Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

silent rush modern classic
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sedus silent rush modern classic

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Page 3 Inhalt Deutsch Seite 4 - 5 ® English Page 6 - 7 ® Français Page 8 - 9 ® Nederlands Pagina 10 - 11 ® Italiano Pagina 12 - 13 ® Español Página 14 - 15 ®...
  • Page 4 Funktionen des Drehsessels A Höhe des Sitzes B Neigung der Rückenlehne C Stärke des Anlehndruckes Sitz tiefer stellen: Rückenlehne dynamisch Anlehndruck stärker einstellen: ® ® ® Sitz belasten einstellen: Kurbel herausziehen Taste nach oben ziehen Taste nach oben ziehen, Drehknopf im Uhrzeigersinn (Sitz senkt sich langsam) loslassen drehen...
  • Page 5 Gesundes Sitzen ist Einstellungssache / Benutzerhinweise Sitzfläche ganz aus nutzen liegen. Ca. 90° Winkel im Knie- heißt, so oft wie möglich zwischen Die anatomisch ge formte Sitzfläche gelenk, wenn die Füße vollflächig der vorderen und hinteren Sitzhal- soll vollständig besessen werden. den Boden berühren.
  • Page 6 The functions of the swivel chair A Height of the seat B Angle of the backrest C Strength of the backrest pressure Lowering the seat: Adjusting the ® ® Sit down on the seat backrest dynamically: Increasing the backrest pressure: ®...
  • Page 7 Healthy sitting is a question of attitude / Tips for users Use the whole seat surface The knee joint will also adopt an possible between the front and The anatomically shaped seat should angle of about 90° when the feet rear sitting posture.
  • Page 8: Fonctions Du Fauteuil Tournant

    Fonctions du fauteuil tournant A Hauteur de l‘assise B Inclinaison du dossier C Force de rappel du dossier Pour abaisser l‘assise : Régler le dossier en Accentuer la force de rappel ® ® ® S‘asseoir sur le siège. position dynamique : du dossier : Tirer le bouton vers le haut Tirer le bouton vers le haut...
  • Page 9: Une Assise Saine Est Une Question De Réglage / Conseils D'entretien

    Une assise saine est une question de réglage / Conseils d‘entretien Occuper toute la surface d’assise Angle de 90 ° environ pour les souvent possible, position penchée L‘assise de forme anatomique doit genoux lorsque les pieds reposent vers l‘avant et vers l‘arrière. être occupée entièrement.
  • Page 10 Functies van de bureaustoel A Hoogte van de zitting B Neiging van de rugleuning C Sterkte van de aanleundruk Zitting lager zetten: Rugleuning dynamisch instellen: Aanleundruk sterker instellen: ® ® ® Zitting belasten Knop naar boven trekken, Kruk uittrekken Knop naar boven trekken loslaten Draaiknop met de wijzers (zitting gaat langzaam omlaag)
  • Page 11 Service bestaat gevaar voor ongelukken. zeepsopje geschikt. A.u.b. geen Zit- en rugleuning kunnen alleen Wielen agressieve schoonmaakmiddelen door Sedus worden omgewisseld. Verwijder vóór het eerste gebruik gebruiken. Servicewerkzaamheden, zoals bijv. a.u.b. de rode of blauwe transport- Leer vervanging en werkzaamheden in beveiliging.
  • Page 12 Funzioni della poltrona girevole A Altezza del sedile B Inclinazione dello schienale C Resistenza dello schienale Abbassamento del sedile: Regolazione dinamica dello Impostazione di una resistenza ® ® ® A sedile carico schienale: maggiore dello schienale: Sollevare la leva Sollevare la leva e quindi Estrarre la manopola (il sedile si abbassa lentamente) rilasciarla...
  • Page 13 La seduta sana è una questione di regolazione / Indicazioni per l‘utilizzatore Utilizzo dell‘intera superficie poggia in posizione orizzontale la maggiore frequenza possibile di seduta sulla superficie di lavoro. Un angolo dalla postura anteriore a quella La superficie del sedile anatomico di circa 90°...
  • Page 14 Funciones del sillón giratorio A Altura del asiento B Inclinación del respaldo C Fuerza de la tension del respaldo Bajar el asiento: Ajuste dinámico del respaldo: Intensificar la fuerza del respaldo: ® ® ® Siéntese Tire de la palanca hacia arriba, Extraiga la palanca Tire de la palanca hacia arriba suéltela...
  • Page 15 Estar sentado correctamente es cuestión de detalle / Indicaciones para el usuario Utilización de toda la superficie dos sobre la super ficie de trabajo mente la postura de asiento, es del asiento y un ángulo de la articulación de la decir, alternando tantas veces le La superficie de un asiento de diseño rodilla de aprox.
  • Page 16 Telefoon (09) 369 96 14, Telefax (09) 368 19 82 E-Mail sedus.be@sedus.com, Internet www.sedus.be España Sedus Stoll, S. A., Parque Empresarial San Fernando, Avenida Castilla, 2 Edificio Italia – 1 planta, E-28830 San Fernando de Henares Teléfono 91 / 597 01 76, Telefax 91 / 676 32 45 E-Mail sedus.es@sedus.com, Internet www.sedus.es...