Buderus Logano plus KB195i Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel
Buderus Logano plus KB195i Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel

Buderus Logano plus KB195i Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel

Chaudière sol fioul à condensation
Table des Matières

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
Chaudière sol fioul à condensation
Logano plus
KB195i-13
Lire attentivement avant l'installation et la maintenance.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logano plus KB195i

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel Chaudière sol fioul à condensation Logano plus KB195i-13 Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
  • Page 2: Table Des Matières

    ........29 3.5.1 Conditions d’exploitation Logano plus KB195i ..12 6.4.5 Mise en marche ou arrêt du chauffage .
  • Page 3 Sommaire 10.15 Remplacer les joints du clapet d’air ....57 Mise hors service ........35 10.16 Nettoyer le ventilateur .
  • Page 4: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité H Utilisation conforme à l’usage prévu Explication des symboles et mesures de sécurité Le produit doit uniquement être utilisé pour le réchauf- fement de l’eau de chauffage et la production d’ECS Explications des symboles dans les systèmes de chauffage et de production d’eau Avertissements chaude sanitaire en circuit fermé.
  • Page 5: H Risques Dus Aux Matières Explosives Et Facilement Inflammables

    Explication des symboles et mesures de sécurité H Danger de mort par asphyxie due aux fuites de H Travaux électriques produits de combustion, si la combustion est Les travaux électriques sont réservés à des spécia- insuffisante listes en matière d’installations électriques. Les fuites de produits de combustion peuvent entraî- Avant de démarrer les travaux électriques : ner des accidents mortels.
  • Page 6: Informations Sur Le Produit

    à l’utilisateur. Contenu de livraison La Logano plus KB195i est livrée avec l’appareil de régulation IMC110. ▶ Au moment de la livraison, vérifier si l’emballage est en bon état. ▶ Vérifier si le contenu de la livraison est complet.
  • Page 7: Aperçu Des Produits

    L'isolation thermique réduit les pertes à l’arrêt et les pertes Composants principaux du module par rayonnement. Les composants principaux de la Logano plus KB195i sont les suivants : • Appareil de régulation • Châssis et carénage • Corps de chauffe avec isolation thermique •...
  • Page 8: Module De Commande

    Informations sur le produit 2.5.1 Module de commande (contrôleur de base avec RC310) 0010010850-001 Fig. 2 Module de commande (contrôleur de base avec RC310) – Éléments de commande Fusible de l’appareil 6,3 A (IMC110) Interrupteur Marche/Arrêt (IMC110) Touche fav (fonctions favorites) Touche man (mode manuel) Touche auto (mode automatique) Touche menu (sélectionner les menus)
  • Page 9: Dimensions Et Caractéristiques Techniques

    ÖL ÖL ÖL ÖL 0010011060-002 15-25 Fig. 3 Dimensions et raccordements de la Logano plus KB195i (dimensions en mm) Sortie des fumées AKO Sortie condensats KFE Robinet de remplissage et de vidange (option) ÖL Raccordement fioul Distance entre les pieds...
  • Page 10: Raccordements Et Dimensions Logano Plus Kb195I Avec Logamatic Et Logalux L135-200

    1348 1171 ÖL R¾ 15-25 0010011061-002 Fig. 4 Dimensions et raccordements Logano plus KB195i avec Logamatic et Logalux L135-200.3 RS (en mm) Longueur ballon Distance entre les pieds Départ chauffage Retour chauffage Sortie d’échappement de fumées AKO Sortie condensats Désignation Abréviation...
  • Page 11: Prescriptions

    Prescriptions AVIS Prescriptions Dommages matériels en raison d’un fioul inapproprié ! DANGER Si une réserve de fioul domestique standard est encore disponible dans Dégâts matériels et/ou dommages corporels voire danger de mort le cadre d’une modernisation de la chaudière, il est possible de faire dus au non-respect des consignes ! fonctionner l’installation avec un volume résiduel jusqu’à...
  • Page 12: Conseils D'installation Et De Fonctionnement

    Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques Conseils d’installation et de fonctionnement 3.5.1 Conditions d’exploitation Logano plus KB195i Le tableau suivant donne un aperçu des conditions à respecter en fonc- Lors de la mise en place et la mise en service de l’installation de chauf- tion du lieu et des conditions locales spécifiques de l’installation.
  • Page 13: Qualité De L'eau De Chauffage

    • Demander des renseignements sur tout autre produit d’addition ou AVERTISSEMENT produit antigel auprès de Buderus. Lors de l'utilisation de ce produit Dégâts matériels et/ou dommages corporels, voire danger de mort, autorisé, les consignes du fabricant relatives au remplissage et aux dus à...
  • Page 14: Transport De La Chaudière

    Transport de la chaudière Transporter la chaudière avec un diable Transport de la chaudière ▶ Pour le transport vers le lieu d’installation, placer la chaudière sur le diable et la fixer avec une sangle si nécessaire [1]. Consignes de sécurité pour le transport ▶...
  • Page 15: Montage

    Montage Distances recommandées par rapport aux murs Montage Lors du choix de l’emplacement pour la mise en place, tenir compte des distances nécessaires pour l’évacuation des fumées et les tuyaux de rac- Exigences requises pour le local d’installation cordement. AVERTISSEMENT Danger de mort dû...
  • Page 16: Démonter Le Panneau Avant De La Chaudière

    Montage Démonter le panneau avant de la chaudière Positionner la chaudière Pour éviter la formation d’air dans la chaudière et permettre au conden- AVERTISSEMENT sat de s’écouler dans la cuve de condensats, celle-ci doit être position- Danger de mort par électrocution ! née horizontalement et verticalement.
  • Page 17: Raccordement Du Système D'évacuation Des Gaz Brûlés

    Montage Raccordement du système d’évacuation des gaz brûlés Monter l’évacuation des condensats Pour le raccordement de l’évacuation des fumées, les exigences locales DANGER en vigueur sont différentes selon les régions. Pour l’installation de l’éva- cuation des fumées, respecter les prescriptions locales en vigueur. Danger de mort par intoxication ! Si le siphon n’est pas rempli d’eau, l’échappement des fumées repré- AVERTISSEMENT...
  • Page 18: Raccordements Hydrauliques

    Montage Montage du siphon 5.7.1 Schéma de raccordement hydraulique ▶ Placer le siphon en position au-dessus du support et enfoncer la buse AVIS de raccordement dans le tuyau d’évacuation des condensats. Dommages matériels dus à des raccordements non étanches ! ▶...
  • Page 19: Quantité D'eau De Chauffage Minimale

    Montage 5.7.2 Quantité d’eau de chauffage minimale La chaudière est conçue de sorte qu'un limiteur de débit avec régulateur de pression différentielle ne soit pas nécessaire. En cas d’installation de la chaudière sans accessoires pour ballon, utiliser le raccordement pour robinet de remplissage et de vidange 5.7.3 Raccorder le départ et le retour (fig.
  • Page 20: Raccordement Électrique

    Montage AVIS Dégâts matériels dus au dépassement de la puissance maximale absorbée ! Des courants (de démarrage) élevés sur un laps de temps court peuvent endommager les composants électriques. ▶ En cas de raccordement de composants externes au régulateur, veiller à ce que la somme des puissances absorbées ne dépasse pas la puissance absorbée maximale (plaque signalétique).
  • Page 21 Montage 1. 1. 1. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010027035-001 0010010891-003 Fig. 20 Fixation du câble à l’aide de serre-clip Fig. 17 Retrait du capot de la chaudière ▶ Insérer le serre-clip avec le câble vers le haut dans les fentes du ▶...
  • Page 22: Raccordement Au Réseau

    Montage 5.9.2 Raccordement au réseau ▶ Monter le deuxième module comme décrit précédemment. AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Le raccordement incorrect des câbles électriques peut entraîner un dys- fonctionnement de l’installation avec des conséquences dangereuses. ▶ Lors du raccordement électrique : respecter les schémas de connexion des différents appareils et composants.
  • Page 23: Détermination Du Dispositif D'alimentation En Fioul

    Montage Les modules correspondant à la forme représentée dans la fig. 27 sont montés comme suit : Effectuer le raccordement électrique des modules de fonction confor- ▶ Retirer le cache du module de fonction (fig. 28). mément au schéma de connexion ( fig. 110, [10 et 22], page 87) avec l’appareil de régulation IMC110.
  • Page 24: Taille Du Brûleur [Kw]

    Montage Système monotube, filtre à fioul avec conduite de retour Système monotube, filtre à fioul avec conduite de retour Réservoir de fioul plus haut que la pompe à fioul Réservoir de fioul plus bas que la pompe à fioul Taille du brûleur [kW] Taille du brûleur [kW] Diamètre nominal de la DN6 (8 x 1)
  • Page 25: Soupape Anti-Siphonage

    Montage 5.10.3 Soupape anti-siphonage Raccordement électrique de la vanne anti-siphonage Dans les réservoirs où le niveau de fioul maximum est supérieur au Le raccordement de la vanne anti-siphonage doit s’effectuer avec le niveau minimum de la conduite d’aspiration, il faut installer une vanne conducteur L sur la borne V1 et avec N et PE sur N ou PE de la borne SI - anti-siphonage comme dispositif de sécurité.
  • Page 26: Raccordement Du Dispositif D'alimentation En

    Montage ▶ Monter la tôle de fixation ( fig. 37, [1]) sur le panneau arrière à 5.10.5 Raccordement du dispositif d’alimentation en fioul l’aide des vis retirées précédemment. AVIS Dommages matériels dus à des raccordements non étanches ! Les conduites de raccordement sous contrainte peuvent devenir non étanches.
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service PRUDENCE Mise en service Ce chapitre décrit la mise en service avec le module de base du régulateur. Risques pour la santé dus à la pollution de l’eau potable ! ▶ Pendant la réalisation des travaux indiqués ci-dessous, remplir le ▶...
  • Page 28: Mise En Service De L'appareil De Régulation Et Du Brûleur

    Mise en service Mise en service de l’appareil de régulation et du brûleur 6.4.3 Aperçu des éléments de commandes et des symboles 6.4.1 Installation du module de commande dans la chaudière auto menu info Si d’autres éléments de l’installation (par ex. modules, commandes à distance, pompes, etc.) sont installés, des étapes supplémentaires sont nécessaires pour l’installation et le branchement électrique du système de régulation.
  • Page 29: Assistant De Configuration Et Menu De Mise En

    Mise en service Pos. Symbole Explication Pos. Symbole Explication manuel Mode de service : mode manuel actif ; avec un Affichage de la valeur (affichage de la tempé- circuit de chauffage. rature actuelle) : CC2 manuel Mode de service : mode manuel actif ; pour le •...
  • Page 30: Mise En Marche Ou Arrêt Du Chauffage

    Mise en service 6.4.5 Mise en marche ou arrêt du chauffage ▶ Régler et confirmer la température. AVIS Dégâts sur l’installation dus au gel ! Si le chauffage est arrêté et en mode été, l’appareil reste sur hors gel. ▶ En cas de risque de gel, tenir compte de la protection hors gel (...
  • Page 31: Réglage De La Température Ecs Maximale

    Mise en service 6.4.8 Réglage de la température ECS maximale 6.4.10 Régler la protection antigel Protection antigel pour l’installation de chauffage : PRUDENCE ▶ Régler la température de départ maximale sur 30 °C Danger pour la santé à cause des légionnelles ! (...
  • Page 32: Fonctionnement De Secours (Mode Manuel)

    Mise en service 6.4.12 Fonctionnement de secours (mode manuel) La purge de la conduite de fioul à l’aide du module RC310 est décrite ci-après. En mode urgence, l’appareil chauffe. Le brûleur reste en marche jusqu’à ce que la température de départ réglée soit atteinte pour le mode urgence.
  • Page 33 Mise en service ▶ Tourner le bouton de sélection pour sélectionner Tests fonc.. ▶ Appuyer sur le bouton. ▶ Appuyer sur le bouton. Le test de fonctionnement de la pompe fioul démarre. Le menu Tests fonc. s’affiche. ▶ Purger la conduite fioul. Pour ouvrir l’option Activer tests fonctionnels : ▶...
  • Page 34: Contrôle Du Co2

    Mise en service Contrôle du CO La totalité des réglages doivent d’abord être effectués et vérifiés à pleine charge puis à charge partielle et enfin une fois encore à pleine charge. Effectuer les mesures lorsque le panneau avant de la chaudière est fermé. A la livraison, la pression de fioul est préréglée à...
  • Page 35: Informer L'exploitant/L'utilisateur Et Remettre La Documentation Technique

    Mise hors service Courant de flamme pendant que le brûleur est en marche : • ≥ 2 A = en bon état Mise hors service • < 2 A = défectueux. AVIS Courant de flamme lorsque le brûleur est arrêté : •...
  • Page 36: Réglages Dans Le Menu De Service

    Réglages dans le menu de service Option Plage de réglage : description des fonctions Réglages dans le menu de service Pompe de la chau- Aucune : soit le générateur de chaleur ne possède pas de dière pompe propre, soit la pompe fonctionne comme pompe de Utilisation du menu de service circuit de chauffage.
  • Page 37: Evolution Température Extérieure

    Réglages dans le menu de service Option Plage de réglage : description des fonctions Pui.pompe 0 ... 100 % : puissance de pompe à puissance thermique pui.chauf.max. maximale (puissance de pompe proportionnelle à la puis- 20°C sance thermique). Tp.bloc.pompe 0 ... 60 s : durée de blocage de pompe avec vanne à van.3v ext.
  • Page 38: Menu Circuit De Chauffage 1

    Réglages dans le menu de service 8.2.3 Menu circuit de chauffage 1 ... 4 Option Plage de réglage Dans ce menu, effectuer les réglages pour le circuit de chauffage Mode réduit sous – 20 ... 5 ... 10 °C : température pour le mode réduit sélectionné.
  • Page 39 Réglages dans le menu de service • Type de régulation > Constant : la température de départ dans le Option Plage de réglage circuit sélectionné est indépendante des températures extérieure et Détection fenêtre Marche: la température ambiante chute brusquement en ambiante.
  • Page 40 Réglages dans le menu de service Menu pour le réglage de la courbe de chauffage Courbe de chauffe optimisée La courbe de chauffage optimisée (Type de régulation : Selon tempé- Option Plage de réglage rature extérieure) est une courbe incurvée vers le haut basée sur Température de 30 ...
  • Page 41: Radiateur

    Réglages dans le menu de service Courbe de chauffage simple La courbe de chauffage simple (Type de régulation : Temp. ext. av. pied de courbe) est une représentation simplifiée de la courbe de chauf- fage incurvée en tant que droite. Cette droite est décrite par deux points : pied de courbe (début de la courbe de chauffage) et point d’extrémité.
  • Page 42: Menu Séchage Dalle

    Réglages dans le menu de service Protection hors gel température limite Option Plage de réglage : description des fonctions (seuil de température extérieure) Activé Oui: les réglages nécessaires pour le séchage de la dalle Cette option permet de régler la température limite pour la protection s’affichent.
  • Page 43: Réglages Pour L'eau Chaude Sanitaire

    Réglages dans le menu de service Réglages pour l’eau chaude sanitaire Option Plage de réglage : description des fonctions Séchage dalle Oui | Non: régler si le séchage de la dalle est actif/pas actif Menu réglages ECS circ.chauf.1 ... dans le circuit de chauffage sélectionné. Ce menu permet d’effectuer les réglages du système ECS.
  • Page 44: Désinfection Thermique

    Réglages dans le menu de service Option Plage de réglage : description des fonctions Option Plage de réglage : description des fonctions par ex. 15 ... 60 °C (80 °C) : température ECS souhaitée pour le Fréq. Si la pompe de bouclage est activée par le programme horaire cor- chaude mode Eau chaude sanitaire;...
  • Page 45: Menu Diagnostic

    Réglages dans le menu de service Effectuer la désinfection thermique régulièrement pour détruire les • Séch.dal.: le séchage dalle est actif pour le circuit de chauffage agents pathogènes (par ex. légionnelles). Des prescriptions légales pour ( chap. 8.2.4, à partir de la page 42). la désinfection thermique doivent éventuellement être respectées pour •...
  • Page 46: Menu Messages De Défauts

    Réglages dans le menu de service • La valeur pour Val. réelle temp. amb. indique la température S’affiche également dans le menu Système ECS I...II : ambiante actuelle. • La Temp. consigne chaudièreréglée • La Vanne à 3 voies est réglée sur Eau chaude sanitaire ou Chauff. •...
  • Page 47: Menu Reset

    Protection de l’environnement et recyclage Adresse de contact Protection de l’environnement et recyclage L’adresse de contact s’affiche automatiquement pour le client en cas de message de défaut. La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur Saisie du nom de la société...
  • Page 48: Inspection Et Entretien

    Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service Nous recommandons de conclure un contrat d’inspection annuel et des pièces de rechange de Buderus. d’entretien en fonction des besoins. ▶ Faire inspecter l’installation de chauffage une fois par an par un 10.2...
  • Page 49: Contrôler La Pression De Service De L'installation De Chauffage

    Inspection et entretien 10.4 Contrôler la pression de service de l’installation de 10.5 Mesurer la teneur en CO chauffage AVIS Pour mesurer le taux de CO , respecter les consignes du Dommages matériels dus à des variations de température chap. 6.5, page 34. importantes ! ▶...
  • Page 50: Démonter Le Brûleur Entièrement

    Inspection et entretien 10.6.1 Démonter le brûleur entièrement 13 14 ▶ Ouvrir le clapet supérieur du coffret de contrôle de combustion [1]. ▶ Desserrer le connecteur à fiche [5] sur le coffret de contrôle de com- bustion. 0010011119-001 Fig. 74 Desserrer le connecteur à fiches Automate de combustion Connecteur électrode de contrôle Connecteur électrode d’allumage...
  • Page 51: Démonter Le Brûleur Au Niveau Du Boîtier

    Inspection et entretien ▶ Accrocher le brûleur en position d’entretien (découpe en T dans la 10.6.3 Inspecter l’échangeur thermique air avec la rampe partie supérieure droite/gauche de l’habillage). de combustion ▶ Démonter le brûleur au niveau du boîtier ( chap. 10.6.2, page 51). ▶...
  • Page 52: Nettoyer L'échangeur De Chaleur

    Inspection et entretien 10.7 Nettoyer l’échangeur de chaleur 10.7.2 Nettoyage chimique de l’échangeur thermique 10.7.1 Nettoyage à sec de l’échangeur thermique DANGER Danger de mort dû à l’échappement de fumées ! PRUDENCE ▶ Lors du montage du couvercle de la trappe de visite, veiller à ce que Dégâts matériels et/ou dommages corporels dus à...
  • Page 53: Inspection Des Électrodes D'allumage Et De Contrôle

    Inspection et entretien 10.9 Remplacer les électrodes d’allumage et de contrôle ▶ Retirer le connecteur des électrodes d’allumage [2] et de contrôle [1]. ▶ Desserrer les vis [3]. Fig. 80 Nettoyer l’échangeur thermique au pistolet 0010011122-001 Fig. 82 Remplacer les électrodes d’allumage et de contrôle Les dépôts de saletés s’accumulent dans le siphon et doivent Electrode de contrôle être enlevés.
  • Page 54: Remplacement De La Sonde De Température De Zone Mixte

    Inspection et entretien 10.12 Remplacement de la sonde de température de zone mixte ▶ Retirer le connecteur de la sonde de température de la zone mixte. ▶ Desserrer la vis [1]. ▶ Retirer la sonde de température de la zone mixte [2]. 6 720 641 351-69.1T Fig.
  • Page 55: Remplacer Le Joint De L'échangeur Thermique

    Inspection et entretien 10.13.1 Remplacer le joint de l’échangeur thermique AVIS Dommages matériels dus à un joint défectueux ! Des joints défectueux ou endommagés peuvent entraîner des dysfonc- tionnements et par conséquent endommager l’installation. ▶ Remplacer le joint de l’échangeur thermique (fig. 86 [1], page 54) à...
  • Page 56: Remplacer La Cartouche Chauffante

    Inspection et entretien 10.14 Remplacer la cartouche chauffante AVIS AVIS Dommages matériels dus à la surchauffe en cas de montage Dégâts matériels dus à une installation non conforme ! défectueux ! Des sondes de température mal installées ou endommagées peuvent Des composants de l’installation montés de manière non conforme entraîner des dysfonctionnements et par conséquent endommager peuvent surchauffer et provoquer des incendies.
  • Page 57: Remplacer Les Joints Du Clapet D'air

    Inspection et entretien ▶ Démonter le brûleur au niveau du capot de brûleur 10.15 Remplacer les joints du clapet d’air ( chap. 10.6.2, page 51). AVIS ▶ Retirer le joint de l’échangeur thermique ( fig. 87, [1], page 56). ▶ Desserrer la vis ( fig. 87, [2], page 56). Dommages matériels dus au contact avec le fioul ! ▶...
  • Page 58: Nettoyer Le Ventilateur

    Inspection et entretien ▶ Monter la partie inférieure du boîtier du brûleur et veiller à ce que le joint torique soit bien positionné. ▶ Insérer les connecteurs ( fig. 74, [1], [5], [6], page 50) sur le coffret de contrôle de combustion. ▶...
  • Page 59: Remplacer La Cartouche Du Filtre Fioul

    Inspection et entretien 10.19 Remplacer la cartouche du filtre fioul ▶ Retirer le godet du filtre (fig. 96, [2]). AVIS Dommages matériels dus au fonctionnement à sec ! Si la pompe fioul fonctionne longtemps sans fioul, elle risque de sur- chauffer et de se bloquer.
  • Page 60: Montage Des Composants Démontés

    Inspection et entretien 10.20 Montage des composants démontés Pour démonter les panneaux latéraux de la chaudière : ▶ Retirer six vis de fixation sur le panneau arrière de la chaudière. AVIS Dommages matériels dus à un joint défectueux ! L’échappement de liquides ou de gaz ainsi que les pertes de pression qui en résultent peuvent entraîner des dysfonctionnement et endommager l’installation.
  • Page 61: Montage Des Panneaux Latéraux De La Chaudière

    Inspection et entretien ▶ Retirer les panneaux latéraux. 0010011132-002 0010011130-001 Fig. 103 Pousser les panneaux latéraux par-delà le panneau arrière de la Fig. 101 Retrait des panneaux latéraux chaudière 10.25.2 Montage des panneaux latéraux de la chaudière Lors du montage des panneaux latéraux, veiller à ce que les vis soient Le rebord supérieur des panneaux latéraux doit être inséré...
  • Page 62: Messages De Fonctionnement Et De Défaut

    Messages de fonctionnement et de défaut 11.2 Messages de défaut sur le module de commande Messages de fonctionnement et de défaut Le module de commande signale un défaut sur l’écran standard. La cause du défaut peut provenir du dysfonctionnement du module de 11.1 Déroulement du programme du coffret de contrôle commande, d’un élément, d’un module du générateur de chaleur, d’un...
  • Page 63: Élimination Des Défauts

    Messages de fonctionnement et de défaut 11.3 Élimination des défauts 11.3.1 Réinitialiser le défaut verrouillant ▶ Appuyer sur la touche Reset du module de commande. DANGER ( fig. 2[11], page 8). Le défaut disparaît de l’écran. Danger de mort par intoxication ! -ou- ▶...
  • Page 64: Messages De Fonctionnement Et De Défaut

    Messages de fonctionnement et de défaut 11.4 Messages de fonctionnement et de défaut Affi- Description chage 2524 Contrôle du signal de flamme en cas d’arrêt pendant la La chaudière est livrée en état de verrouillage. Le message de défaut 4A phase de démarrage (code de défaut)/700 (code supplémentaire) affiche cet état.
  • Page 65: Messages De Défaut

    Messages de fonctionnement et de défaut 11.4.2 Messages de défaut Type Description Cause possible Mesure Pression d’eau hors zone Le capteur de pression d’eau mesure une pression ▶ Contrôler la pression de service et ajuster autorisée. de service incorrecte. si nécessaire. ▶...
  • Page 66 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure Le ventilateur tourne plus Trop grande vitesse du ventilateur du brûleur. ▶ Le câble entre le ventilateur et le coffret rapidement que ce qui est de contrôle de combustion est endom- prévu par le coffret de magé...
  • Page 67 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure 2083 Défauts de calibrage du Le joint du clapet d’air est endommagé. ▶ Contrôler le joint du clapet d’air clapet d’air. (chap. 10.15, page 57). Le clapet d’air est endommagé. ▶...
  • Page 68 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure 2043 Température de la zone La sonde de température de la zone mixte est ▶ Contrôler le joint de la zone mixte et le mixte trop faible/trop éle- endommagée. joint de l’échangeur thermique et les rem- vée.
  • Page 69 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure Défauts sur la sonde de La température mesurée sur la sonde de tempéra- ▶ Contrôler la sonde de température chau- température de la chau- ture chaudière est trop élevée. dière et remplacer si nécessaire.
  • Page 70 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure 2005 Défauts sur la sonde de La température mesurée sur la sonde de la zone ▶ Contrôler la sonde de température de la température de la zone mixte est trop élevée. zone mixte et remplacer si nécessaire.
  • Page 71 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure Déverrouillé trop souvent. Activation fréquente de la touche reset sur le contrô- ▶ Vérifier si la touche reset est bloquée et leur de base (BC110) débloquer si nécessaire. ▶ Contrôler le contrôleur de base et rempla- cer si nécessaire.
  • Page 72 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure 2052 Durée d’enclenchement Trop de redémarrages du brûleur ont dépassé la durée ▶ Contrôler les défauts au niveau de l’ali- maxi. du transformateur d’enclenchement du transformateur d’allumage. mentation fioul, les éliminer si nécessaire. d’allumage dépassée.
  • Page 73 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure A01 808 Défaut sur la sonde de Configuration incorrecte. ▶ Si la fonction ECS n’est pas souhaitée, la température ECS. Fonction ECS active. désactiver sur le module de commande. ▶...
  • Page 74 Messages de fonctionnement et de défaut Type Description Cause possible Mesure Défaut au niveau du Le câble entre les capteurs de pression d’eau et le ▶ Contrôler la pression de service et ajuster détecteur de pression coffret de contrôle de combustion est endommagé si nécessaire.
  • Page 75: Messages De Service

    Messages de fonctionnement et de défaut 11.4.3 Messages de service Type Description Cause possible Mesure 1012 Le ventilateur ne fonctionne pas cor- Le ventilateur est encrassé. ▶ Vérifier si le ventilateur est encrassé. rectement. ▶ Nettoyer ou remplacer si nécessaire. 1013 Durée de marche maximale du brûleur Cycle de la durée de marche réglée du...
  • Page 76: Défauts Non Affichés À L'écran

    Messages de fonctionnement et de défaut 11.5 Défauts non affichés à l’écran Défauts appareil Mesure Bruits de combustion trop élevés ; ▶ Vérifier si le système d’alimentation de fioul et en particulier le filtre à fioul présentent des pertes de pression trop fortes, par ex. en raison d’un encrassement important. Bruits d’écoulement ▶...
  • Page 77: Annexes

    Annexes Annexes 12.1 Caractéristiques techniquesLogano plus KB195i Désignation Unité KB195i-13/5 Charge thermique nominale [Qn (Hi)] 3,8...12,6 Puissance thermique nominale [Pn 80/60] pour le couple de températures 80/60 °C 3,6...12,3 Puissance thermique nominale [Pn 50/30] pour le couple de températures 50/30 °C 3,9...13 Rendement chaudière puissance maxi.
  • Page 78: Protocole De Mise En Service

    Annexes 12.2 Protocole de mise en service ▶ Confirmer, signer et dater les opérations de mise en service réalisées. Opérations de mise en service Page Unité Valeurs de mesure Remarques Remplir l’installation de chauffage et contrôler l’étanchéité Contrôler les ouvertures d’arrivée et d’évacuation de l’air et du raccordement de l’évacuation des fumées Mise en service de l’appareil de régulation et du brûleur Relever les valeurs mesurées...
  • Page 79: Journal D'inspection Et D'entretien

    Annexes 12.3 Journal d’inspection et d’entretien 12.3.1 Protocole d’inspection Le compte-rendu d’inspection sert également de copie. ▶ Signer et dater les travaux d’inspection réalisés. Travaux d’inspection Page Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge partielle Contrôler l’état général de l’installation de chauffage (contrôle visuel et de fonctionnement) Contrôler les points suivants sur les conduites d’eau et de —...
  • Page 80 Annexes Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge partielle __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar __________ bar...
  • Page 81: Protocole D'entretien

    Annexes 12.3.2 Protocole d’entretien Le compte-rendu d’entretien sert également de copie. ▶ Signer et dater les travaux d’entretien réalisés. Maintenances selon les besoins page Date : ______________ Date : ______________ Mettre hors service l’installation de chauffage. Nettoyer le brûleur (échangeur thermique air avec rampe de combustion)/l’échan- 51 / 52 Remplacer les joints sur le couvercle de la trappe de visite de l’échangeur thermique.
  • Page 82 Annexes Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ Date : ______________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ Tab. 37 Protocole d’entretien (suite) Logano plus – 6720892707 (2021/12)
  • Page 83: Courbes Caractéristiques De Sonde

    Annexes 12.4 Courbes caractéristiques de sonde AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électrique, qui sont sous tension, peut provoquer une électrocution. ▶ Avant toute mesure : couper l’alimentation de tous les pôles de l’installation de chauffage. Mesurer les températures à...
  • Page 84: Sonde De Température Zone Mixte

    Annexes 12.4.2 Sonde de température zone mixte 6 720 641 351-78.1T Fig. 108 Courbe caractéristique pour la sonde de température de zone mixte Température mixte en °C Résistance électrique en k  Logano plus – 6720892707 (2021/12)
  • Page 85: Sonde De Température D'air Cartouche Chauffante

    Annexes 12.4.3 Sonde de température d’air cartouche chauffante 2000 6000 3000 1000 4000 5000 6 720 808 157-01.1T Fig. 109 Courbe caractéristique de sonde de température d’air cartouche chauffante Tension en mV Température en °C Valeurs de résistance des sondes de température d’eau chaude sanitaire Résistance [ ] Résistance [ ]...
  • Page 86: Sonde De Température Extérieure

    Annexes 12.4.4 Sonde de température extérieure Valeurs de résistance des sondes de température extérieure Température Valeur mini- Valeur nomi- Valeur maxi- male nale male [ °C] [ [ [ 92515,20 96370,00 100224,80 7206,72 7507,00 7807,28 52847,04 55049,00 57250,96 40471,68 42158,00 43844,32 31252,80 32555,00...
  • Page 87 Annexes 11 10 0010003164-003 Fig. 110 Schéma de connexion du régulateur IMC110 Légende de la figure: [17] PC0 - Pompe primaire [18] A0 - Message de défauts groupé 230 V CA, maxi. 3A Interrupteur principal [19] I2 - Demande thermique (externe) Fusible 6,3 A [20] T1 - Sonde de température extérieure Basse tension de sécurité...
  • Page 88 Annexes AVIS Dégâts matériels dus à une mauvaise installation ! Dégâts sur l’installation et/ou dysfonctionnement dus à une consomma- tion électrique trop élevée. ▶ Veiller à ce que chaque composant de raccordement 230 V ne dépasse pas la consommation électrique maximale de 5 A. ▶...
  • Page 89: Schéma De Connexion Coffret De Contrôle De Combustion

    Annexes 12.6 Schéma de connexion coffret de contrôle de combustion SAFe-Bus IMC110 SAFe SF50 Boiler Burner Reset SAFe50 Power IMC110 0010011236-001 Fig. 113 Schéma de connexion coffret de contrôle de combustion Sonde lambda [13] Electrovanne Sonde de température de retour [14] Allumage (fig.
  • Page 90: Position Des Raccordements Sur La Chaudière

    Annexes 12.6.1 Position des raccordements sur la chaudière 0010010822-001 Fig. 114 Vue de face Sonde de température de la chaudière Sonde pression d’eau Câble électrique sonde cartouche chauffante Servomoteur clapet d’air Ionisation (électrode de contrôle) Soupape d’injection Sonde de température zone mixte [10] Elément chauffant [11] Ventilateur [12] Pompe fioul...
  • Page 92 Suisse Buderus Heiztechnik AG Netzibodenstr. 36 CH- 4133 Pratteln www.buderus.ch info@buderus.ch Luxembourg Ferroknepper Buderus S.A. Z.I. Um Monkeler 20, Op den Drieschen B.P. 201 L-4003 Esch-sur-Alzette Tél.: 0035 2 55 40 40-1 - Fax 0035 2 55 40 40-222 www.buderus.lu...

Ce manuel est également adapté pour:

Logano plus kb195i-13Logano plus kb195i-13/5

Table des Matières