Télécharger Imprimer la page

Ravaglioli RAV835.10I Traduction Des Instructions Originales page 31

Publicité

2.4.1 Posizionamento "Variante ripristino calpestio" e col-
legamento idraulico e elettrico (opzionale)
• Questa variante può essere montata solo con i sollevatori
interrati.
• Le dimensioni e le quantità (1A-1B-1C) sono in funzione della
lunghezza del sollevatore.
1) Trasferire (sollevandolo con le fascie (fig. 16-1) e posizionare
la variante all'interno della fossa.
2) Svitare le viti (2A) e sollevare il piano superiore del calpestio
(2B).
2.4.1 Positioning the "Treadable reset variation" and hy-
draulic and electrical connection (optional)
• This variant can only be assembled with the lifts underground.
• The dimensions and the quantities (1A-1B-1C) are based on
the length of the lift.
1) Transfer (lifting with straps (Fig. 16-1) and position the variant
inside the pit.
2) Unscrew the screws (2A) and lift the upper surface of the
treadable surface (2B).
2.4.1 Positionierung „Bodenausgleich" und hydraulischer
und elektrischer Anschluss (optional)
• Diese Variante kann nur an Unterflurmodellen der Hebebühne
montiert werden.
• Die Abmessungen und die Menge (1A-1B-1C) stehen in Zu-
sammenhang mit der Länge der Hebebühne.
1) Die Variante in der Grube verlegen (indem sie mit den Bändern
angehoben wird (Abb. 16-1) und positionieren.
2) Die Schrauben (2A) abschrauben und die obere Ebene der
Trittfläche (2B) heben.
2.4.1 Positionnement de la «variante restauration plancher»
et raccordement hydraulique et électrique (en option)
• Cette variante ne peut être montée qu'avec des élévateurs
enterrés.
• Les dimensions et les quantités (1A-1B-1C) sont en fonction
de la longueur de l'élévateur.
1) Transférez (à l'aide de sangles (Fig. 16-1) et placez la variante
à l'intérieur de la fosse.
2) Desserrez les vis (2A) et soulevez le plan supérieur du
plancher (2B).
2.4.1 Colocación "Variante de restablecimiento del pisoteo"
y conexión hidráulica y eléctrica (opcional)
• Esta variación puede montarse solo con los elevadores enter-
rados.
• Las dimensiones y las cantidades (1A-1B-1C) dependen de
la longitud del elevador.
1) Transfiera (elevándolo con las tiras (fig. 16-1) y coloque la
variación en el interior de la fosa.
2) Destornille los tornillos (2A) y eleve el plano superior del
pisoteo (2B).
All manuals and user guides at all-guides.com
Attenzione: Togliere i blocchi di trasporto svitando le viti (2C)
3) Fissare fra di loro mediante viti, rondelle, bullone (3A) i telai
4) Svolgere i tubi idraulici e i cavi elettrici e inserirli nei condotti
Attention: Remove the transport blocks by unscrewing the
3) Fasten them together using screws, washers, bolts (3A),
4) Unwind the hydraulic tubes and electrical cables and place
Vorsicht: Die Transportblöcke durch Abschrauben der Schrau-
3) Die Rahmen der Zubehörteile (1A-1B ) und der Zubehörteile
4) Die hydraulischen Rohre und elektrischen Kabel entfernen
Attention : Retirez les blocs de transport en dévissant les vis (2
3) Fixez entre eux à l'aide de vis, rondelles, boulons (3A) les
4) Exécutez les tuyaux hydrauliques et les câbles électriques et
Atención: Extraiga los bloques de transporte destornillando
3) Fije por medio de tornillos, arandelas y pernos (3A) los basti-
4) Desenvuelva los tubos hidráulicos y los cables eléctricos e
0596-M008-0
prima di procedere ad altre operazioni relative all'installazione.
degli accessori (1A-1B ) e degli accessori (1C-1D).
della pavimentazione (fig. 16-3).
screws (2C) before proceeding to other operations relating
to installation.
the frames of the accessories (1A-1B) and the accessories
(1C-1D).
them in the pipes in the floor (Fig. 16-3).
ben (2C) entfernen, bevor andere Installationsarbeiten durch-
geführt werden.
(1C-1D) miteinander befestigen unter Verwendung von Schrau-
ben, Unterlegscheiben und Bolzen (3A).
und in die Leitungen des Bodenbelags einsetzen (Abb. 16.-3).
C) avant de procéder à d'autres opérations liées à l'installation.
châssis des accessoires (1A-1B) et les accessoires (1C-1D).
insérez-les dans les conduits au sol (Fig. 16-3).
los tornillos (2C) antes de proceder a otras operaciones cor-
respondientes a la instalación.
dores de los accesorios (1A-1B ) y de los accesorios (1C-1D).
introdúzcalos en los conductos del suelo (fig. 16-3).
2
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vs1357