Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec PLEASANT UNIQUE
Page 1
PLEASANT UNIQUE Deshumidificador Dehumidifier Déshumidificateur Entfeuchter Deumidificatore Desumidificador Deshumidificador Ontvochtigingsapparaat Osuszacz powietrza Αφυγραντήρας Обезвлажнител Dezumidificator Осушитель воздуха...
Page 4
Ne jamais laisser l’appareil allumé sans surveillance. Cela vous aidera à économiser DÉSHUMIDIFICATEUR de l’énergie et à prolonger la durée de vie de votre appareil. PLEASANT UNIQUE INSTRUCTIONS AVANT Veuillez ne pas installer ou utiliser votre UTILISATION déshumidificateur sans avoir préalablement lu la notice.
Page 5
- Le rang de sélection se situe entre 40 % et 80 - Pour annuler cette fonction, appuyer de nouve- %. Le taux par défaut est 55 %. au sur le bouton d’oscilation (2). - Appuyer sur les flèches (3) pour régler le taux VIDANGE (RÉSERVOIR D’EAU) : d’humidité...
Page 6
- Nettoyer les parties électriques et la prise avec un chiffon humide et les sécher. NE PAS IMMERGER DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et quelques gouttes de savon puis le sécher. - Ne pas utiliser de solvants ou de produits aci- des ou basiques comme de la javel, ou autres produits corrosifs pour nettoyer l’appareil.
Page 7
PROBLÈMES ET RÉPARATIONS - Si vous détectez un problème, référez-vous au tableau suivant : Problèmes Causes possibles Solution L’appareil ne fonctionne Le câble s’est-il débranché Brancher le câble au secteur. pas. du secteur ? L’indicateur de réservoir Vider l’eau du réservoir et l’installer plein clignote ? (Le réservoir correctement.
Page 8
INSTRUCTIONS POUR LA ÉVITER LES SOURCES D’INFLAMMATION RÉPARATION D’APPAREILS - Toute personne effectuant des travaux en relation avec un système de refroidissement et MÉNAGERS CONTENANT DU consistant à exposer des tuyaux contenant ou R290 ayant contenu du réfrigérant inflammable devra s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition susceptible de provoquer un incendie ou une INSTRUCTIONS GÉNÉRALES...
Page 9
résistants à la corrosion ou qu’ils soient suffisam- RÉPARATION DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ment protégés contre la corrosion. - Ne pas appliquer de charges inductives ou de ca- CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES pacité permanentes sur le circuit sans vérifier que - La réparation et l’entretien des composants celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant électriques doivent inclure des contrôles de sé-...
Page 10
éteindre toutes les flammes nues. Si une fuite - Étiqueter le système une fois le remplissage de réfrigérant nécessite des opérations de bra- terminé (si ce n’est pas le cas). sage, l’intégralité du réfrigérant contenu dans le - Faire extrêmement attention à ne pas surchar- système devra être collecté...
Page 11
les bidons et l’équipement soient immédiate- rents réfrigérants dans les unités de récupération ment retirés du site et que toutes les vannes et particulièrement pas dans les bidons. d’isolement de l’équipement soient fermées. - Si les compresseurs ou les huiles du compres- seur doivent être retirés, s’assurer que ceux-ci k) Le réfrigérant récupéré...
Page 12
l’armoire ont un effet significatif sur la sécuri- - Décharger les condensateurs en évitant de té. Il est important de garantir la ventilation au générer des étincelles. préalable. - Lorsque des opérations de brasage, les procé- - Pièce ventilée (Voir la Clause GG.5) La sécurité dures suivantes seront effectuées dans l’ordre de l’appareil dépend de la ventilation de la pièce.
Page 13
- Placer une étiquette sur l’équipement indiquant que la ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES procédure de retrait du réfrigérant est en cours. - Voir les réglementations nationales. ÉLIMINATION STOCKAGE DE MATÉRIEL / ÉLECTROMÉNAGERS - Assurer une ventilation adéquate sur le lieu de travail.
Page 14
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 15
Português Polski GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Este produto goza do reconhecimento e proteção Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną da garantia legal em conformidade com a legis- gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte- ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos resów, należy udać...
Page 16
Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ الضامن واملساعدة التقنية Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب sau interesele, trebuie să...
Page 17
COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...
Page 18
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...