoir interne. Fixez le bac égouttoir externe à sa position d’origine. ÉTAPE 1 : Lorsque le LAIT commence à couler dans votre tasse de façon continue, appuyez et maintenez le doigt appuyé...
Page 13
2. Séparez le système automatique mousseur de lait en deux (voir schémas de démontage du mousseur ci-dessous) et nettoyez-le à l’eau chaude savonneuse. Vous pouvez utili- ser la brossette (12) fournie avec la machine pour nettoyer la zone cerclée ci-dessous afin de vous assurer d’enlever tous les résidus.
Page 14
/ détartrage de cet appareil. Cela pourrait endommager l’appareil. Utilisez uniquement la poudre de détartrage CANOFEA pour l’entretien de la machine. C : Le circuit lait 3. Branchez l’appareil. 4. Placez un contenant suffisamment grand sous le bec 1.
Page 15
Si toutefois vous souhaitiez interrompre le cycle, appuyez sur ON / OFF. IMPORTANT : N’utilisez jamais d’agents abrasifs, de vinaigre ou de détartrant autre que celui destiné à CANOFEA. À retrouver sur le site guydemarle.com clignote et indique que l’appareil poursuit le processus de nettoyage.
Page 16
Mode par défaut Mode ECO Mode rapide Eclairage tasse Pré percolation* Arrêt automatique 20 minutes 10 minutes 30 minutes Mémoire volume tasse Bon à savoir* : La fonction pré-percolation (pré-infusion) humidifie les grains de café moulus dans le percolateur avec une petite quantité d’eau avant l’extraction complète. Ceci permet d’obtenir une pression du café...
Page 17
7. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Raccordez l’appareil au secteur • L’appareil n’est pas alimenté. • L’appareil ne fonctionne pas. et appuyez sur le bouton ON / OFF. • Vérifiez le branchement et la prise. • L’appareil est soumis • Aucune réponse, ou réponse différée •...
Page 18
a. Nettoyez le système automatique mousseur de lait et assurez-vous qu’il est correctement installé. a. Le système automatique mousseur de lait dans le bec verseur est sale b. Se référer au paragraphe 5.1.4 «Les ou n’est pas correctement installé. accessoires lait - Le pot à lait inox et le tuyau souple liaison lait».
Page 19
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques de l’appareil Tension de service 220-240V~50-60Hz Puissance consommée 1235-1470W Pression de la pompe 19 Bars Largeur 184 mm Dimensions Profondeur 410 mm Hauteur 314 mm Réservoir à grains : 150 à 180 grammes Contenance Réservoir à eau : 1.1 litres Poids Approx.
Page 20
® se munir de son bon de garantie pour contacter le Service Après-Vente de Guy Demarle, qui lui indiquera la marche à suivre pour retourner le produit. Aucun retour ne sera accepté sans l’accord préalable du Service Après-Vente de Guy Demarle, cet accord étant matérialisé, par l’envoi au Client d’une étiquette de retour Colissimo prépayée.
Page 22
Dear customer, You have just purchased your ‘CANOFEA®’ automatic coffee and espresso machine with coffee bean grinder from Guy Demarle and we thank you We hope you will be completely satisfied with it!. We recommend that you read the manual carefully before using the machine for the first time to ensure that it works perfectly over time and to ensure that you get the most enjoyment from your beverages.
Page 23
CONTENTS 1. FOR YOUR SAFETY Use according to regulations p.23 Danger due to electrical current p.23 Risk of burns and splashes p.23 General safety p.23 2. YOUR AUTOMATIC COFFEE MACHINE Overview p.24 Start button and control panel p.24 Cleaning accessories p.25 3.
Page 24
Do not use the machine if any of its parts are damaged or if the machine does not function properly. A defective unit must only be repaired by the Guy Demarle after-sales service to maintain the machine’s warranty. Do not repair the machine yourself.
Page 25
2. YOUR AUTOMATIC COFFEE MACHINE 2.1 Overview 1. External drip tray 12. Cleaning brush 2. Stainless steel grate 13. Power cord 3. Internal drip tray 14. Milk connection hose 4. Coffee grounds container 15. Metal end of the milk connection hose 5.
Page 26
Warning pictograms 2.3 Cleaning accessories The machine comes with three packets of a special descaling agent to maintain your machine, a brush and a spiral cleaning Flashing light: low water tank level/ needle, as well as a small black cleaning cloth. water tank missing 3.
Page 27
4. DAILY USE 4. Fill the water tank (see section 4.1 Filling the water tank) • Lift the water tank by using the lid as handle. • 4.1 Filling the water tank Remove the polystyrene square that is at the bottom of the water tank location.
Page 28
4.2 Filling the coffee bean container 4.3 Preparing your Espresso or Lungo When this light flashes, the machine needs to be filled with coffee beans: 1. Turn on the unit by pressing the ON OFF button. The machine is now in standby mode. Make sure that the external drip tray and its stainless steel grate are properly positioned and that the water tank is full.
Page 29
4.4 Assembling the stainless steel milk jug lid 4.5 Preparing your Cappuccino and the automatic milk frother 1. Prepare the machine and milk accessories as described in section 4.4 Assembling the stainless steel milk jug lid and 1. Place the stainless steel milk jug lid connector in the slot automatic milk frother provided inside the lid.
Page 30
6. The machine dispenses milk first and then coffee. The preparation process will stop automatically. WARNING: Steam and hot milk may escape from the nozzle at the start of the beverage preparation process. Wrap the milk connection hose around the stainless steel milk jug lid NOTE: If you wish to stop your beverage sooner, press after use - never leave the hose hanging down.
Page 31
the Hot Water button . The Hot Water button you pressed remains on and the light indicates that the machine is dispensing water. 4. The preparation process will stop automatically. TIPS: If you wish to stop your beverage sooner, press the ‘Hot Water’...
Page 32
beverage. When the desired volume is reached, release your finger. Two beeps will sound to indicate that the milk volume has been saved. STEP 2 : When the COFFEE starts flowing into your cup continuously, press and hold the button for the selected beverage again.
Page 33
2. Separate the automatic milk frother into two parts (see the frother disassembly diagrams below) and clean it with hot soapy water. You can use the brush (12) that comes with the machine to clean the circled area below to ensure that all residue is removed. NOTE: •...
Page 34
3. To ensure that the hose holes are clean (see the illustra- 2. Add a packet of CANOFEA descaling agent to the water tion below), use the spiral needle or brush (22) (included tank, which is included in the box with the machine.
Page 35
3. Use a soft, damp cloth or a non-abrasive cleaning agent to clean water marks on the machine. IMPORTANT : Never use abrasive agents, vinegar or desca- ling agents other than those intended for CANOFEA® (which can be found on the guydemarle.com website) 6. OTHER SETTINGS 6.1 Adjusting the fineness of the grind...
Page 36
Default mode ECO mode Fast mode Cup light Pre-brewing* Automatic stop 20 minutes 10 minutes 30 minutes Cup volume memory NOTE*: The pre-brewing function moistens the ground coffee beans in the percolator with a small amount of water before complete extraction. This allows for a higher coffee pressure in the percolator which helps to extract the oils and all the flavours from the ground beans.
Page 37
7. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION • Connect the machine to the mains • The machine is not working. The machine is not powered. and press the ON/OFF button. • Check the connection and the plug. • Unplug in the machine. Turn the •...
Page 38
a. Clean the automatic milk frother and ensure that it is correctly fitted. a. The automatic milk frother in the b. Refer to section 5.1.4 ‘Milk accessories spout is dirty or not properly fitted. - Stainless steel milk jug and the milk connection hose’.
Page 39
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Appliance specifications Operating voltage 220-240V~50-60Hz Power consumption 1235-1470W Pump pressure 19 Bar Width 184 mm Dimensions Depth 410 mm Height 314 mm Coffee bean container: 150 to 200 grams Capacity Water tank: 1.1 litres Weight Approx. 8.5 Kg Default settings Espresso Beverage volume: ~40 ml...
Page 40
In order to benefit from the CANOFEA® warranty, the Customer must possess the warranty card in order to contact Guy Demarle’s After Sales Service, who will inform them of the procedure to follow to return the product. No return will be accepted without the prior agreement of Guy Demarle’s After-Sales Service, this agreement being expressed by the dispatch to the Customer of a prepaid Colissimo return label.
Page 41
Beste klant, Gefeliciteerd, u heeft zojuist het automatische koffiezetapparaat, espresso koffiemolen : “CANOFEA ” van Guy Demarle gekocht. ® We hopen dat u er veel plezier van zult hebben! We willen u adviseren de handleiding aandachtig te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt, zodat u er zeker van kunt zijn dat hij goed werkt en goed blijft werken, voor de lekkerste dranken.
Page 42
INHOUDSOPGAVE 1. VOOR UW VEILIGHEID Gebruik op grond van regelgeving p.42 Gevaar vanwege elektrische stroom p.42 Risico op verbranding en spatten p.42 Algemene veiligheid p.42 2. UW AUTOMATISCHE KOFFIEZETAPPARAAT Totaaloverzicht p.43 Startknop en besturingspaneel p.43 Reinigingsaccessoires p.44 3. VOORBEREIDING Installatie van het apparaat p.44 Aansluiting van het apparaat p.44...
Page 43
• Een beschadigd apparaat moet worden gerepareerd door de klantenservice van Guy Demarle om de garantie van 1.1 Gebruik op grond van regelgeving het apparaat te verzekeren. Repareer het apparaat niet zelf.
Page 45
Waarschuwingspictogrammen 2.3 Reinigingsaccessoires Het apparaat wordt geleverd met 3 anti-kalk zakjes om uw apparaat te onderhouden. Hierbij ontvangt u ook een Knipperend controlelampje: niveau borsteltje, een spiraalvormige reinigingsnaald en een zwart waterreservoir laag/waterreservoir reinigingsdoekje. ontbreekt. 3. VOORBEREIDING Knipperend controlelampje: Koffie- 3.1 Installatie van het apparaat bonen ontbreken.
Page 46
4. Vul het waterreservoir (zie deel 4.1 Vullen van waterreservoir). Goed om te weten: De spoelcyclus werkt automatisch elke • Til het waterreservoir op door het deksel te gebruiken als keer dat het apparaat aangezet wordt, schakel dit niet uit, handvat.
Page 47
4.2 Vullen van koffiebonenreservoir 4.3 Een espresso of lungo maken Wanneer het controlelampje knippert, 1. Zet het apparaat aan met de knop ON / OFF. Het apparaat moeten de koffiebonen aangevuld worden: gaat dan in waakstand. Zorg ervoor dat de buitenste lekbak en het rvs rooster goed geplaatst zijn en dat het waterreservoir vol is.
Page 48
4.4 Plaatsen van deksel op de rvs melkkan en 4.5 Een cappuccino maken voorbereiden van het automatische melk- 1. Bereid het apparaat en de melkaccessoires voor zoals schuimsysteem. beschreven in deel 4.4 Plaatsen van deksel op de rvs melkkan en voorbereiden van het automatische melk- 1.
Page 49
6. De bereiding stopt automatisch. LET OP: Er kan waterdamp of warme melk uit de spuitmond ontsnappen bij het opstarten van de bereiding van een Goed om te weten: Als u de bereiding eerder wilt stoppen, drank. Wikkel de melkslang na gebruik rond het deksel van de rvs melkkan - laat de slang nooit hangen.
Page 50
4. Plaats een kopje onder de tuit en stel de hoogte van de 3. Het apparaat kan warm water afgeven, druk daarvoor op tuit in volgens het typekopje. Afhankelijk van de hoogte de knop Warm water . De knop Warm water waar u van het kopje (hoger of breder) kunt u de buitenste lekbak op hebt gedrukt, blijft opgelicht en het lampje duidt aan weghalen of verschuiven, of de stand van de lekbak afs-...
Page 51
STAP 1 : Wanneer de melk continue doorloopt, houdt u de knop van de geselecteerde drank ingedrukt. Het apparaat gaat de drank bereiden. Zodra de gewenste hoeveelheid is bereikt, laat u weer los Er klinken twee piepjes die aangeven dat de hoeveelheid melk is opgeslagen. STAP 2 : Wanneer de koffie continue doorloopt, houdt u de knop van de geselecteerde drank ingedrukt.
Page 52
2. Haal het automatische melkschuimsysteem uit elkaar (zie demontageschema van opschuimer hieronder) en reinig ze met warm zeepwater. U kunt de meegeleverde borstel (12) gebruiken om het hieronder omcirkelde gedeelte schoon te maken, zodat u alle melkresten verwijdert. Goed om te weten: •...
Page 53
BELANGRIJK: Gebruik geen azijn of ander reinigingsproduct voor autoreiniging/ontkalking van dit apparaat. Dat kan het apparaat beschadigen. Gebruik alleen het ontkalkingspoe- der van CANOFEA voor het onderhoud van het apparaat. 3. Sluit het apparaat aan. 4. Plaats een groot genoeg bakje onder de tuit.
Page 54
3. Gebruik een zachte, vochtige doek of een niet-schurend schoonmaakmiddel om watersporen op het apparaat schoon te maken. BELANGRIJK: Gebruik nooit schurende middelen, azijn of ontkalker anders dan die van CANOFEA ® (verkrijgbaar op der site guydemarle.com) 6. OVERIGE INSTELLINGEN...
Page 55
Standaard stand ECO-stand Snelle stand Verlichting kopje Voorpercoleren* 20 minuten 10 minuten 30 minuten Automatisch stoppen Geheugen inhoud kopje Goed om te weten*: Tijdens het voorpercoleren (voorbevochtigen) worden de gemalen koffiebonen bevochtigd in de percolator met een klein beetje water vóór complete extractie. Daardoor kan de koffie onder grotere druk worden gezet in de percolator, wat beter is voor de extractie van oliën en van het hele aroma van de gemalen bonen.
Page 56
7. PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING • Stop de stekker in het stopcontact en druk op de knop ON / OFF. • Het apparaat is niet aangesloten. • Het apparaat werkt niet. • Controleer de stekker en het stopcontact. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
Page 57
a. Maak het automatische melkschuimsysteem schoon en zorg ervoor dat het goed is bevestigd. a. Het automatische b. Raadpleeg paragraaf 5.1.4 “De melkschuimsysteem in de tuit en vies of is niet goed aangebracht. melkaccessoires - De rvs melkkan en • Het apparaat maakt geen de melkslang”.
Page 58
9. TECHNISCHE KENMERKEN Kenmerken van het apparaat Bedrijfsspanning 220-240V~50-60Hz Verbuikt vermogen 1235-1470W Pompdruk 19 Bar Breedte 184 mm Afmetingen Diepte 410 mm Hoogte 314 mm Koffiebonenreservoir: 150 tot 200 gram Inhoud Waterreservoir: 1,1 liter Gewicht Ong. 8,5 kg Standaard instellingen Espresso Hoeveelheid drank: ~40 ml Lungo...
Page 59
Automatisch koffiezetapparaat, espresso koffiemolen “CANOFEA®” van Guy Demarle heeft een garantie van 2 jaar op fabricagefouten. Om aanspraak te maken op de garantie van CANOFEA® moet de klant absoluut de garantiebon hebben om contact op te kunnen nemen met de klantenservice van Guy Demarle, die dan zal aangeven hoe het product geretourneerd moet worden.
Page 60
Guy Demarle Grand Public S.A.S 157 bis, avenue de la Marne, 59700 Marcq-en-Barœul www.guydemarle.com Retrouvez Guy demarle sur tous vos réseaux #gu dem rle...