CHARGING ATOM
RECHARGEMENT D'ATOM
BOTH MODULES MUST BE JOINED IN TRAVEL MODE FOR CHARGING.
IN THIS MODE, THE CONTROLLER WILL NOT POWER ON. CHARGE
THE CONTROLLER USING THE SUPPLIED USB-C CABLE.
LES DEUX MODULES DOIVENT ÊTRE EN MODE VOYAGE POUR ÊTRE
RECHARGÉS. DANS CE MODE, LA MANETTE NE S'ALLUMERA PAS.
CHARGEZ LA MANETTE À L 'AIDE DU CÂBLE USB-C FOURNI.
ES Ambos módulos deben estar unidos en el modo viaje para cargar. En este modo, el mando no
se encenderá. Carga el mando con el cable USB-C proporcionado.
DE Beide Module müssen im Reise-Modus verbunden sein, um mit dem Aufladen beginnen
zu können. In diesem Modus lässt sich der Controller nicht aktivieren. Das Aufladen des
Controllers funktioniert über das enthaltene USB-C Kabel.
IT
Per essere caricati, entrambi i moduli devono essere uniti in modalità aereo. In questa
modalità, il controller non si accenderà. Ricarica il controller utilizzando il cavo USB-C incluso.
PT Os dois módulos têm de estar unidos em modo de viagem para carregar. Neste modo, o
controlador não se liga. Carregue o controlador usando o cabo USB-C fornecido.
SE Båda modulerna måste vara sammankopplade i reseläget för att laddas. I det här läget startar
inte handkontrollen. Ladda handkontrollen med den medföljande USB-C-kabeln.
DK Begge moduler skal være sat sammen i rejsetilstand for at oplade. I denne tilstand kan
controlleren ikke tændes. Oplad controlleren med det vedlagte USB-C-kabel.
NL Beide modules moeten in de reismodus zijn aangesloten om te kunnen opladen. In deze
modus wordt de controller niet ingeschakeld. Sluit de controller aan met de meegeleverde
USB-C-kabel.
KR 여행 모드에서는 양 모듈을 합쳐야 충전할 수 있습니다. 이 모드에서는 컨트롤러의
전원이 켜지지 않습니다. 제공된 USB-C 케이블을 사용하여 컨트롤러를 충전하세요.
JP 充電するには、 両方のモジュールをト ラベルモードで結合する必要があります。
このモードでは、 コントローラーの電源は入りません。 同梱の USB-C
ケーブルを使用し てコントローラーを充電できます。
ZH 兩個模組都必須進入旅行模式才能充電 。 在此模式中 , 控制器的電源不會開啟 。
使用附上的 USB-C 連接線為控制器充電 。