Miele FNS 4782 E ws Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FNS 4782 E ws:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le
montage - l'installation - la mise en service.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 121 120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FNS 4782 E ws

  • Page 1 Mode d’emploi Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 121 120...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........18 Installation......................19 Installer les appareils de froid................19 Ajuster l'appareil frigorifique................20 Lieu d'installation ....................20 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 22 Installation de plusieurs appareils de froid............
  • Page 3 Mode Shabbat  .................... 52 Information concernant le mode Shabbat ........... 53 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ....53 Miele@home ....................54 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 56 Modifier la luminosité de l'écran ..............56 Désactiver le mode expo ................
  • Page 4 Table des matières Garantie ....................... 79 Déclaration de conformité................80 Droits d’auteur et licences ................81...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 9 Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Les appareils de froid avec un « S » dans l'identification du mo- dèle peuvent être montés côte à côte en tant que combinaison side- by-side : - Procédez à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
  • Page 13 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap- pareil de froid.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre ap- pareil. Ne jamais utiliser de produits détergents, d'éponges ru- gueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la fa- çade en verre.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.  Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple...
  • Page 18: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 19: Installation

    *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid le plus près Installer les appareils de froid possible de son emplacement prévu.  Risque de lésions corporelles et  Raccordez l’appareil au réseau élec- de dégâts matériels en cas de bas- trique, comme indiqué au chapitre culement de l’appareil de froid.
  • Page 20: Ajuster L'appareil Frigorifique

    *INSTALLATION* Installation Ajuster l'appareil frigorifique Lieu d'installation  Risque de dommages et de bles-  Risque de dommages dû à un sures dus à la chute de la porte de taux d'humidité élevé. l’appareil ou au basculement de l’ap- Lorsque le taux d'humidité est élevé, pareil de froid.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré- Au moment de choisir le lieu d'installa- cise dont il faut respecter les limites. tion, gardez à...
  • Page 22: Exigences En Matière D'aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Exigences en matière d'aéra- Installation de plusieurs appa- tion et évacuation d’air reils de froid   Risque d'incendie et de dom- Risque de dommages provoqué mages en raison d'une aération in- par l'eau condensée sur les parois suffisante.
  • Page 23: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    *INSTALLATION* Installation Inversion du sens d'ouverture Monter les entretoises murales de porte jointes  Utilisez les entretoises murales afin de Risque de dommages corporels respecter les indications relatives à la et matériels lors du remplacement de consommation d’énergie et d’éviter la la butée de porte.
  • Page 24: Intégrer L'appareil De Froid Dans Le Linéaire De Meubles

    *INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L'appareil de froid peut être habillé avec des armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el  surmeuble  appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm  armoire de cuisine  mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation  Placez l'appareil de froid à côté de  Risque d'incendie et de dom- l'armoire de cuisine. mages en raison d'une aération in- suffisante. - La façade doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- à...
  • Page 26: Cotes

    *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm.
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 E bb + KS 4783 ED bb Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage side-by-side. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 30 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
  • Page 31 Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 E ws + KS 4783 ED ws, FNS 4782 E edt/cs + KS 4783 ED edt/cs, FNS 4782 E bs + KS 4783 ED bs Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side »...
  • Page 32 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 33 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 E edt/cs N + KS 4783 ED edt/cs N, FNS 4782 E ws N + KS 4783 ED ws N Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre.
  • Page 35: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- Dos de l'appareil de froid nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Fiche de l'appareil charger du remplacement.  Prise de courant Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
  • Page 36 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.
  • Page 37: Économies D'énergie

    Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'instal- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 38: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
  • Page 39 Description de l'appareil a Affichage b Tiroir de congélation inclinable c Tiroirs de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
  • Page 40: Bandeau De Commande Avec Écran D'accueil

    Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Mode Réglages  Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :...
  • Page 41 Description de l'appareil  Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages »)  /  Activer ou désactiver le bip touches Activé    /  Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de activé...
  • Page 42: Sélectionner La Fonction Souhaitée Dans Le Mode Réglages

    Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche .  Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .  Effleurez OK. ...
  • Page 43: Aménagement Intérieur

    Description de l'appareil Aménagement intérieur Édition Blackboard : Marquage personnel des portes de l'ap- Basculer le tiroir supérieur pareil Le tiroir peut être incliné. Les aliments La porte de l'appareil est fabriquée en congelés sont ainsi plus faciles à retirer. verre sécurit satiné et est imprimée à l'arrière.
  • Page 44: Accessoires Fournis

    Description de l'appareil Accessoires fournis  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Bac à glaçons La façade en verre peut s'altérer si vous la nettoyez ponctuellement, si Limiteur d'ouverture de porte vous éliminez les salissures à sec ou si vous utilisez un détergent inadé- quat.
  • Page 45: Accessoires En Option

    être utilisé sec ou humide, avec ou sans détergent. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 46: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    électrique, comme indiqué au congélation reste allumée et l'alarme chapitre « Branchement électrique ». s'éteint. L'écran affiche d'abord , puis . Miele  Si le signal sonore vous dérange, ta- pez sur OK. L'alarme s'arrête. L’appareil refroidit pour atteindre les températures préréglées.
  • Page 47: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Éteindre l'appareil  Effleurez la touche sensitive OK sur le En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, bandeau de commande. de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si L’écran affiche .
  • Page 48: La Bonne Température

    La bonne température Il est primordial de sélectionner une Affichage de température température correcte afin de bien En fonctionnement normal, l'écran af- conserver les aliments. Ceux-ci fiche la température la plus élevée s'abîment vite sous l'action de micro- de la zone de congélation qui pré- organismes.
  • Page 49 La bonne température Si vous avez modifié le réglage de température :  Vérifiez l'affichage de température au bout de quelques heures. Ce n'est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s'est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil frigorifique peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
  • Page 50: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost SuperFrost  Vous n'avez pas besoin d'activer la fonction SuperFrost, Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous stockez des produits déjà activée, la zone de congélation at- surgelés teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - lorsque vous congelez seulement ambiante).
  • Page 51: Autres Réglages

    Autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications sur les réglages  correspondants La fonction de verrouillage  activée Dans ce qui suit, seuls les paramètres protège contre l'arrêt involontaire de qui nécessitent des explications supplé- l'appareil de froid et contre les réglages mentaires sont décrits.
  • Page 52: Mode Shabbat

    Autres réglages Désactiver totalement la fonction de - toute la signalisation sonore et vi- verrouillage / suelle  Effleurez OK. - l'affichage de température L’écran affiche . Toutes les autres fonctions préalable- ment activées restent activées.  Effleurez la touche sensitive OK pen- dant 6 secondes.
  • Page 53: Information Concernant Le Mode Shabbat

    Autres réglages  Effleurez OK. Modifier le délai jusqu'au déclenche- ment de l'alarme de porte   Lorsque la fonction Mode Shabbat  Vous pouvez régler la vitesse à laquelle est désactivée, le point dans le coin l'alarme de la porte doit retentir après supérieur de l'écran s'éteint.
  • Page 54: Miele@Home

    être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l'App Miele L'utilisation de l'App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele. Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l'App Miele.
  • Page 55  Effleurez OK. raît sur l'écran d'accueil. Tous les réglages effectués et les va- Si la connexion n'a pas pu être établie, leurs saisies pour Miele@home sont ré-  apparaît à l'écran. initialisés. Redémarrez le processus. La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
  • Page 56: Modifier Le Volume Des Tonalités D'avertissement Et De Signalisation

     Faites défiler dans le mode Ré- glages , à l'aide de la touche sensi- apparaît puis l'écran d'accueil. Miele tive  ou  sur le symbole .  Effleurez OK.  Effleurez OK.  Faites défiler dans le mode Ré- ...
  • Page 57: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    Conseil : Ces données sont impor-  Faites défiler dans le mode Ré- tantes pour annoncer un dérangement glages , à l'aide de la touche sensi- au service après-vente Miele (voir cha- tive  ou  sur le symbole . pitre « service après-vente Miele ».)  Effleurez OK.
  • Page 58: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte  L'alarme de température a la priorité Risque sanitaire en raison de sur l'alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
  • Page 59 Alarme de température et de porte L'alarme s'arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole  s’éteint.  Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l'appareil est équi- pé...
  • Page 60: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation Capacité maximale de congélation Processus de congélation pour les produits frais. Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 61: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation Emballage des produits à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les produits à congeler. Avant la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 62: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation  Déposez les aliments congelés dans - Petite quantité d'aliments à conge- les tiroirs de congélation et réinsérez- les. Congelez les aliments dans le tiroir supérieur du congélateur. Durée de conservation des ali-  Placez les aliments congelés en ments congelés contact avec la paroi arrière du tiroir pour qu'ils congèlent le plus rapide-...
  • Page 63: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Utiliser les accessoires Préparation de glaçons  Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.
  • Page 64: Dégivrage

    Dégivrage L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans l'ap- pareil.
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 66: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer l’intérieur nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois  Arrêtez l’appareil de froid. par mois.  apparaît à l'écran et le système de Les dépôts déjà incrustés sont plus refroidissement est désactivé. difficiles, voire impossibles à...
  • Page 67: Nettoyer Les Accessoires À La Main Ou Au Lave-Vaisselle

    Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retirer et démonter les acces- main ou au lave-vaisselle soires pour le nettoyage Les éléments suivants doivent exclusi- Retirer les tiroirs vement être nettoyés à la main :  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle :...
  • Page 68: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    équivalent, est utilisé. Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, sans additif. Conseil : Nous recommandons égale- ment le produit nettoyant pour vitrocé- ramique et acier inoxydable Miele.
  • Page 69: Nettoyer Le Joint De Porte

    -18 °C s'est établie dans fentes d'aération et de ventilation la zone de congélation, désactivez la avec un pinceau ou un aspirateur (uti- fonction SuperFrost . lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele).  Fermez la porte de l’appareil.
  • Page 70: En Cas D'anomalie

    Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 71 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée.  Fermez la porte de l’appareil. La température requise revient peu à...
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
  • Page 73: Problèmes Généraux Liés À L'appareil

    En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a reste fixé par le gel. été placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 74: Messages À L'écran

    Le mode expo est activé. pareil ne produit pas de  Effleurez OK. froid bien que la com- apparaît puis l'écran d'accueil. Miele mande de l'appareil  Effleurez OK. continue de fonctionner.  Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive ...
  • Page 75 En cas d'anomalie Message Cause et solution   s'allume en rouge L'alarme de température a été activée. La zone de  dans l'affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature, et un signal rature de réglage. sonore retentit.
  • Page 76 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop aug- d'alarme retentit.
  • Page 77  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a retentit. besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 78: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits nor- Quelle est leur origine ? maux Brrrrr... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb... frigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 79: Service Après-Vente

    Affichage des caractéristiques La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par techniques le revendeur ou par Miele pour une pé- Vous trouverez ces informations dans le riode de 24 mois. mode Réglage, sous Informations ...
  • Page 80: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 81 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 83 Miele Experience Center Nice et autres renseignements : Secteur Cap 3000 49 711 30 285 avenue de Verdun E-mail : infolux@miele.lu 06700 Saint-Laurent du Var Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 84 FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bb, FNS 4782 E bst, FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N fr - FR, BE M.-Nr. 12 121 120 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Fns 4782 e edt/csFns 4782 e bbFns 4782 e bstFns 4782 e ws nFns 4782 e edt/cs n

Table des Matières