Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KODAK
FLIK HD10
PROJECTEUR INTELLIGENT
Manuel de l'utilisateur
EN | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kodak FLIK HD10

  • Page 1 KODAK FLIK HD10 PROJECTEUR INTELLIGENT Manuel de l’utilisateur EN | 1...
  • Page 2 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le projecteur intelligent KODAK FLIK HD10. Ce Guide de l’utilisateur a pour but de vous fournir des directives afin de garantir que l’utilisation de ce produit est sûre et ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toute utilisation qui n’est pas conforme aux directives décrites dans ce Guide de l’utilisateur...
  • Page 3 SPÉCIFICATIONS Type de produit : Projecteur Distance de projection : 39,4” - 157,5” (1 m - 4 m) Longueur du produit : 5,6 pouces Modes d’entrée d’image : Entrée HDMI x 1, USB entrée Largeur du produit : 5,8 pouces Hauteur du produit : 7,4 pouces Haut-parleurs : Deux haut-parleurs de 5 watts Poids net : 4,2 lbs.
  • Page 4 CONTENU DE L’EMBALLAGE • Projecteur intelligent KODAK FLIK HD10 • Cordon d’alimentation et adaptateur secteur • Télécommande • Câble HDMI • Guide de l’utilisateur PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • N’essayez pas de démonter cet appareil pour quelque raison que ce soit.
  • Page 5 • N’utilisez pas cet appareil dans un environnement où il sera exposé à une forte poussière ou à l’humidité. • Ne laissez jamais tomber ou ne secouez jamais le projecteur, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou endommager définitivement les pièces internes. •...
  • Page 6 PRÉSENTATION DU PRODUIT Avant Arrière 6 | FR...
  • Page 7 HAUT Objectif 2. Pieds 3. Récepteur IR 4. Port CA 5. Port USB 6. Port audio 3,5 mm Port AV 8. Port HDMI 9. Bouton d’alimentation 10. Molette de mise au point manuelle FR | 7...
  • Page 8 VUE DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation 2. Bouton de signet 3. Bouton de l’assistant GOOGLE 4. Bouton OK 5. Bouton Retour 6. Bouton Muet 7. Bouton d’augmentation du volume (+) 8. Bouton de réduction du volume (-) 9. Bouton YOUTUBE 10.
  • Page 9 INSTALLER LES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE 1. Appuyez sur le couvercle des piles et faites-le glisser pour le retirer. 2. Insérez les deux (2) piles AAA dans le compartiment à piles. 3. Replacez le couvercle des piles sur la télécommande. INSTALLATION DU PROJECTEUR 1.
  • Page 10 APPARIER LA TÉLÉCOMMANDE Mettez le projecteur sous tension et la télécommande devrait s’apparier automatiquement avec le projecteur. Pour un jumelage manuel, appuyez simultanément sur les boutons Back Home et maintenez-les enfoncés pendant cinq (5) secondes. Le voyant DEL de la télécommande se met à...
  • Page 11 4. Suivez les instructions sur votre téléphone jusqu’à ce que vous obteniez un code. Saisissez le code sur le projecteur 5. sur votre téléphone, appuyez sur le nom du projecteur lorsqu’il s’affiche. 6. Pour terminer la configuration, suivez les instructions sur votre projecteur. Méthode 2 : Configuration avec la télécommande 1.
  • Page 12 NAVIGATION DANS VOTRE PROJECTEUR Lorsque l’unité du projecteur est mise sous tension, le menu d’accueil ANDROID TV™ se charge automatiquement. Le menu d’accueil est le point de départ de toutes les opérations avec votre projecteur. Lorsque l’unité est mise sous tension, le menu d’accueil se charge automatiquement.
  • Page 13 Son: Naviguez jusqu’à cette icône et appuyez sur le bouton OK pour la sélectionner. Vous accéderez ainsi à la fenêtre “Son” où vous pourrez régler les paramètres du son comme le mode et le canal du son. Système: Naviguez jusqu’à cette icône et appuyez sur le bouton OK pour la sélectionner.
  • Page 14 Manual Keystone – Réglez manuellement la distorsion trapézoïdale. Auto Keystone – Activez ou désactivez la correction trapézoïdale automatique. Mode de projection – Sélectionnez entre projection avant, projection avant plafond, projection arrière avant ou projection arrière plafond. - Avant : Le projecteur est placé sur une table en face de l’écran. C’est la façon la plus courante de positionner le projecteur pour une installation rapide et la portabilité.
  • Page 15 Project Ratio – Sélectionnez ou réglez le rapport d’aspect. Mode Image – Sélectionnez le mode image de la projection ou personnalisez pour ajuster des paramètres spécifiques. FENÊTRE SONORE Vos paramètres sonores s’affichent. Naviguez jusqu’à l’option de réglage que vous souhaitez modifier et appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection. Sound Mode –...
  • Page 16 Sound Channel – Sélectionnez entre les options Audio Return Channel (ARC) ou TV. Touch Tone – Pour activer ou désactiver la tonalité tactile. FENÊTRE DU SYSTÈME Vos paramètres système s’affichent. Naviguez jusqu’à l’option de réglage que vous souhaitez modifier et appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection. Langue –...
  • Page 17 Menu Exit – Sélectionnez un réglage de l’heure de sortie du menu. System Info – Afficher les informations du système. Window Location – Réglez l’emplacement de la fenêtre. Time Off – Définissez une minuterie pour le moment où le projecteur s’éteindra. Factory Reset –...
  • Page 18 CONFIGURER LA TÉLÉCOMMANDE SUR VOTRE TÉLÉPHONE 1. Ouvrez l’application GOOGLE TV sur votre téléphone ANDROID. 2. Appuyez sur “Télécommande”. Puis, appuyez sur “Recherche d’appareils”. 3. Choisissez votre appareil. 4. Pour terminer le jumelage, suivez les instructions sur votre téléphone et votre projecteur.
  • Page 19 MIROIR OU FLUX VIDÉO DE VOS APPAREILS IOS VERS LE PROJECTEUR Tout d’abord, vous devez installer AirPlay sur votre projecteur. Installez l’application AirScreen depuis GOOGLE PLAY pour activer AirPlay sur votre projecteur. Une fois l’installation terminée, suivez les étapes suivantes pour créer un miroir ou un flux vidéo à partir de votre appareil iOS.
  • Page 20 Wi-Fi®. Le hotspot de votre téléphone est également acceptable. 2. Ouvrez les applications de streaming que vous souhaitez diffuser sur le projecteur et sélectionnez une vidéo à lire. 3. Cliquez sur les icônes AirPlay ou cast dans le coin supérieur droit pour effectuer la diffusion sur le projecteur.
  • Page 21 vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’image apparaisse nette et claire. REMARQUE : Pour des performances optimales, le projecteur doit être placé à une distance minimale de 1 mètre (3,5 pieds) de l’écran. ASSISTANT GOOGLE Avec GOOGLE ASSISTANT, vous pouvez naviguer dans les applications et les services de streaming à...
  • Page 22 Appareils compatibles HDMI Lorsque vous utilisez un appareil compatible HDMI, tel qu’un ordinateur portable, un ordinateur personnel, un smartphone, une tablette ou une console de jeux vidéo, connectez un câble HDMI de l’appareil à votre projecteur pour accéder aux photos, aux vidéos ou à...
  • Page 23 DÉPANNAGE Si vous ne parvenez pas à lire vos films, émissions de télévision ou musiques GOOGLE PLAY sur l’écran ANDROID TV™, voici quelques solutions de dépannage que vous pouvez essayer: Vérifiez votre connexion Wi-Fi 1. Dans le menu d’accueil d’Android TV™, appuyez sur le bouton Paramètres d’ANDROID TV™.
  • Page 24 2. Sélectionnez “À propos”, puis sélectionnez “Redémarrer”. 3. Une fois le système redémarré, lancez à nouveau votre vidéo, votre musique ou votre jeu Vérifiez quel compte vous utilisez 1. Dans le menu d’accueil d’ANDROID TV™, appuyez sur le bouton Paramètres d’ANDROID TV™.
  • Page 25 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Puis-je charger latéralement des applications ANDROID sur le projecteur ? Oui, vous le pouvez. Notez qu’il existe plus de 7 000 applications natives sur GOOGLE PLAY que vous pouvez télécharger directement sur le projecteur. Pour les applications qui ne sont pas disponibles sur GOOGLE PLAY, téléchargez le fichier APK et installez- les sur une clé...
  • Page 26 Pour les haut-parleurs BLUETOOTH, allez dans Paramètres, puis dans Télécommande et accessoires, et sélectionnez Ajouter un accessoire. Comment lire des vidéos sans Wi-Fi®? 1. Téléchargez les vidéos sur un lecteur USB. 2. Installez l’application File Explorer depuis le GOOGLE PLAY Store sur le projecteur. 3.
  • Page 27 Si vous rencontrez un quelconque problème avec votre produit, veuillez nous contacter avant de renvoyer l’article au lieu d’achat. Nous sommes là pour vous aider ! Assistance aux États-Unis : kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Assistance internationale : kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540 FR | 27...
  • Page 28 être effectués que si le Produit original est retourné. Cette Garantie ne s’applique pas à : (a) Tout produit, matériel ou logiciel autre que le projecteur intelligent FLIK HD10 de KODAK, même s’il est emballé ou vendu avec le Produit ;...
  • Page 29 (b) Les dommages causés par l’utilisation de produits autres que le projecteur FLIK HD10 Smart Projector de KODAK ; (c) Dommages causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une inondation, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause externe ;...
  • Page 30 ⚠WARNING: Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de Californie pour provoquer des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. La marque, le logo et l’habillage commercial Kodak sont utilisés sous licence par Eastman Kodak Company. GOOGLE PLAY est une marque de commerce de GOOGLE LLC.
  • Page 31 Ce produit a été conçu pour garantir la sécurité de l’utilisateur lorsqu’il est manipulé correctement et conformément au guide de l’utilisateur et aux instructions fournies. Il est important que le projecteur Kodak soit manipulé correctement et utilisé uniquement pour projeter des médias comme indiqué dans le guide de l’utilisateur.
  • Page 32 IMPORTANT : Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser l’émetteur Bluetooth intégré au produit. Utilisez-le uniquement dans le cadre d’un réseau Bluetooth. Kodak et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non autorisée. Ne pas utiliser dans des applications nécessitant un haut degré de fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou d’autres systèmes susceptibles d’avoir un impact direct ou indirect sur la vie humaine.
  • Page 33 2,4 GHz. L’émetteur Bluetooth fonctionne dans la bande des 2,4 GHz. La puissance de sortie standard est d’environ 3,16 mW. Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les émetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les émetteurs sous licence et les émetteurs spéciaux à...
  • Page 34 Pour de plus amples informations, veuillez contacter “C+A Global 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 Courriel : kodak@camarketing.com Téléphone : 1-844-516-1539 Site web : www.kodakprojectors.caglobal.com” Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés.
  • Page 35 EN | 35...