Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 793 840...
Page 2
Éteindre l’appareil de froid .................. 19 Mode Shabbat ....................... 19 Informations sur le mode Shabbat ..............19 Délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ........19 Miele@home ....................... 19 Tonalité des touches / ..................20 Signaux sonores et d’avertissement / ............20 Luminosité de l’écran ..................20 Unité...
Page 3
Activation du mode Shabbat ................29 Désactivation du mode Shabbat ................ 30 Modification du délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ... 30 Installation de Miele@home pour la première fois ..........30 Désactivation de la connexion Wi-Fi ..............30 Activation de la connexion Wi-Fi................30 Désactivation du bip de touches ...
Page 4
Table des matières Installation........................45 Lieu d’installation......................45 Classe climatique ..................... 46 Aération et ventilation....................47 Installation côte à côte ....................48 Changement de la butée de porte ................48 Porte du meuble ......................48 – Écart ........................48 Poids de la porte du meuble ................... 50 Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil ...........
Page 5
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 6
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- ...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable. L’utilisation de ce fluide frigorigène écologique a tendance à rendre l’appareil plus bruyant. Outre les bruits de fonctionnement du com- presseur, des bruits d’arrivée de fluide peuvent apparaître dans tout le circuit de refroidissement.
Page 9
placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 10
Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d’installation ci-jointes. Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à...
Page 12
Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec- trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique. N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for- mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro- gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d’incendie dû à une fuite d’huile ou de fluide frigorigène ! Le fluide frigorigène et l’huile qu’ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit de refroidissement n’est pas endommagé...
Page 15
électroniques, mis à disposition gratui- dant le transport. Les matériaux d’em- tement par votre commune, municipali- ballage ont été sélectionnés d’après des té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes critères environnementaux et de facilité légalement responsable de la suppres- d’élimination ; ils sont généralement re- sion des éventuelles données à...
Page 16
Développement durable et protection de l’environne- ment Économisez de l’énergie ... Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (résistance, cuisinière).
Page 17
Présentation Description de l'appareil a Écran b Tiroir de congélation c Amortisseur de porte (SoftClose) d Grilles d’aération et de ventilation...
Page 18
Touche sensitive mode réglage pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) d Affichage du mode Expo (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Commande de l’appareil de froid via l’écran...
Page 19
Les éléments suivants sont provisoire- via l’application Miele. ment désactivés lorsque le mode Shab- bat est activé : L’application Miele vous guide lors de la connexion entre l’appareil de froid et le - l’éclairage intérieur lorsque la porte de réseau Wi-Fi local. l’appareil est ouverte ;...
Page 20
(voir cha- pas être garantie. pitre “Ajuster les réglages”). Disponibilité Miele@home Unité de température °C/°F L’utilisation de l’App Miele dépend de la Vous pouvez régler ici l’unité de tempé- disponibilité du service Miele@home de rature souhaitée (°C ou °F) (voir cha- votre pays.
Page 21
- lorsque vous congelez des aliments la première fois”) ; encore chauds ; - pour le signalement d’une anomalie au - lorsqu’une panne de courant est service après-vente Miele (voir cha- survenue ; pitre “Service après-vente Miele”) ; - lorsque l’appareil de froid est défec- - pour la consultation d’informations tueux.
Page 22
Présentation Désactiver le signal sonore avant réso- Le signal sonore de l’alarme de porte lution peut également être désactivé (voir le chapitre “Ajuster les réglages”, sec- Avant de désactiver l’alarme de tem- tion “Modifier le volume des signaux so- pérature, il faut déterminer et élimi- nores”).
Page 23
Présentation La fonction SuperFrost se désactive automatiquement après 72 heures maximum. La durée jusqu’à la désacti- vation de la fonction dépend de la quantité d’aliments frais déposés.
Page 24
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se L’écran affiche d’abord , puis . Miele former si la porte de l’appareil reste Mettre en marche l’appareil de fermée et si l’appareil n’a pas été net- toyé.
Page 25
Utilisation prévu pour une classe climatique pré- Réglage de la température cise (plage de température ambiante) Risque sanitaire dû à la consom- dont il faut respecter les limites. mation d’aliments impropres à la Possibilités de réglage de la tempéra- consommation.
Page 26
Utilisation Quittez ce niveau de réglage en ap- - la température intérieure du bahut de puyant sur l’affichage de température. congélation du magasin doit être de -18 °C ou inférieure. Désactivation du SuperFrost Transportez si possible les aliments congelés dans un sac isotherme et La fonction SuperFrost ...
Page 27
Utilisation Emballer les aliments à congeler – Petite quantité d’aliments à congeler Portionnez les aliments à congeler. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond du tiroir de congéla- Conseil : Pour éviter les brûlures de tion du haut afin que la congélation à congélation, choisissez un emballage cœur se fasse le plus rapidement approprié...
Page 28
Utilisation Déposez les aliments congelés dans les tiroirs de congélation et réinsérez les tiroirs. Rafraîchir rapidement les bois- sons Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d’une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Page 29
Ajuster les réglages Désactivation totale de la fonction de Explications relatives aux diffé- verrouillage / rents réglages Appuyez sur . En mode de réglage , l’alarme de la Appuyez sur pendant env. six se- porte et d’autres messages d’avertis- condes. sement sont automatiquement blo- qués.
Page 30
Appuyez sur . Pour quitter le niveau de réglage, ap- puyez sur . Pour réactiver la connexion Wi-Fi, ap- puyez sur . Installation de Miele@home pour la L’écran affiche . première fois Pour quitter ce niveau de réglage, ap- Appuyez sur .
Page 31
Faites glisser votre doigt vers la droite Tous les réglages effectués et les va- ou la gauche jusqu’à ce que s’af- leurs saisies pour Miele@home sont ré- fiche au milieu. initialisés. Appuyez sur . La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
Page 32
Ajuster les réglages Modification de la luminosité de Réinitialisation aux réglages l’écran d’usine Appuyez sur . Appuyez sur . Faites glisser votre doigt vers la droite Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- ou la gauche jusqu’à...
Page 33
Nettoyage et entretien - des éponges abrasives ou des brosses La plaque signalétique apposée à dures comme des grattoirs l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile - des gommes détachantes en cas de panne. - des racloirs à...
Page 34
Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retirer et démonter les acces- main ou au lave-vaisselle soires pour le nettoyage Les pièces suivantes doivent unique- Retrait des tiroirs de congélation ment être lavées à la main : - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle : ...
Page 35
à l’aide d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- sez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Après le nettoyage Fermez la porte de l’appareil. Remettez l’appareil de froid en marche.
Page 36
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des pannes et anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.ch/fr/support/customer-assistance vous trouverez des informations supplémentaires sur la manière de remédier vous- même aux pannes.
Page 37
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Suivez les indications du chapitre “Installation”, sec- tion “Lieu d’installation”. L’appareil n’a pas été correctement encastré dans la niche. Installez l’appareil de froid conformément aux ins- tructions figurant dans le manuel d’installation qui l’accompagne.
Page 38
Correction des problèmes Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le mode expo est activé. s’allume à l’écran Appuyez sur . d’accueil, l’appa- reil ne produit pas Appuyez sur . de froid bien que Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche les commandes jusqu’à...
Page 39
Correction des problèmes Message Cause et dépannage s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempéra- ture réglée. pérature, et un signal so- Voici quelques causes possibles : nore retentit.
Page 40
Correction des problèmes Message Cause et dépannage s’allume en rouge à Une panne de courant est indiquée : au cours des l’écran et un signal so- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l’appareil a beaucoup trop augmen- nore retentit.
Page 41
Correction des problèmes Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue. s’allume à l’écran en rouge et un Désactivez le signal sonore en effleurant à code d’erreur F l’écran. avec des chiffres Appelez le service après-vente. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a be- En outre, un si- soin du code d’anomalie affiché, de la référence du...
Page 42
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage L’éclairage intérieur ne L’appareil de froid n’est pas allumé. fonctionne pas. Allumez l’appareil de froid. Le mode Shabbat est activé : l’écran est noir, et l’ap- pareil de froid refroidit. Appuyez sur l’écran noir. L’écran affiche : .
Page 43
Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
Page 44
être utilisé mouillé ou sec, avec ou sans produit de lavage. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
Page 45
Installation Lieu d’installation Risque de dommages provoqué par des appareils qui évacuent des Risque de dommages et de bles- buées. sures dû à l’inclinaison de l’appareil Les appareils évacuant des buées de froid. derrière l’appareil de froid peuvent L’appareil de froid est très lourd et a endommager l’appareil de froid.
Page 46
Installation Choisissez une pièce peu humide que - La prise et les câbles d’alimentation vous pouvez aérer facilement. secteur ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l’appareil de Risque de dommages dû à un froid. Ils pourraient être endommagés taux d’humidité...
Page 47
Installation Classe clima- Température am- Risque d’incendie et de dom- tique biante mages en raison d’une aération insuf- fisante. 10 à 32 °C Si l’appareil de froid n’est pas suffi- 16 à 32 °C samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant 16 à...
Page 48
Installation Votre appareil de froid est livré avec les Installation côte à côte charnières fixées à droite. Si vous sou- Risque de dommages dû à la haitez une charnière de porte à gauche, vous devez inverser la charnière de condensation sur les parois exté- porte (voir instructions de montage rieures de l’appareil.
Page 49
Installation Conseil : Tenez compte de ce point lors Épaisseur Écart X [mm] de la planification de la cuisine ou du de la pour différents remplacement de l’appareil de froid en porte du rayons aux bords B déterminant une solution d’encastre- meuble ment adaptée.
Page 50
Installation Poids de la porte du meuble Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde ! Une porte de meuble montée dont le poids dépasse la limite admissible risque d’endommager les charnières. De tels dommages sont susceptibles de provoquer des dysfonctionne- ments.
Page 51
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Niche d’encastrement sous plan/vue de côté Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les ouvertures d’aéra- tion indiquées sont maintenues libres. FNUS 7040 ≤10kg ≤18 c m ² ≥...
Page 52
*INSTALLATION* Installation FNUS 7140 ≤10kg ≤18 c m ² ≥ 1 5 0...
Page 53
*INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. ≥150cm² a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Pas de raccordement dans cette zone...
Page 54
*INSTALLATION* Installation vissée au plan de travail. Encastrement de l'appareil L’appareil de froid est légèrement Pour intégrer l’appareil de froid, vous serré entre le sol et le plan de travail avez besoin des outils suivants : lorsque les pieds de réglage sont en- tièrement sortis.
Page 55
*INSTALLATION* Installation Risque de dégâts matériels au sol. Le déplacement de l’appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol. Déplacez l’appareil de froid avec pré- caution sur des sols fragiles. Risque d’endommagement des pieds réglables. Les pieds réglables peuvent casser. Installez l’appareil de froid unique- ment avec les pieds réglables vissés 2. Fixation latérale...
Page 56
*INSTALLATION* Installation Conseil : Si possible, retirez les élé- Si l’appareil de froid est encastré trop ments de butée de porte et glissez l’ap- profondément dans la niche d’encas- pareil de froid dans la niche d’encastre- trement sous plan, la porte de l’appa- ment jusqu’à...
Page 57
*INSTALLATION* Installation Amenez le panneau de socle avec la Grâce à la partie en mousse , fixée grille d’aération entièrement vers sur la grille d’aération, un amenée l’appareil de froid et fixez-le à droite et d’air séparé est garantie et un dys- à...
Page 58
*INSTALLATION* Installation Vissez l’appareil de froid en dessous du plan de travail à l’aide de deux vis à la fois. En usine, un écart de 8 mm est prévu entre la porte de l’appareil et la tra- 2. Fixation latérale verse de fixation.
Page 59
*INSTALLATION* Installation Conseil : Servez-vous de la façade de meuble pour pousser les guides de montage à la hauteur de la porte des armoires adjacentes. Tracez au crayon, sans appuyer, une ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble . ...
Page 60
*INSTALLATION* Installation Ajustez la porte du meuble aux meubles voisins : Vous atteignez la compensation laté- rale X en déplaçant la porte du meuble, et la compensation en hau- teur Y en vissant les boulons d’ajuste- ment à l’aide d’un tournevis. Poussez le couvercle latéral sur l’en- tretoise de fixation en face du côté...
Page 61
*INSTALLATION* Installation Ajustez la porte du meuble à la pro- fondeur Z : desserrez les vis dans les trous oblongs supérieurs sur la porte de l’appareil et sous la porte de l’appareil . En déplaçant la porte du meuble, laissez un espace de 2 mm entre la porte du meuble et le rebord avant de la niche.
Page 62
SAV Miele). Pour des Branchez la fiche de l’appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
Page 63
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce ré- frigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
Page 64
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 67
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...