Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ProTalk
TK-3201
UHF FM TRANSCEIVER
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
TRANSCEPTOR DE FM UHF
RICETRASMETTITORE FM UHF
UHF-FM-TRANSCEIVER
UHF FM ZENDONTVANGER
© B62-1807-20 (E, T)
09 08 07 06 05 04 03 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood ProTalk TK-3201

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING ProTalk TK-3201 UHF FM TRANSCEIVER ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF TRANSCEPTOR DE FM UHF RICETRASMETTITORE FM UHF UHF-FM-TRANSCEIVER UHF FM ZENDONTVANGER © B62-1807-20 (E, T) 09 08 07 06 05 04 03 02...
  • Page 2 ProTalk TK-3201 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Kenwood Et Vous Souhaitons La Bienvenue Au Service

    Votre radio privée à 2 voies KENWOOD est appelée “émetteur- récepteur”, elle est à la fois “émetteur” et “récepteur”. Nous espérons que cette émetteur-récepteur d’une utilisation aisée vous permettra d’établir des communications fiables et sûres.
  • Page 4: Précautions

    Si une odeur ou une fumée inhabituelle est détectée en provenance de l’émetteur-récepteur, mettez-le immédiatement hors tension et enlevez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur. Contactez votre revendeur KENWOOD. ◆ Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ........1 ..............1 CCESSOIRES OURNIS ORIENTATION ................3 PRÉPARATION ................4 ............4 EPOSE DU ILES -MH ..........5 HARGEMENT DU ILES AU ........... 7 NSTALLATION DU ROCHET DE EINTURE ......7 NSTALLATION DU ACHE DES RISES DU...
  • Page 6: Déballage Et Vérification De L'équipement

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans le tableau suivant avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou s’il a été endommagé pendant le transport, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur. CCESSOIRES OURNIS c i t...
  • Page 7 Chargeur de bloc-piles Adaptateur CA (E) Adaptateur CA (T) Bloc-piles au Ni-MH (KNB-29N) Cache des prises du Crochet de blocage du micro à haut-parleur micro à haut-parleur Ensemble de vis Crochet de ceinture...
  • Page 8: Orientation

    ORIENTATION Sélecteur de canal Tournez pour modifier le Antenne canal d’utilisation de 1 à Voyant DEL Indique l’état de l’émetteur- Commutateur récepteur. Devient rouge lors d’alimentation/ de l’émission, vert lors de la commande de volume réception et clignote rouge Tournez dans le sens lorsque l’alimentation par horaire pour mettre sous batterie est faible lors de...
  • Page 9: Préparation

    PRÉPARATION EPOSE DU ILES Le bloc-piles n’est pas chargé en usine; chargez-le avant l’utilisation {pages 5 et 6}. La durée de vie moyenne du bloc-piles (calculée sur base d’un temps d’émission de 5%, un temps de réception de 5% et un temps d’attente de 90%) est d’environ 16 heures.
  • Page 10: Hargement Du Bloc Iles Au

    Ni-MH HARGEMENT DU ILES AU Le premier chargement du bloc-piles après l’achat ou une inutilisation prolongée (supérieure à 2 mois) ne permettra pas au bloc-piles d’atteindre sa capacité d’utilisation normale. Après avoir répété le cycle de chargement/ déchargement à 2 ou 3 reprises, la capacité d’utilisation augmentera vers son niveau normal.
  • Page 11 Branchez le câble de l’adaptateur CA dans la prise de l’adaptateur situé à l’arrière du chargeur. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de CA. Faites glisser le bloc-piles au Ni-MH ou l’émetteur-récepteur avec bloc-piles au Ni-MH dans le chargeur. Assurez-vous que les bornes du bloc-piles sont en contact avec les bornes du chargeur en alignant les rainures du bloc- piles avec les languettes du chargeur.
  • Page 12: Nstallation Du Rochet De

    NSTALLATION DU ROCHET DE EINTURE Si nécessaire, fixez le crochet de ceinture à l’aide des deux vis 3 x 8 mm fournies. Remarque: Si le crochet de ceinture n’est pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l’appareil est laissé...
  • Page 13: Installation Du Micro À Haut

    NSTALLATION DU ICRO À ARLEUR PTIONNELS ASQUE ELEPHONIQUE Insérez les fiches du microphone à haut-parleur (ou casque téléphonique) dans les prises du microphone à haut- parleur. Remarque: Mettez toujours l’émetteur- récepteur hors tension lors de l’installation ou de l’enlèvement du microphone à...
  • Page 14: Démarrage

    DÉMARRAGE Tournez le commutateur d’alimentation/ commande de volume dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Un bip est émis. Appuyez sur la touche de surveillance et maintenez-la enfoncée pour entendre le bruit de fond, ensuite, tournez le commutateur d’ alimentation/ commande de volume pour régler le volume.
  • Page 15: Émission Commandée Par La Voix (Vox)

    ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) La fonction VOX vous permet d’utiliser l’émetteur-récepteur en mode mains libres. Toutefois, afin d’utiliser cette fonction, vous devez utiliser un casque téléphonique optionnel; VOX ne fonctionnera pas avec le microphone intégré. Pour de meilleures conditions d’utilisation, nous vous recommandons d’utiliser un casque téléphonique optionnel composé...
  • Page 16 Appuyez sur la touche d’appel pour augmenter le niveau de gain VOX et sur la touche de surveillance pour diminuer le niveau. Le gain VOX peut être réglé du niveau 1 au niveau 10 ainsi que sur Désactivé. L’émetteur-récepteur annonce le niveau de gain VOX lorsque vous le réglez.
  • Page 17: Fonctionnement De Vox

    ONCTIONNEMENT DE Configurez un niveau de gain VOX entre 1 et 10 {page 10}. Pour émettre, parlez simplement dans le microphone du casque téléphonique. Il est inutile d’appuyer sur le commutateur PTT; l’émetteur-récepteur détecte automatiquement votre voix et commence la transmission. Pour arrêter la transmission, arrêtez de parler.
  • Page 18: Fonctions Des Touches

    FONCTIONS DES TOUCHES ’A OUCHE D PPEL La fonction par défaut de la touche d’appel est l’avertissement d’appel. Les tonalités d’avertissement d’appel sont utilisées pour vous identifier auprès des membres du groupe et les informer que vous effectuez un appel. Votre revendeur peut régler votre émetteur- récepteur avec 1 à...
  • Page 19: Opérations En Arrière-Plan

    OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN ’A EMPORISATEUR D RRÊT L’objectif de la fonction temporisateur d’arrêt est de vous éviter d’utiliser un canal pendant une durée prolongée. Cette fonction est utile, par exemple, lorsque vous gardez le commutateur PTT enfoncé accidentellement. De plus, en limitant la durée pendant laquelle vous pouvez émettre sans arrêt, cette fonction vous permet de limiter la consommation d’énergie du bloc-piles.
  • Page 20 (QT)/ D (DQT) UIET IGITAL UIET Quiet Talk (QT) et Digital Quiet Talk (DQT) sont des fonctions qui rejettent les signaux de groupes indésirables qui utilisent le même canal que vous. Vous entendrez des sons en provenance de l’écouteur uniquement lorsque vous recevez un signal contenant une tonalité...
  • Page 21: Mode De Configuration Du Canal

    MODE DE CONFIGURATION DU CANAL Cet émetteur-récepteur vous permet de reprogrammer chacun des canaux avec des fréquences et des réglages QT/DQT différents. Le tableau ci-dessous énumère les réglages de canal par défaut. è è è è r g è è t i Remarque: Si vous ne sélectionnez pas une fréquence d’utilisation pour un canal, il vous sera impossible de sélectionner un réglage QT/DQT pour le même canal.
  • Page 22: Requences Dtilisation Du

    ’U REQUENCES D TILISATION DU ANAL Pour changer la fréquence d’utilisation d’un canal: Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez sur le commutateur PTT et la touche d’appel et maintenez-les enfoncés tout en mettant l’émetteur-récepteur sous tension. Maintenez toujours le commutateur PTT et la touche d’appel enfoncés jusqu’à...
  • Page 23: Mettez L'émetteur-Récepteur Hors Tension, Ensuite, Mettez-Le À Nouveau Sous Tension

    Appuyez sur le commutateur PTT dans les 5 secondes pour enregistrer le réglage, dans le cas contraire, l’opération sera annulée. Un bip sera émis. Répétez les étapes 3 à 5 pour configurer un autre canal. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension, ensuite, mettez-le à nouveau sous tension pour activer les nouveaux réglages.
  • Page 24: Réglages Des Quiet Talk (Qt)/ D

    (QT)/ D (DQT) ÉGLAGES DES UIET IGITAL UIET Pour changer les réglages QT/DQT d’un canal: Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez sur le commutateur PTT et la touche d’appel et maintenez-les enfoncés tout en mettant l’émetteur-récepteur sous tension. Maintenez toujours le commutateur PTT et la touche d’appel enfoncés jusqu’à...
  • Page 25 Appuyez sur la touche d’appel pour passer au numéro de tonalité supérieur ou la touche de surveillance pour passer au numéro inférieur, pour sélectionner la nouvelle tonalité ou le nouveau code. Les numéros de tonalité et les tonalités/ codes correspondants sont repris dans le tableau en page 21.
  • Page 26 é é é g é g é g é é t é t é t é v i t é Remarque: Les réglages QT/DQT peuvent être changés par votre revendeur. F-21...
  • Page 27: Mode De Confirmation De Canal

    ODE DE ONFIRMATION DE ANAL Pour confirmer vos réglages de canal: Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enfoncé tout en mettant l’émetteur-récepteur sous tension. Maintenez toujours le commutateur PTT enfoncé jusqu’à ce que le voyant DEL orange s’allume et que l’émetteur-récepteur annonce “Channel Confirm”...
  • Page 28: Mode De Definition Des Touches

    MODE DE DEFINITION DES TOUCHES Cet émetteur-récepteur vous permet de reprogrammer les touches d’appel et surveillance avec une des fonctions énumérées dans le tableau ci-dessous. Des explications relatives à l’utilisation de chaque fonction sont disponibles sur les pages suivantes. é i t c i t r a ’...
  • Page 29 Pour changer les fonctions des touches d’appel et surveillance: Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez sur les touches d’appel et surveillance et maintenez-les enfoncées tout en mettant l’émetteur-récepteur sous tension. Maintenez toujours les touches d’appel et surveillance enfoncées jusqu’à ce que le voyant DEL orange s’allume et que l’émetteur- récepteur annonce “Setup”...
  • Page 30: Avertissement D 'Appel

    Appuyez sur le commutateur PTT dans les 5 secondes pour enregistrer le réglage, dans le cas contraire, l’opération sera annulée. Un bip sera émis et l’émetteur-récepteur annoncera le nouveau numéro de tableau. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension, ensuite, mettez-le à nouveau sous tension pour activer les nouveaux réglages.
  • Page 31: Verrouillage Des Touches

    ERROUILLAGE DES OUCHES Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée en tant que verrouillage des touches pendant 1 seconde pour verrouiller/ déverrouiller les touches de l’émetteur-récepteur. Les touches/ fonctions suivantes peuvent encore être utilisées lorsque le verrouillage des touches est actif : Avertissement d’appel, verrouillage des touches, surveillance, surveillance momentanée, PTT, silencieux désactivé, silencieux momentanément désactivé...
  • Page 32: Balayage

    ALAYAGE Le balayage est pratique pour surveiller les signaux sur les canaux de l’émetteur-récepteur. En cours de balayage, l’émetteur-récepteur recherche un signal sur chacun des canaux et s’arrête si un signal est détecté. Si le QT/DQT correspond, l’émetteur-récepteur s’arrête sur ce canal et ouvre le silencieux afin que vous puissiez écouter l’appel.
  • Page 33: Exclusion Temporaire

    ■ Exclusion temporaire Vous pouvez supprimer temporairement les canaux spécifiques de la séquence de balayage pendant le balayage. Lorsque le balayage s’arrête momentanément sur un canal, vous pouvez supprimer ce canal de la séquence de balayage en appuyant et en maintenant enfoncée la touche programmée en tant que exclusion temporaire pendant 1 seconde ou balayage + exclusion temporaire pendant 3 secondes.
  • Page 34: Embrouilleur

    MBROUILLEUR Tandis que les fonctions QT et DQT {page 15} vous permettent d’ignorer des appels indésirables, la fonction embrouilleur vous permet de maintenir une conversation en totale confidentialité. Lorsqu’elle est activée, tout autre partie écoutant votre canal sera dans l’impossibilité de comprendre votre conversation. L’émetteur- récepteur chiffre votre voix de sorte que toute personne écoutant votre conversation sera incapable de comprendre ce que vous dites.
  • Page 35: Accessoires Optionnels

    ACCESSOIRES OPTIONNELS KMC-17 KMC-21 (Microphone à haut-parleur) (Microphone à haut-parleur) KHS-1 (Casque téléphonique) KHS-21 (Casque téléphonique) KWR-1 (Etui résistant à l’eau) F-30...
  • Page 36: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE è l • e l i t ê s i l e l i é ’ l • e l i e ’ t ê é l l é r e l i é r e l l ’...

Table des Matières