Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PLEASANT
Deshumidificador
Dehumidifier
Déshumidificateur
Entfeuchter
Deumidificatore
Desumidificador
Deshumidificador
Ontvochtigingsapparaat
Osuszacz powietrza
Αφυγραντήρας
Обезвлажнител
Dezumidificator
Осушитель воздуха

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec PLEASANT

  • Page 1 PLEASANT Deshumidificador Dehumidifier Déshumidificateur Entfeuchter Deumidificatore Desumidificador Deshumidificador Ontvochtigingsapparaat Osuszacz powietrza Αφυγραντήρας Обезвлажнител Dezumidificator Осушитель воздуха...
  • Page 4 Français surveillance. Cela vous aidera à économiser de l’énergie et à prolonger la durée de vie de votre appareil. DÉSHUMIDIFICATEUR PLEASANT INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Veuillez ne pas installer ou utiliser votre AVANT UTILISATION : déshumidificateur sans avoir préalablement lu la - S’assurer d'avoir retiré...
  • Page 5 FONCTION RÉGULATEUR D’HUMIDITÉ : VIDANGE (RÉSERVOIR D’EAU) : - Appuyer sur le bouton régulateur d’humidité (2) - Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant pour activer cette fonction. lumineux « water full » s’allume. L’appareil émettra également un signal sonore pour - Le rang de sélection se situe entre 40 % et alerter l’utilisateur.
  • Page 6 - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et quelques gouttes de savon puis le sécher. - Ne pas utiliser de solvants ou de produits aci- des ou basiques comme de la javel, ou autres produits corrosifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas laisser pénétrer d’eau ou d’autres liqui- des à...
  • Page 7 PROBLÈMES ET RÉPARATIONS - Si vous détectez un problème, référez-vous au tableau suivant : Problèmes Causes possibles Solution L’appareil ne fonctionne Le câble s’est-il débranché Brancher le câble au secteur. pas. du secteur ? L’indicateur de réservoir Vider l’eau du réservoir et l’installer plein clignote ? (Le réservoir correctement.
  • Page 8 INSTRUCTIONS POUR LA ÉVITER LES SOURCES D’INFLAMMATION RÉPARATION D’APPAREILS - Toute personne effectuant des travaux en relation avec un système de refroidissement et MÉNAGERS CONTENANT DU consistant à exposer des tuyaux contenant ou R290 ayant contenu du réfrigérant inflammable devra s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition susceptible de provoquer un incendie ou une INSTRUCTIONS GÉNÉRALES...
  • Page 9 résistants à la corrosion ou qu’ils soient suffisam- RÉPARATION DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ment protégés contre la corrosion. - Ne pas appliquer de charges inductives ou de ca- CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES pacité permanentes sur le circuit sans vérifier que - La réparation et l’entretien des composants celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant électriques doivent inclure des contrôles de sé-...
  • Page 10 éteindre toutes les flammes nues. Si une fuite - Étiqueter le système une fois le remplissage de réfrigérant nécessite des opérations de bra- terminé (si ce n’est pas le cas). sage, l’intégralité du réfrigérant contenu dans le - Faire extrêmement attention à ne pas surchar- système devra être collecté...
  • Page 11 les bidons et l’équipement soient immédiate- rents réfrigérants dans les unités de récupération ment retirés du site et que toutes les vannes et particulièrement pas dans les bidons. d’isolement de l’équipement soient fermées. - Si les compresseurs ou les huiles du compres- seur doivent être retirés, s’assurer que ceux-ci k) Le réfrigérant récupéré...
  • Page 12 l’armoire ont un effet significatif sur la sécuri- générer des étincelles. té. Il est important de garantir la ventilation au - Lorsque des opérations de brasage, les procé- préalable. dures suivantes seront effectuées dans l’ordre - Pièce ventilée (Voir la Clause GG.5) La sécurité indiqué...
  • Page 13 - Placer une étiquette sur l’équipement indiquant que la ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES procédure de retrait du réfrigérant est en cours. - Voir les réglementations nationales. ÉLIMINATION STOCKAGE DE MATÉRIEL / ÉLECTROMÉNAGERS - Assurer une ventilation adéquate sur le lieu de travail.
  • Page 14 COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...
  • Page 15 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Page 16 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 24/09/20...

Ce manuel est également adapté pour:

Dh1201