Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EIS 63.107-1
01/2019
Index:
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is not covered by warranty. If shipping
damage is found, notify carrier at once. The carrier is
responsible for all repair and replacement costs resulting
from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to
avoid personal injury or property damage
during system operation. Enerpac cannot be responsible
for damage or injury resulting from unsafe product use, lack
of maintenance or incorrect product and/or system
operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety precau-
tions and operations. If you have never been trained on
high pressure hydraulic safety, consult your distribution or
service center for a free Enerpac hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings
could cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent damage
to, or destruction of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires
correct procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action
may cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear
when operating hydraulic equipment.
Rev. B
Instruction Sheet
P-392FP
Hydraulic Foot Pump
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting
device, should never be used as a load holding
device. After the load has been raised or lowered, it must
always be blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD
LOADS. Carefully select steel or wood blocks that
®
are capable of supporting the load. Never use a
hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or
pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings.
Never attempt to lift a load weighing more than the
capacity of the cylinder. Overloading causes
equipment failure and possible personal injury. The
cylinders are designed for a max. pressure of 700 bar
[10,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder to a pump
with a higher pressure rating.
DANGER: Never set the relief valve to a higher
pressure than the maximum rated pressure of the
pump. Higher settings may result in equipment
damage and/or personal injury. Do not remove relief valve.
WARNING: The system operating pressure must
not exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in
the system to monitor operating pressure. It is your window
to what is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic
hoses. Using a bent or kinked hose will cause
severe backpressure. Sharp bends and kinks will internally
damage the hose leading to premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp
impact may cause internal damage to hose wire
strands. Applying pressure to a damaged hose may
cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften
packings and seals, resulting in fluid leaks. Heat also weak-
ens hose materials and packings. For optimum performance
do not expose equipment to temperatures of 65 °C [150 °F]
or higher. Protect hoses and cylinders from weld spatter.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enerpac P-392FP

  • Page 1 CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp bends and kinks when routing hydraulic Contact Enerpac when in doubt as to the safety precau- hoses. Using a bent or kinked hose will cause tions and operations. If you have never been trained on severe backpressure.
  • Page 2 DANGER: Do not handle pressurized hoses. The P-392FP is a two-speed pump which can be used to Escaping oil under pressure can penetrate the skin, power single-acting cylinders and tools with an oil causing serious injury. If oil is injected under the capacity up to 490 cm³.
  • Page 3 Figure 3. 7.0 MAINTENANCE CAUTION: Close release valve finger tight ONLY. Use only Enerpac hydraulic oil with these pumps to Using tools on release valve can damage it and promote long pump life and to protect your warranty. Viton cause the pump to malfunction.
  • Page 4 Figure 4 7.4 Changing the Oil Figure 5 Drain all oil and refill with clean Enerpac oil every 12 months. If pump is used in dirty environments, change the oil more often. Remove vent/fill cap or plug from reservoir. Tilt pump to drain out old oil.
  • Page 5 à une pression supérieure à la pression Enerpac ne peut pas être tenue responsable de dommages nominale maximale de la pompe sous peine de ou blessures résultant de l’utilisation risquée du produit, provoquer des dégâts matériels et/ou des blessures...
  • Page 6 3.0 DESCRIPTION hydraulique en saisissant ses tuyaux ou ses raccords articulés. Utiliser la poignée de trans-port P-392FP à deux vitesses par vérins de simple effet. Valve ou procéder d’une autre manière sûre. de pression interne, protège des surcharges. Voir figure page 6 pour le dimensions et figure 2 pour le specifications.
  • Page 7 élevé. Si l’on pompe trop vite dans la première étape, le volume d’huile fourni ne sera pas suffisant. 7.0 ENTRETIEN Utiliser uniquement de l’huile hydraulique Enerpac avec ces 5.3 Applications à simple effet avec robinet de décharge pompes afin d’en prolonger la durée de vie et de protéger la 1.
  • Page 8 Figure 4 7.4 Vidange d’huile Vider toute l’huile et faire le plein d’huile Enerpac propre Figure 5 tous les 12 mois. Si la pompe est utilisée dans des conditions de grande saleté, changer l’huile plus souvent.
  • Page 9 Produkts und/oder des Systems verursacht werden. Verletzungen führen. Nicht das Druckbegrenzungs-Ventil Bei evtl. Fragen in bezug auf Sicherheitsvorkehrungen und entfernen! Betriebsabläufe wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitsschulungen im Zusammenhang WARNUNG: Der System-betriebsdruck darf den mit Hochdruckhydraulikanlagen teilgenommen haben, zulässigen Nominaldruck der System-komponente...
  • Page 10 52 [2.04"] ist sofort ein Arzt aufzusuchen. Fußpumpe mit Zwei-Stufenbetrieb für Anwendung mit WARNUNG: In einem gekoppelten System einfachwirkende Zylinder und Werkzeuge. P-392FP hat ein dürfen nur Hydraulikzylinder verwendet werden. internes Druckbegrenzungsventil für Überlastungsschutz. Niemals einen Zylinder mit unverbundenen Siehe Abbildung 1 für die Abmessungen und Tabelle 2 für Kupplungen verwenden.
  • Page 11 Garantieschutz aufrecht zu erhalten. Viton- und werden und einen Ausfall der Pumpe verursachen. EPRDichtungssätze sind für einige Pumpen erhältlich. Wenden Sie sich an die zuständige Enerpac Vertriebsstelle, 2. Betätigen Sie den Pumpengriff, um Hydraulikdruck in das um Informationen über diese Produkte und ihre Anwendung System einzubringen.
  • Page 12 7.4 Ölwechsel Abbildung 5 Lassen Sie alle 12 Monate das gesamte Öl ab und füllen die Pumpe mit reinem Enerpac-Öl auf. Führen Sie den Ölwechsel öfter aus, wenn die Pumpe in schmutziger Umgebung eingesetzt wird. Nehmen Sie den Entlüftungs-/Einfülldeckel vom Tank ab.
  • Page 13 Notes:...
  • Page 14 Notes:...
  • Page 15 Notes:...
  • Page 16 www.enerpac.com...