Page 1
Inverter Installation, Operation and Maintenance Manual Installation, Operation and Maintenance Manual D – EIMAC00609-11EU English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Português Swedish Norsk Finnish (Suomi) Połysk Air cooled screw chillers ýech Hrvat EWAD~C-SS Magyar EWAD~C-SL Român EWAD~C-SR Slovenski EWAD~C-XS Slovenský EWAD~C-XL EWAD~C-XR EWAD~C-PS...
Page 2
A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. A – Typischer Kühlkreislauf – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse. A –...
Page 4
B – Typical refrigerant circuit with heat recovery - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. Typischer Kühlkreislauf mit Wärmerückgewinnung – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse B –...
Page 6
English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Compressor Verdichter Compresseur Compressor Compresor Compressore Discharge shut off valve Vorlaufabsperrventil Robinet de refoulement Persafsluiter Grifo de salida Rubinetto di mandata High-pressure transducer Hochdrucksensor Transducteur haute pression Omzetter hoge druk Transductor de alta presión Trasduttore alta pressione Service port Wartungsklappe...
Page 7
Português Swedish Norsk Finnish Połyskk ýesky Compressor Kompressor Kompressor Kompressori Spr arka Kompresor Torneira de mandada Tryckavstängningsventil Avstengningsventil på utløp Poiston tyhjennysventtiili Zawór tłoczny Výtlaþný kohoutek Przetwornik wysokiego Transdutor de alta pressão Högtrycksomvandlare Høytrykksomformer Korkeapaineanturi Transduktor vysokého tlaku ci nienia Válvula de segurança de alta Servicelucka Serviceluke...
Page 8
Hrvatski Magyar Român Slovenski Slovenský Kompresor Kompresszor Compresor Kompresor Kompresor Zaporni ventil za pražnjenje Befolyó elzáró csap Robinet evacuare Izpustni zaporni ventil Výtlaþný kohútik Visokotlaþni mjerni pretvaraþ Nagy nyomás transzduktor Traductor înalt presiune Visokotlaþni prestavljalec Transduktor vysokého tlaku Servisni prikljuþak Szerviz ajtó...
Page 9
INSTRUCTIONS ORIGINALES EN ANGLAIS Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié, mais ne peut toutefois pas remplacer le personnel lui-même. Merci d'avoir choisi ce refroidisseur En cas d'incohérence entre le présent manuel et les documents de l'appareil, se référer aux documents situés sur LIRE ATTENTIVEMENT PRÉSENT...
Page 10
Figure 1 – Description des étiquettes appliquées sur le tableau électrique (Le panneau électrique peut être de deux hauteurs différentes) Identification de l'étiquette 1 – Symbole du gaz non inflammable 6 – Symbole indiquant un danger électrique 2 – Type de gaz 7 –...
Page 11
Garder son calme Sécurité Appuyer sur le bouton d'alarme, s'il est présent sur le lieu L'unité doit être solidement ancrée au sol. d'installation Respecter impérativement les instructions suivantes : Mettre la personne blessée dans un endroit chaud, loin de L'unité peut être soulevée uniquement en utilisant les −...
Page 12
Figure 3 – Levage de l’unité Unité à 2 compresseurs Unité à 3 compresseurs Pour l'installation au sol, il convient de prévoir une base et/ou une alimentation insuffisante du condensateur refroidi résistante en ciment, d'une épaisseur minimum de 250 mm et par air, susceptible d'enegendrer une réduction de la capacité...
Page 13
Figure 4 - Espaces techniques minimum En cas de remplacement de l'unité, tout le système Un filtre ou un dispositif capable d'éliminer les particules hydraulique doit être vidé et nettoyé avant d'installer la du fluide. L'utilisation d'un filtre prolonge la vie de nouvelle unité.
Page 14
Figure 5 - Raccordement des tuyaux de l'eau pour l'évaporateur Manomètre Vanne d'isolement Connecteur flexible Pompe Fluxostat Filtre Sonde de température Figure 6 - Water piping connection for heat recovery exchangers Manomètre Vanne d'isolement Connecteur flexible Pompe Sonde de température Filtre réduire le risque de corrosion, d'érosion, de formation de Traitement de l'eau...
Page 15
Protection antigel des échangeurs de récupération et de Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre, car tout autre l'évaporateur type de conducteur pourrait provoquer une surchauffe ou la Tous les évaporateurs sont dotés d'une résistance électrique corrosion points connexion, avec risque contrôlée par un dispositif thermostatique qui fournit une d'endommager l'unité.
Page 16
Respecter les points suivants, et en particulier les limites de la Contrôles périodiques obligatoires et démarrage garantie : d'applications sous pression L'unité ne peut fonctionner hors des limites spécifiées Les unités appartiennent à la catégorie IV de la classification L'alimentation électrique doit correspondre aux limites de établie par la directive européenne PED 97/23/CE.
Page 17
Elimination Informations importantes relatives au réfrigérant L'unité est réalisée avec des composants métalliques, utilisé plastiques et électroniques. Toutes ces parties doivent être Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre concernés éliminées conformément aux réglementations locales en par le protocole de Kyoto. Ne pas dissiper les gaz dans vigueur en la matière.