Page 2
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Pour que cette montre vous fournisse les années de service pour lesquelles elle a été conçue, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel, et tout particulièrement les informations figurant dans « Précautions d’emploi » et « Entretien de la montre ».
Page 3
À propos de cette notice • Les lettres sur l’illustration indiquent les boutons utilisés pour les différentes opérations. • Notez que les illustrations du produit dans ce manuel servent à titre de référence seulement et que le produit proprement dit peut être un peu différent des illustrations.
Page 4
Sommaire À propos de cette notice ..................FR-1 Fonctions de la montre ..................FR-6 Sélection d’un mode .....................FR-7 Indication de l’heure ....................FR-9 Alarme ........................FR-12 Minuterie ......................FR-20 Chronomètre ......................FR-24 Seconde heure .....................FR-27 Rétroéclairage .....................FR-29 Référence ......................FR-30 Fiche technique ....................FR-32 FR-2...
Page 5
Précautions d’emploi ..................FR-34 Entretien de la montre ..................FR-45 FR-3...
Page 6
Aperçu des procédures La liste suivante vous donne un aperçu de toutes les procédures décrites dans ce manuel. Pour régler l’heure et la date ................FR-9 Pour sélectionner l’indication de l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures ..FR-11 Pour régler une heure d’alarme .................FR-14 Pour tester l’alarme .....................FR-16 Pour mettre les alarmes 2 à...
Page 7
Pour régler la Seconde heure ................FR-27 Pour activer le rétroéclairage ................FR-29 FR-5...
Page 8
Fonctions de la montre Alarme ◆ Minuterie ◆ Chronomètre ◆ Seconde heure ◆ FR-6...
Page 9
Sélection d’un mode • Appuyez sur B pour changer de mode. • Dans n’importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer l’afficheur. • Dans n’importe quel mode, appuyez environ une seconde sur B pour revenir au mode Indication de l’heure. Mode Indication de Mode Alarme Mode Minuterie...
Page 10
Mode Seconde heure Mode Chronomètre FR-8...
Page 11
Indication de l’heure Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir Indicateur d’après-midi l’heure et la date actuelles. Jour de la semaine Pour régler l’heure et la date Mois – Jour 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que les secondes se mettent à...
Page 12
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, appuyez sur C pour le changer de la façon suivante. Pour changer ce réglage Effectuez cette opération Secondes Appuyez sur C pour revenir à 00. Heures, Minutes, Année, Mois, Jour Appuyez sur C pour incrémenter le réglage. •...
Page 13
Pour sélectionner l’indication de l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures En mode Indication de l’heure, appuyez sur C pour basculer entre l’indication de l’heure sur 12 heures et l’indication de l’heure sur 24 heures. • Avec le format de 12 heures, l’indicateur P (après-midi) apparaît à la gauche des chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît à...
Page 14
Alarme Vous pouvez spécifier jusqu’à cinq alarmes multifonctions Date de l’alarme en réglant les heures, les minutes, le mois et le jour. (Mois – Jour) Quand une alarme est activée, l’alarme retentit quand l’heure d’alarme est atteinte. Une des alarmes a une fonction de snooze.
Page 15
Types d’alarme Le type d’alarme est déterminé par les réglages que vous effectuez avec la procédure ci-dessous. • Alarme quotidienne Réglez les heures et les minutes de l’heure de l’alarme. Avec ce type de réglage, l’alarme retentira tous les jours à l’heure réglée. •...
Page 16
Pour régler une heure d’alarme 1. En mode Alarme, utilisez C pour faire défiler les écrans d’alarme jusqu’à ce que l’alarme dont vous voulez régler l’heure apparaisse. –1 –2 –3 –5 –4 • L’alarme 1 possède une fonction snooze. • L’alarme snooze se remet en marche toutes les cinq minutes. 2.
Page 17
3. Appuyez sur B pour déplacer le clignotement dans l’ordre suivant et sélectionner les autres réglages. Heures Minutes Mois Jour 4. Lorsqu’un réglage clignote, appuyez sur C pour l’incrémenter. • Pour régler une alarme n’incluant pas de mois (alarme quotidienne, alarme mensuelle), spécifiez –...
Page 18
Fonctionnement de l’alarme Une tonalité retentit à l’heure préréglée de l’alarme pendant 10 secondes, quel que soit le mode dans lequel se trouve la montre. Dans le cas de l’alarme snooze, l’alarme se déclenche jusqu’à sept fois, à cinq minutes d’intervalle, à moins que vous ne la mettiez hors service ou ne la changiez en alarme unique (page FR-17).
Page 19
Pour mettre les alarmes 2 à 5 et le signal horaire en ou hors service 1. En mode Alarme, utilisez C pour sélectionner le Indicateur de signal numéro d’alarme 2 à 5 ou le signal horaire (:00). horaire en service 2.
Page 20
Pour sélectionner la fonction de l’alarme 1 1. En mode Alarme, utilisez C pour sélectionner l’alarme 1. 2. Appuyez sur A pour faire défiler les réglages disponibles dans l’ordre suivant. Indicateur de snooze en service (SNZ) et indicateur d’alarme 1 en service Alarme en Alarme snooze Alarme hors...
Page 21
• L’indicateur d’alarme snooze en service (SNZ) clignote pendant les 5 minutes d’intervalle entre les alarmes. • L’indicateur d’alarme (Alarme 1 en service et/ou snooze en service) clignote lorsque l’alarme retentit. FR-19...
Page 22
Minuterie La minuterie à compte à rebours peut être réglée d’une Heures minute à 24 heures. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. • Vous pouvez aussi sélectionner l’autorépétition, qui remet automatiquement le compte à rebours en marche à...
Page 23
• Lorsque le compte à rebours est terminé et l’autorépétition hors service, l’alarme retentit pendant 10 secondes, à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le temps du compte à rebours revient automatiquement au temps initial lorsque l’alarme s’arrête. •...
Page 24
Pour régler le temps initial du compte à rebours 1. En mode Minuterie, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage des heures du temps initial du compte à rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2.
Page 25
Pour mettre l’autorépétition en ou hors service 1. En mode Minuterie, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage des heures du temps initial du compte à rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez sur L pour mettre l’autorépétition en service (A.RPT affiché) ou hors service (A.RPT non affiché).
Page 26
Chronomètre Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des 100e de seconde temps intermédiaires et deux arrivées. Heures • La plage d’affichage du chronomètre est de 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. • Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le chronomètre revient à...
Page 27
Pour chronométrer des temps Temps écoulé Démarrage Arrêt Reprise Arrêt Réinitialisation Temps intermédiaire Démarrage Temps Libération Arrêt Réinitialisation intermédiaire du temps intermédiaire (SP affiché) FR-25...
Page 28
Deux arrivées Démarrage Temps Arrêt Libération Réinitialisation intermédiaire du temps Le second Le premier coureur arrive. intermédiaire coureur arrive. Affichage du Affichage du temps du second temps du premier coureur. coureur. FR-26...
Page 29
Seconde heure Le mode Seconde heure vous permet de consulter l’heure d’un fuseau horaire différent. • En mode Seconde heure, les secondes se synchronisent sur les secondes du mode Indication de l’heure. Pour régler la Seconde heure 1. Appuyez sur B pour entrer en mode Seconde heure Heures : Minutes (page FR-8).
Page 30
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. FR-28...
Page 31
Rétroéclairage Le rétroéclairage emploie une DEL (diode électroluminescente) et un panneau guide lumineux qui éclairent tout l’afficheur pour le rendre mieux visible dans l’obscurité. • Reportez-vous à « Précautions concernant le rétroéclairage » à la page FR-31 pour d’autres informations importantes au sujet du rétroéclairage. Pour activer le rétroéclairage Dans n’importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer l’afficheur pendant une seconde environ.
Page 32
Référence Cette section contient des informations plus détaillées et techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions importantes et des remarques sur les diverses caractéristiques et fonctions de cette montre. Fonctions de retour automatique Si vous laissez un écran contenant des chiffres clignotants pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, la montre sauvegardera automatiquement tous les réglages effectués jusqu’à...
Page 33
Précautions concernant le rétroéclairage • L’éclairage fourni par le rétroéclairage peut être à peine visible en plein soleil. • Le rétroéclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit. • L’emploi fréquent du rétroéclairage réduit l’autonomie des piles. FR-31...
Page 34
Fiche technique Précision à température normale : ±30 secondes par mois Indication de l’heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de la semaine Système horaire : Commutable entre les formats de 12 heures et de 24 heures Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de l’année 2000 à...
Page 35
Chronomètre : Unité de mesure : 100e de seconde Capacité de mesure : 23:59'59,99" Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaire, deux arrivées Seconde heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P) Divers : Rétroéclairage DEL (diode électroluminescente) Pile : Une pile au lithium (Type : CR2032) Tension nominale de la pile : 3 V Environ 10 ans avec une CR2032 (à...
Page 36
Précautions d’emploi Étanchéité • Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. Étanchéité plus grande lors d’un usage Étanchéité quotidien lors d’un usage quotidien atmosphères atmosphères atmosphères Sur l’avant ou l’arrière Pas de Marque 5BAR...
Page 37
• N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. • Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où...
Page 38
Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. • Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants.
Page 39
Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à...
Page 40
Température • Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses.
Page 41
Magnétisme • Bien que le magnétisme n’affecte pas normalement la montre, il faut éviter de l’exposer à un magnétisme très puissant (appareils médicaux, etc.) qui pourrait causer un dysfonctionnement et endommager les composants électroniques. Charge électrostatique • L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre.
Page 42
Produits chimiques • Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés.
Page 43
Pièces en résine • Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre.
Page 44
• L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. Bracelet en cuir • Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir.
Page 45
Pièces métalliques • Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à...
Page 46
Affichage à cristaux liquides • Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre.
Page 47
Entretien de la montre Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement, Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Page 48
• Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes.
Page 49
Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et...
Page 50
Remplacement de la pile • Confiez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Faites remplacer la pile par le type de pile spécifié dans le mode d’emploi. L’emploi d’un autre type de pile peut entraîner un problème.
Page 51
Pile initiale • La pile fournie avec votre montre lors de l’achat a été utilisée en usine pour tester les fonctions et les performances de votre montre. • Cette pile s’usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle mentionnée dans le mode d’emploi.