Télécharger Imprimer la page

Sicherheitshinweise; Safety Instructions - Bosch Rexroth HP 2 Instructions De Montage

Publicité

2/46
Bosch Rexroth AG

Sicherheitshinweise!

Safety instructions!

Conseils de sécurité
Achtung!
Die "Sicherheitstechnische
Unterweisung von Mitarbeitern",
3 842 527 147 ist durchzuführen!
Vor Installation, Inbetriebnahme,
Wartung und Instandsetzung sind die
Betriebs- und Montageanleitung, vor
allem die Sicherheitsvorschriften zu
lesen und zu beachten.
Durchführung der Arbeiten nur
durch geschultes, eingewiesenes
Fachpersonal!
Achtung!
Wenn die Hubplatte über Bandniveau
angehoben wird, entsteht eine
Gefahrenstelle (Scherstelle).
Diese Gefahrenstelle muss
anwenderseitig abgesichert werden.
Elektrische Anschlüsse nach der
entsprechenden nationalen Vorschrift.
Für Deutschland:
VDE-Vorschrift VDE 0100!
Vor allen Instandsetzungs-,
und Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
Druckminderventil etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen
erforderlich, um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z.B.
am Hauptschalter ein entsprechendes
Warnschild
„Wartungsarbeiten" ,
„Instandsetzungsarbeiten" etc.
anbringen!
Die bestimmungsgemäße Verwendung
der HP 2 ist das positionierte Abheben
und Absenken der Werkstückträger
WT 2 im Rexroth-Transfersystem
TS 2plus.
Warning!
Employees must be instructed in safety
requirements (3 842 527 147)!
The operating and assembly instructions
and especially the safety regulations
must be read and observed before
installation, start-up, maintenance and
repairs.
The work should only be performed by
qualifi ed and specially trained personnel!
Warning!
A danger zone is created when the lifting
plate is raised above belt level, (shearing
point).
The user must provide adequate safety
measures for this danger zone!
All electrical connections must be
made in accordance with the applicable
national regulations. For Germany:
regulation VDE 0100 (VDE, German
Association of Electricians)!
The current must always be switched
off (at main switch, pressure relief valve
etc.) before maintenance and repair
work!
Take precautions to prevent inadvertent
restoration of power, e.g. by hanging a
suitable warning sign at the main switch,
such as:
„Maintenance work in progress", or
„Repair work in progress"!
The HP 2 is intended to be used for
lifting and lowering the WT 2 workpiece
pallet in the Rexroth TS 2plus transfer
system.
TS 2plus | 3 842 516 507/2013-04
Attention !
Il faut procéder à l'initiation technique
du personnel en matière de sécurité
(3 842 527 147) !
Avant l'installation, la mise en service,
la maintenance et les réparations, lire et
respecter les instructions d'utilisation et
de montage, et surtout les consignes de
sécurité.
Les travaux ne doivent être effectués
que par des personnes agréées et
compétentes !
Attention!
Lorsque la plaque de levée est située
au-dessus de la bande, il existe alors
une zone de danger (zone de cisaille-
ment).
L'utilisateur doit prendre des mesures
de sécurité adéquates.
Les branchements électriques doivent
être conformes à la réglementation
nationale.
Pour l'Allemagne : norme VDE 0100 !
Avant d'effectuer des réparations ou
des travaux de maintenance, couper
l'alimentation en énergie (interrupteur
principal, mano-détendeur etc.) !
D'autre part, prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, en apposant par
exemple près de l'interrupteur principal
un panneau d'avertissement „travaux de
maintenance", „réparations" etc. !
L'utilisation conforme de la HP 2 est
la levée et l'abaissement des palettes
porte-pièces WT 2 dans le système de
transfert Rexroth TS 2plus.

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth ts 2plus