Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Il sensore può essere sostituito al massimo due volte e
solamente da personale qualificato.
a
ATTENZIONE
- La manomissione dell'apparecchio espone ad un
possibile
pericolo
di
scossa
elettrica
malfunzionamento.
- Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione
tramite un interruttore onnipolare conforme alle norme
vigenti e con distanza di apertura dei contatti di
almeno 3 mm in ciascun polo.
- L'installazione
ed
il
collegamento
elettrico
dispositivo devono essere eseguiti da personale
qualificato ed in conformità alle leggi vigenti.
- Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi
che la rete elettrica sia scollegata.
* NOTA:
- La configurazione del sistema con rilevatore e sensore
remoto non è coperta dalla conformità al marchio IMQ.
ATTENZIONE! In caso di allarme:
1) Spegnere tutte le fiamme libere.
2) Chiudere il rubinetto del contatore del gas o della
bombola del GPL.
3) Non accendere o spegnere luci; non azionare
apparecchi o dispositivi alimentati elettricamente.
4) Aprire
porte
e
finestre
per
aumentare
ventilazione dell'ambiente.
Se l'allarme cessa è necessario individuare la causa
che l'ha provocato e provvedere di conseguenza.
Se l'allarme continua e la causa di presenza di gas
non è individuabile o eliminabile abbandonare
l'immobile e, dall'esterno, avvisare il servizio di
emergenza.
REGOLE DI SMALTIMENTO
Questo dispositivo non deve essere smaltito
come rifiuto urbano.
Seguire
quanto
indicato
dalla
legislazione
nazionale vigente.
GARANZIA
Nell'ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il
costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche a dati
tecnici e prestazioni senza preavviso.
Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del
prodotto secondo la Direttiva Europea 1999/44/c nonché il
documento sulla politica di garanzia del costruttore.
Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo
completo della garanzia.
RGDGP5MP1RSE 030024 180418
SOSTITUZIONE DEL SENSORE
Ogni cinque anni (per al massimo due volte) è necessario
sostituire il modulino sensore interno al rilevatore con un
nuovo modulino sensore precalibrato.
L'operazione di sostituzione deve essere effettuata da
personale qualificato in accordo con le seguenti indicazioni:
1. Utilizzare l'apposito modulino sensore di ricambio:
o
di
BEAGLE plus L:
AC MG01
BEAGLE plus M:
AC MM01
2. Togliere l'alimentazione al rilevatore.
3. Rimuovere la calotta come indicato in Fig. 2.
4. Individuare il modulino sensore da sostituire.
del
la
5. Estrarre il vecchio modulino sensore.
Per estrarlo è sufficiente afferrare il modulino, con due
dita ai bordi laterali della schedina sensore (come
evidenziato dalle frecce) e tirare verso di sé.
6. Prendere
il
nuovo
modulino
sensore
nell'apposito connettore, facendo attenzione di far
coincidere il connettore del modulino con quello del
rilevatore.
ATTENZIONE: i componenti del modulino sensore
devono essere rivolti verso l'interno della scheda del
rilevatore.
7. Inserire la calotta nell'apposita sede e avvitare la
relativa vite.
8. Dare
tensione
al
rilevatore
e
verificare
funzionamento.
9. Completare l'etichetta di avvertenze precedentemente
applicata al rilevatore oppure applicare e completare la
nuova etichetta di avvertenze fornita in dotazione al
modulino sensore di ricambio. Si ricorda che la data
corrisponde a 5 anni solari dalla data di messa in
funzione del nuovo modulino sensore.
4/20
All manuals and user guides at all-guides.com
BEAGLE plus
RIVELATORE FUGHE DI GAS
Versione per GPL:
Versione per Metano:
Sensore a semiconduttore intercambiabile
Alimentazione 230V~
Suoneria e relè in caso di allarme
Pulsante di test allarme
Certificato IMQ
Fissaggio su scatole da incasso 2 moduli (quadrate e rotonde)
Fig. 1: Aspetto esteriore BEAGLE plus -.
a
ATTENZIONE
L'INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE DI GAS NON ESONERA DALL'OSSERVANZA DI TUTTE LE
REGOLE RIGUARDANTI LE CARATTERISTICHE, L'INSTALLAZIONE E L'USO DEGLI APPARECCHI A
GAS, LA VENTILAZIONE DEI LOCALI E LO SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
PRESCRITTI DALLE NORME UNI E DALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE.
e
inserirlo
il
Fig. 2: Esempio di installazione di un BEAGLE plus -.
- ITALIANO -
RGDGP5MP1RSE 030024 180418
BEAGLE plus L
BEAGLE plus M
1/20
Via del Commercio, 9/11
36065 Mussolente (VI)
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: info@seitron.it
- ITALIANO -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seitron BEAGLE plus

  • Page 1 Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo corrisponde a 5 anni solari dalla data di messa in funzione del nuovo modulino sensore. completo della garanzia. Fig. 2: Esempio di installazione di un BEAGLE plus -. RGDGP5MP1RSE 030024 180418 4/20 - ITALIANO -...
  • Page 2 (dovuto al tempo di ATTENZIONE: L'utilizzo di qualunque altro metodo per Fig. 5: Schema di collegamento di più Beagle plus con un'elettrovalvola a riarmo manuale normalmente chiusa a 230V~. stabilizzazione del sensore) quando il dispositivo viene la prova, come accendi gas, vapori infiammabili ecc.
  • Page 3 The full text of warranty is available on request from the Note: that the warning label’s date must be 5 years seller. ahead the set up of the new sensor module. Fig. 2: Installation example of BEAGLE plus -. RGDGP5MP1RSE 030024 180418 8/20 - ENGLISH -...
  • Page 4 (in order for the Fig. 5: Wiring diagram for several Beagle plus and one manual reset Normally Closed 230V~ electro-valve. lead to wrong conclusions as well as to the irreversibile gas sensor to heat up) whenever the device is turned on or damage of the sensor itself.
  • Page 5 Il faudra vous rappeler que la date correspond à 5 ans Le texte complet de la garantie est disponible auprès du solaires à partir de la date de mise en fonction du Fig. 2: Exemple d’installation du BEAGLE plus -. vendeur sur demande. nouveau capteur.
  • Page 6 (en option) qui devra être utilisée secondes le relais se déclenche. Fig. 5: Schéma de connexion de plusieurs Beagle plus avec une électrovanne à réarmement manuel normalement fermée à conformément aux indications fournies avec celle-ci. Le détecteur SEGUGIO plus est doté d’une ligne de retard 230 V~.
  • Page 7 Können Sie die Fehlerursache nicht sofort finden, verlassen Sie unverzüglich den Raum / die 5. Entfernen Sie das alte Sensormodul: Schraube lösen Wohnung und rufen Sie die Feuerwehr oder eine Abb. 1: BEAGLE plus - Außenansicht. und an den Ecken nach vorne ziehen! Fachkraft. WARNUNG ABFALLBESEITIGUNGSHINWEISE DIE MONTAGE EINES GASDETEKTORS ENTBINDET NICHT VON DER ORDNUNGSGEMÄSSEN...
  • Page 8 230V~ Zuleitung fest mit der Hausinstallation verbunden. Die Austauschdaten : Abb 6: Verdrahtungsschema, mehrere Beagle plus und zentraler manueller Reset; Magnetventil 230VAC stromlos offen Gerätesicherheit ist nur dann hergestellt, wenn durch die (N.O.). Öffnungen an der Rückseite der elektrische Anschluss...
  • Page 9 5 años solares a partir de la puesta en funcionamiento A pedido está disponible en el negocio vendedor el texto Fig. 2: Ejemplo de instalación de un BEAGLE plus -. del nuevo módulo sensor. completo de la garantía. RGDGP5MP1RSE 030024 180418 20/20 - ESPAÑOL -...
  • Page 10 El BEAGLE plus cuenta con una línea de retardo que evita la uso de cualquier método para la prueba, como encender Fig. 5: Esquema conexión de más de un Beagle plus con electtroválvula a rearme manual normalmente cerrada a 230V~. intervención del sistema de alarma (debido al tiempo de...