Télécharger Imprimer la page

Sedus se:flex Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour se:flex:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Rückenlehne einstellen Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze so ein, dass die
®
Wölbung in der Rücken lehne die Wirbelsäule im Bereich des 3. und 4. Lende n wirbels (Bereich
der größ ten Vorwölbung) abstützt. So wird die natürliche S-Form der Wirbelsäule in jeder
Sitz position stabilisiert.
Adjust the backrest Adjust the height of the lumbar support so that the curvature of the
®
backrest supports the spine in the region of the third and fourth lumbar vertebrae (where
the forward curvature is greatest). This stabilises the natural S-shape of the spine in every
sitting position.
Régler le dossier Réglez la hauteur de l'appui-lordose de sorte que le galbe du dossier
®
soutienne votre colonne vertébrale entre la 3e et 4e vertèbre lombaire (partie la plus creuse).
La forme naturelle en S de la colonne ver tébrale se trouve ainsi stabilisée quelle que soit la
position assise.
Rugleuning instellen Stel de hoogte van de lordosesteun zodanig in, dat de welving in
®
de rugleuning de wervelkolom ter hoogte van de 3e en 4e lendewervel (bereik van de
grootste voorwelving) ondersteunt. Zo wordt de natuurlijke S-vorm van de wervelkolom in
elke zit -positie gestabi liseerd.
Regolazione dello schienale Regolare l'altezza del sostegno lombare in modo tale che la
®
curvatura dello schienale supporti la colonna vertebrale all'altezza della 3° e 4° vertebra lom-
bare (la zona in cui la colonna presenta la maggiore curvatura in avanti). In questo modo, la
normale forma a S della colonna vertebrale viene assicurata in qualsiasi posizione di seduta.
Ajustar el respaldo Ajuste la altura del apoyo lumbar de modo tal que la curvatura del
®
respaldo sujete la columna vertebral en la zona de la 3ª y 4ª vértebras lumbares (zona de
mayor convexidad). De este modo se estabiliza la forma natural en S de la columna vertebral
en cualquier posición de asiento.
Dynamisch sitzen Dynamisch sitzen bedeutet, seine Sitz haltung häufig zu wechseln,
®
das heißt, so oft wie möglich zwischen der vorderen und hinteren Sitzhaltung zu variieren.
Stellen Sie die Rückenlehne deshalb dynamisch ein.
Dynamic sitting Dynamic sitting means changing your sitting posture frequently,
®
or in other words shifting as often as possible between the front and rear sitting posture.
You should therefore adjust the backrest dynamically.
Assise dynamique L'assise dynamique consiste à changer fréquemment sa position
®
assise, c'est-à-dire alterner, le plus souvent possible, position penchée vers l'avant et vers
l'arrière. Vous devez donc régler le dossier en position dynamique.
Dynamisch zitten Dynamisch zitten betekent, de zithouding vaak wis selen, dat wil zeg-
®
gen, zo vaak mogelijk variëren tussen de voorste en achterste zithouding. Stel de rugleuning
daarom dynamisch in.
Seduta dinamica Per una seduta dinamica è necessario modificare spesso la propria
®
postura, vale a dire passare con la maggiore frequenza possibile dalla postura anteriore a
quella poste riore e viceversa. Si consiglia quindi di regolare dina micamente lo schienale.
Sentarse de forma dinámica Estar sentado de forma dinámica quiere decir cambiar
®
frecuentemente de postura, es decir, alternar tantas veces como sea posible entre
una postura de asiento adelantada o reclinada. Ajuste, por ello, el respaldo de forma dinámica.

Publicité

loading