Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09608A, HG09608B Version: 08/2024 IAN 456410_2401...
Page 2
KINDER-WALKIE-TALKIE-SET SKPMR A1 KINDER-WALKIE-TALKIE-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise SET TALKIE-WALKIE ENFANT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SET WALKIE-TALKIE PER BAMBINI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 456410_2401...
Page 3
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Page 10
Verwendete Warnhinweise und Symbole .. Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Markenhinweise ............ Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ..........Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ........... Seite Vor der Verwendung ........... Seite Bedienung ..............Seite Ihr Produkt einrichten ..........Seite Erste Schritte ............
Page 11
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 12
Gleichstrom/-spannung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“...
Page 13
Dieses Symbol zeigt an, dass die Empfangsreichweite des Produkts bis zu 1,5 km (in der Stadt) beträgt. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. KINDER-WALKIE-TALKIE-SET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Page 14
Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. Markenhinweise Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder ...
Page 15
WARNUNG! Benutzung unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen. WARNUNG! Während des Gebrauchs von den Ohren fernhalten. Missbrauch kann Gehörschäden verursachen. Bewahren Sie die Verpackung zum späteren Nachschlagen auf. Das Produkt ist für Kinder ab 3 Jahren geeignet. Farbe und Spezifikationen können variieren. ...
Page 16
Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in Hörgeräten verursachen. Die Funkgeräte dürfen nicht bei eingeschalteten drahtlosen Komponenten in explosiver Umgebung (z. B. Lackierereien und in Bereichen mit brennbaren Gasen) verwendet werden, da die ausgesendeten Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach ...
Page 17
Batterien niemals ins Wasser, Feuer werfen oder auf heiße Oberflächen legen (z. B. Heizkörper oder Herd). Niemals das Batteriegehäuse oder die Folie öffnen oder die Kontakte kurzschließen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr! Vermeiden Sie äußere mechanische Einwirkungen (z. B. ...
Page 18
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/-). Legen Sie die Batterien gemäß den Polaritätsmarkierungen (+) und (-) auf der Batterie und dem Produkt ein. Entsorgen Sie Altbatterien ordnungsgemäß bei kommunalen Sammelstellen oder im Handel. Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden! ...
Page 19
Das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während der Reinigung oder Bedienung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Batterien müssen vor der Reparatur aus den Funkgeräten entnommen werden. Vor einer weiteren Verwendung müssen die Geräte von einer qualifizierten Person überprüft werden.
Page 20
Beachten Sie die Richtlinien und Gesetze im Nutzungsland. In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Walkie-Talkie während des Fahrens zu benutzen. In diesem Fall müssen Sie Ihr Fahrzeug vor der Benutzung am Straßenrand anhalten. Das Funkgerät darf keinesfalls mit einer beschädigten ...
Page 23
Betriebstemperatur: 5 - 35°C Lagerungstemperaturbereich: 0 - 45°C Feuchtigkeit (keine 10 bis 70 % relative Luftfeuchte Kondensation) Abmessungen (L x B x H): 138 x 53 x 36 mm (Gürtelklemme) Gewicht (ohne Batterien): ca. 70g (pro Gerät) HINWEIS: Die Kommunikationsreichweite wird basierend auf optimalen Bedingungen ohne Hindernisse berechnet.
Page 24
Kanal Frequenz (MHz) 446,09375 446,10625 Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Bedienung Ihr Produkt einrichten Gürtelklemme installieren/entfernen Gürtelklemme installieren Stecken Sie die Gürtelklemme 11 in den Schlitz an der...
Page 25
Schritt 2: Lösen Sie die Schraube 13 für den Batteriefachdeckel 12 mit einem geeigneten Schraubendreher und entfernen Sie die Batteriefachdeckel 12 . Schritt 3: Legen Sie 3 AAA-Batterien 16 in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die Pole + und – der Batterien an den entsprechenden Anschlussklemmen im Batteriefach ausgerichtet sind.
Page 26
Die Kanalnummer 15 im Display erlischt und die Statusanzeigen 14 blinken alle 5 Sekunden langsam, um anzuzeigen, dass das Gerät immer noch bereit ist, Nachrichten und Ruftöne zu empfangen. Die Tasten „Kanal aufwärts/abwärts“ 9 / 8 und „Lautstärke erhöhen/ senken“ 4 / 5 werden automatisch gesperrt.
Page 27
Sperrtaste 5 gedrückt halten, bis ein akustisches Signal zu hören ist. Drücken Sie zum Anpassen der Lautstärke die Taste 4 zum Erhöhen oder Taste 5 zum Senken. Nach jedem Drücken der Tasten „Lautstärke erhöhen/ senken“ 4 / 5 hören Sie die eingestellte Lautstärke durch den akustischen Signal.
Page 28
HINWEIS: Alle Geräte, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind, können am Gespräch teilnehmen. Übertragung HINWEIS: Bei allen Walkie-Talkies, die sich in Reichweite befinden und auf den selben Kanal eingestellt sind, wird die Durchsage wiedergegeben. Schritt 1: Halten Sie die TALK-Taste 7 gedrückt. Lassen Sie die Taste nicht los.
Page 29
Anrufalarm- (CA) Töne Der Anrufton ist ein akustisches Signal, dass andere Walkie- Talkies auf dem aktuell eingestellten Kanal alamiert, dass Sie eine Nachricht übermitteln möchten. Dieses Produkt hat 5 verschiedene Anruftöne. Um einen Rufton zu senden, halten Sie die Anruftontaste 8 für 3 Sekunden lang gedrückt.
Page 30
Reinigung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus! Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können. Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch! Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes ...
Page 31
Problem Behebung Option 1: Schwaches Signal, von Schlechter oder gestörter Empfang elektromagnetischen Quellen entfernen. Option 2: Batterien fast leer. Setzen Sie neue Batterien in das Produkt ein. Option 3: Versuchen Sie, auf einen anderen Kanal zu wechseln, und prüfen Sie, ob sich die Qualität verbessert. Option 4: Der Abstand zwischen Sender und Empfänger ist zu groß.
Page 32
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Page 33
Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten...
Page 34
im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie nicht fest eingebaute Batterien/Akkus vor der Entsorgung aus dem Produkt. Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Page 35
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Page 36
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Page 37
Avertissements et symboles utilisés ....Page Introduction ............. Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatifs aux marques ......... Page Consignes de sécurité .......... Page Contenu de la livraison ........Page Description des pièces ......... Page Données techniques ..........Page Avant utilisation ............. Page Fonctionnement ............
Page 38
Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil. DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 39
Ce signe d’action indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION »...
Page 40
Un tel usage se fera à vos risques et périls. Avis relatifs aux marques La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FR/CH...
Page 41
Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Contenu de la livraison 2 x talkies-walkies 6 x piles alcalines AAA (LR03) 1 x Guide de démarrage rapide Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité...
Page 42
AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET ENFANTS ! DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage induisent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Page 43
La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales. Dans le cas de transmission de données sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus. Le produit ne doit pas être utilisé dans une zone de ...
Page 44
Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court- circuitées. NOTES D’AVERTISSEMENT SUPPLÉMENTAIRES SUR LES PILES N'utilisez que des piles du même fabricant et du même type. Utilisez uniquement le type de piles spécifié ! L'utilisation de piles d’un type incorrect peut endommager ou ...
Page 45
Les piles doivent être remplacées par un adulte uniquement. Une utilisation inappropriée peut causer des explosions et un danger pour la vie. Risque de fuite des piles En cas de fuite des piles, retirez-les immédiatement du produit pour éviter tout dommage. Évitez tout contact des produits chimiques ayant fui avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Page 46
OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable pour les interférences avec les postes de radio ou de télévision consécutives à des modifications non autorisées du produit. L’utilisateur du produit est entièrement responsable de la correction des interférences causées par une telle modification non autorisée du produit, ainsi que du remplacement de tels produits.
Page 47
support pour dispositif, ces éléments ne doivent pas contenir de métal. Gardez toujours une distance aussi grande que possible par rapport à l'antenne. L'antenne ne doit pas être touchée pendant l'utilisation. Utilisez le clip de ceinture si vous souhaitez emmener ...
Page 48
13 Vis du couvercle du compartiment des piles 14 Voyants d’état 15 Numéro du canal 16 Piles AAA alcalines (LR03) x 6 17 Consignes d’utilisation Données techniques Talkies-walkies Canaux : Fréquence : 446,00625 - 446,10625 MHz Bande : 446 PMR Indice DAS au niveau de la tête - Indice DAS évalué...
Page 49
- Indice DAS en conditions 0.515 W/kg d’utilisation (10 g) (cycle d’utilisation 50%) : Puissance de sortie : <28.5 dBm Plage : Jusqu’à 1,5km (en ville), 8km (en plein air) Puissance d’émission : ≤28.114 mW ERP Type de modulation : FM-F3E Séparation des canaux : 12,5 kHz Piles conventionnelles : 3 x piles AAA (LR03)
Page 50
Tableau des fréquences : Canal Fréquence (MHz) 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 446.10625 Avant utilisation REMARQUE : Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau ...
Page 51
Insérez le clip de ceinture 11 dans la fente à l'arrière des talkies-walkies. Le clip de ceinture 11 doit s'enclencher avec un son. Retrait du clip de ceinture Pour retirer le clip de ceinture 11 des talkies-walkies, ouvrez le verrouillage du clip de ceinture. Une fois ouvert, faites glisser le clip de ceinture 11 hors de la fente.
Page 52
Allumer les talkies-walkies Pour allumer les talkies-walkies, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT 2 et maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes. Il y aura alors un signal sonore et le canal actuellement réglé s'affichera sur l'écran 1 . À ce moment, les talkies-walkies sont en mode récepteur.
Page 53
Pour verrouiller les boutons, appuyez à nouveau sur le bouton Verrouiller 5 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore sonne. REMARQUE : Si vos talkies-walkies restent inactif pendant plus de 10 secondes, un signal sonore sonne et ils passeront alors en mode veille.
Page 54
Réglage d'un canal différent (total de 9 canaux) Les deux talkies-walkies doivent être réglés sur le même canal pour pouvoir être utilisé. Il y a un total de 9 canaux de réglage. Étape 1 : Si les boutons Canal Plus/Moins 9 / 8 sont verrouillés, déverrouillez-les d'abord en appuyant sur le bouton Verrouiller 5 et en le maintenant enfoncé...
Page 55
Réception Lorsque l'extrémité émettrice a transmis un message, celui- ci sera entendu en même temps du côté de l'extrémité réceptrice. Les voyants d'état 14 clignotent rapidement pendant la réception. Lorsque la transmission est terminée, un signal sonore sonne et les voyants de signal 14 s'éteignent, et l'appareil passera en mode veille.
Page 56
Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Les piles doivent être retirées avant rangement. Stockez le produit à l'intérieur, dans un endroit sec et protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d'origine. Nettoyage Éteignez le produit avant nettoyage ! ...
Page 57
Problème Solution Option 1 : Signal faible, éloignez-vous des Mauvaise réception ou sources électromagnétiques. interférences Option 2 : Les piles sont usées, remplacez présentes par des nouvelles piles. Option 3 : Essayez de changer de canal pour voir si la qualité s’améliore. Option 4 : La distance entre l'émetteur et le récepteur est trop grande.
Page 58
Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services...
Page 59
Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit SET TALKIE-WALKIE ENFANT HG09608A / HG09608B, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Page 60
pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces...
Page 61
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 58 FR/CH...
Page 62
Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina Introduzione ............Pagina Uso consigliato ............ Pagina Avvisi sui marchi ..........Pagina Contenuto della confezione ......Pagina Note sulla sicurezza .......... Pagina Descrizione delle parti ........Pagina Dati tecnici ............. Pagina Prima dell'uso ............Pagina Funzionamento............
Page 63
Avvertenze e simboli impiegati I simboli mostrati vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sull'unità. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
Page 64
Questo segno di azione indica di indossare guanti protettivi adeguati! Seguire le istruzioni per evitare che le mani colpiscono o vengono colpite da oggetti, oppure entrino in contatto con materiali termici o chimici! AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE”...
Page 65
è da considerarsi improprio. Ogni reclamo derivante da uso improprio o da modifiche non autorizzate del prodotto sarà considerato non garantito. Ogni uso di questo tipo è a rischio dell’utente. Avvisi sui marchi Il marchio e il nome commerciale SilverCrest appartengono ai rispettivi proprietari. 62 IT/CH...
Page 66
Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari. Contenuto della confezione 2 x Walkie talkie 6 x Batterie alcaline AAA (LR03) 1 x Guida rapida Note sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità...
Page 67
AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Il materiale di imballaggio non è...
Page 68
La portata delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali. In caso di una trasmissione dati wireless, non può essere esclusa la ricezione dei dati da parte di terzi non autorizzati. Il prodotto non deve essere utilizzato in un'area di ...
Page 69
I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. ULTERIORI AVVISI BATTERIA Utilizzare solo batterie dello stesso produttore e dello stesso tipo. Utilizzare solo il tipo di batteria specificato! L'uso di batterie errate può danneggiare o distruggere il ...
Page 70
L'uso non corretto potrebbe causare esplosioni e pericolo di morte. Rischio di perdite dalle batterie In caso di perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente dal prodotto per evitare danni. Evitare il contatto con cute, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria, risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare subito un medico.
Page 71
L’utente del prodotto è il solo responsabile dell’eliminazione delle interferenze causate da tali modifiche non autorizzate del prodotto, nonché della sostituzione di tali prodotti. È necessario riparare il prodotto se danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio, se l'alloggiamento è danneggiato, se sono penetrati liquidi o oggetti all’interno del prodotto o se il prodotto è...
Page 72
Rispettare le normative e le leggi del Paese di utilizzo: In alcuni Paesi è vietato utilizzare il walkie talkie durante la guida di un veicolo, nel qual caso arrestare il veicolo lungo la strada prima di utilizzarlo. Non toccare l'antenna durante la trasmissione, poiché ciò ...
Page 73
Dati tecnici Walkie talkie Canali: Frequenza: 446,00625 - 446,10625 MHz Banda: 446 PMR SAR a livello della testa - SAR riportato (10 g) 1,029 W/kg (100% del duty cycle): - SAR operativo (10 g) 0,515 W/kg (50% del duty cycle): SAR indossato sul corpo - SAR riportato (10 g) 1,029 W/kg (100% del duty cycle):...
Page 74
Intervallo di temperatura 5 - 35°C operativa: Intervallo di temperatura di 0 - 45°C conservazione: Umidità (senza condensa): Da 10 % a 70 % di umidità relativa Dimensioni (L x P x A): 138 x 53 x 36 mm (con clip per la cintura) Peso (senza batterie): circa 70g (per unità)
Page 75
Canale Frequenza (MHz) 446,09375 446,10625 Prima dell'uso NOTA: Prima dell'uso, verificare che il contenuto della confezione sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il materiale di imballaggio deve essere rimosso completamente. Funzionamento ...
Page 76
Passo 2: Allentare la vite 13 per il coperchio vano batterie 12 con un cacciavite adeguato e rimuovere il coperchio vano batterie 12 . Passo 3: Inserire 3 batterie AAA 16 nel vano batterie con la polarità corretta assicurandosi che il positivo + e il negativo –...
Page 77
indicare che l'unità è ancora pronta per ricevere messaggi e toni di chiamata. I tasti Canale su/giù 9 / 8 e Volume su/giù 4 / 5 vengono bloccati automaticamente. Spegnimento del walkie talkie Per accendere il walkie talkie, tenere premuto il tasto OFF/ ...
Page 78
5 . Premere ripetutamente i tasti 4 / 5 fino ad ottenere il volume desiderato. Spiegazioni sugli indicatori di stato 14 Indicatori ON: Trasmissione di messaggi o toni di chiamata Gli indicatori lampeggiano rapidamente: Ricezione di messaggi o toni di chiamata Gli indicatori lampeggiano lentamente (ogni 5 secondi): In modalità...
Page 79
Passo 1: Tenere premuto il tasto TALK 7 . Non rilasciare il tasto. Passo 2: Tenere il walkie talkie a circa 3-5 cm dalla bocca e parlare nel microfono 3 . Gli indicatori di stato 14 sono ON durante la trasmissione. Passo 3: Rilasciare il tasto TALK 7 una volta completato il messaggio.
Page 80
Segnale acustico di “Passo” Viene emesso un segnale acustico non appena si interrompe la trasmissione. La persona che riceve ora sa quando può rispondere. Gli indicatori del segnale 14 all'estremità ricevente lampeggiano rapidamente durante la ricezione del segnale acustico. Avviso di batteria scarica Quando la carica delle batterie è...
Page 81
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Opzione 1: Sostituire il prodotto con Il dispositivo non può essere acceso. nuove batterie. Opzione 2: Verificare che le batterie siano state inserite nel vano batterie con il corretto orientamento della polarità. Opzione 3: Assicurarsi di tenere premuto il tasto ON/OFF 2 per almeno 3 secondi.
Page 82
Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–...
Page 83
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Provvedere perciò allo smaltimento delle batterie esaurite presso un centro di raccolta comunale.
Page 84
Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di...
Page 85
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.