Page 1
TS 5000 R-ISM TS 5000 R-ISM / G TS 5000 R-ISM / S TS 5000 R-ISM / 0 DE, EN, FR, ES 157957-03...
Page 2
GEZE TS 5000 R-ISM | Deutsch ......................................3 | English ......................................4 | Français ......................................5 | Español ......................................6 ......................................... 7...
Page 3
Darauf achten, dass das Drahtseil nicht einge- Produktbeschreibung klemmt wird. Die TS 5000 R-ISM Gleitschiene ist für die Montage an zwei- Schrauben nur leicht lösen. Anschlagstange darf nicht flügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die An- unter den Mitnehmer kippen.
Page 4
Polarity of the connection cable: Red = ’+’, white = ’–’. Product description Install the cable of closing sequence control. The TS 5000 R-ISM glide rail is approved for installation on The pane and groove must be properly aligned. Ensure double-leaf fire and smoke protection doors. The guide rails that the wire cable is not pinched.
Page 5
TS 5000 R-ISM / 0 - pas d'arrêt électromécanique dans la glissière. L'arrêt est effectué en externe par une ventouse de Mise en service initiale verrouillage et une plaque d'ancrage sur le vantail.
Page 6
Al cerrar el clip de los paneles, no aprisionar el cable. Coloque la tapa de protección de tal manera que la TS 5000 R-ISM / G - Mecanismo de retención eléctrica sólo en la hoja activa. apertura de la central de detección de humos quede oculta TS 5000 R-ISM / S - Mecanismo de retención eléctrica sólo en...