Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)
Table of Contents
DRYER SAFETY ................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ....................................4
Tools and Parts ...................................................................... 4
LOcATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
GAS DRYER POWER HOOkUP ................................................. 7
INSTALL LEvELING LEGS .......................................................... 9
MAkE GAS cONNEcTION ......................................................... 9
vENTING .................................................................................... 10
venting Requirements ......................................................... 10
Plan vent System ................................................................. 12
Install vent System .............................................................. 11
cONNEcT INLET HOSE ........................................................... 12
cONNEcT vENT ....................................................................... 14
LEvEL DRYER ........................................................................... 14
cOMPLETE INSTALLATION cHEckLIST ............................... 15
DOOR REvERSAL (OPTIONAL) ............................................... 16
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
_______________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
W10057364B
W10310421B - SP
All manuals and user guides at all-guides.com
À GAZ (É.-U. ET CANADA)
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com

Table des matières

SÉcURITÉ DE LA SÉcHEUSE ....................................... 19
EXIGENcES D'INSTALLATION ...................................... 21
Outillage et pièces .............................................................21
EXIGENcES D'EMPLAcEMENT ...............................................22
RAccORDEMENT D'UNE SÉcHEUSE à GAz ........................25
INSTALLATION DES PIEDS DE NIvELLEMENT ......................27
SYSTÈME D'ÉvAcUATION........................................................28
Exigences concernant l'évacuation .................................28
Planification du système d'évacuation ............................29
Installation du système d'évacuation ...............................30
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉcHEUSE..........................34
INvERSION DE LA PORTE (FAcULTATIF) ................................35
NOTES cONcERNANT L'INSTALLATION
______________________________________
Date d'achat:
__________________________________
Date d'installation:
_______________________________________
Installateur:
_________________________________
Numéro de modéle:
___________________________________
Numéro de série:
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MGD6000XG

  • Page 1: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA) ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT) Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com Table of Contents Table des matières DRYER SAFETY ..............2 SÉcURITÉ...
  • Page 20: Sécurité De La Sécheuse

    All manuals and user guides at all-guides.com SéCURITé DE LA SéCHEUSE...
  • Page 22: Exigences D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈcES Outils nécessaires aux installations au gaz : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Clé à tuyau de 8" ou 10" Clé...
  • Page 23: Exigences D'emplacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Équipement facultatif : (Non fourni avec la sécheuse) DIMENSIONS DE LA SÉcHEUSE Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien pour des vue de face : renseignements sur les accessoires disponibles pour la 27" sécheuse.
  • Page 24: Installation Dans Une Résidence Mobile - Exigences Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com Distances de dégagement à respecter Installation dans une résidence mobile – exigences supplémentaires : Pour chaque aménagement, prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien; des espacements pour les Cette sécheuse peut être installée dans une résidence mobile. appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes.
  • Page 25: Sécheuse Électrique Raccordement À L'alimentation Électrique - Canada Seulement

    All manuals and user guides at all-guides.com Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est SéCHEUSE éLECTRIQUE recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange, RACCORDEMENT À pièce n° 8529008. L’ALIMENTATION éLECTRIQUE - Pour plus de renseignements, consulter les numéros de CANADA SEULEMENT service indiqués à...
  • Page 26: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    All manuals and user guides at all-guides.com SPÉcIFIcATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAz RACCORDEMENT D’UNE SéCHEUSE À GAZ SPÉcIFIcATIONS ÉLEcTRIQUES L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA ■ seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com cANALISATION DE GAz EXIGENcES cONcERNANT LE RAccORDEMENT AU GAz Option 1 (méthode recommandée) Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre ■ Raccord à gaz en acier inoxydable flexible : le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf ■...
  • Page 28: Installation Des Pieds De Nivellement

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES PIEDS INSTRUCTIONS POUR LE DE NIvELLEMENT RACCORDEMENT AU GAZ connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse A. Raccord mâle conique B. Raccord mâle non conique Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement Retirer le capuchon rouge de la canalisation d’arrivée de gaz.
  • Page 29: Ouvrir Le Robinet D'arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrir le robinet d’arrêt 4" (102 mm) Conduit d’évacuation en métal A. Robinet fermé lourd de 4” (102 mm) B. Robinet ouvert Utiliser uniquement un conduit d’évacuation en métal lourd de ■ 4” (102 mm) et des brides de serrage. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation;...
  • Page 30: Brides De Serrage

    All manuals and user guides at all-guides.com Planification du système coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air d’évacuation ■ que les coudes à 90°. choisir un type de système d’évacuation : Installations d’évacuation recommandées : Meilleur Brides de serrage : Utiliser des brides de serrages pour sceller tous les joints.
  • Page 31: Raccorder Du Système D'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit : Raccorder du système d’évacuation Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera ■ le plus direct et le plus rectiligne. Installer le clapet d’évacuation Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal ■...
  • Page 32: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT DES TUYAUX Serrer les raccords D’ALIMENTATION La sécheuse doit être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive.
  • Page 33: Ouvrir Le Robinet D'eau Froide

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixer le long tuyau à l’électrovanne de vérifier qu’il n’y a pas de fuites remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Vérifier qu’il n’y a pas de fuites autour du connecteur en Y, du robinet et des tuyaux d’alimentation.
  • Page 34: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT DU CONDUIT RéGLAGE DE L’APLOMB DE LA SéCHEUSE D’évACUATION Régler l’aplomb de la sécheuse Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation Placer Place le niveau ici level here À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier Vérifier l’aplomb de la sécheuse d’un côté...
  • Page 35: Achever L'installation Liste De Vérification

    All manuals and user guides at all-guides.com INvERSION DE LA PORTE ACHEvER L’INSTALLATION LISTE DE véRIFICATION (FACULTATIF) Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. porte arrondie. Pour les modèles avec porte carrée, une trousse S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes supplémentaire est nécessaire.
  • Page 36: Déplacer La Gâche De La Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com Déplacer la gâche de la porte Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot À l’aide d’un tournevis Torx T25, retirer les 2 vis fixant la ® gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de 180°...
  • Page 37: Faire Pivoter La Partie Externe Du Hublot Et La Réinstaller Sur La Garniture Circulaire

    All manuals and user guides at all-guides.com Inversion du sens de la partie Faire pivoter la partie externe du externe du hublot hublot et la réinstaller sur la garniture circulaire Poignée Bas de la porte Encoches Tout en plaçant le bord comportant les 2 indentations au sommet, aligner les indentations de la partie externe du hublot avec les onglets de la garniture circulaire et abaisser le tout pour la mise en place tel qu’illustré...
  • Page 38: Retirer La Charnière Et Le Loquet

    All manuals and user guides at all-guides.com Retirer la charnière et le loquet Réinstaller la porte interne Loquet Bas de la porte Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte Charnière soit orienté vers le haut. Réinstaller les 10 vis fixant la porte interne à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com W10057364B W10310421B-SP © 2010 11/10 All rights reserved Printed in U.S.A. Tous droits réservés Imprimé aux E.U.

Table des Matières