Page 5
1 Avis de non-responsabilité et mentions légales Pour le service de maintenance, contactez votre distributeur local. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 6
2.1 ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D The ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX (ci-après appelé « l’appareil ») est un appareil de radiographie dentaire qui génère des images numériques de haute qualité de la denture, des articulations temporo-mandibulaires et de la tête et du cou, . Pour capturer des images, vous aurez besoin d’un poste de travail adapté...
Page 7
2.2 Utilisation et objectif visés ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX est un appareil à rayons X destiné à être utilisé pour l’imagerie des patients adultes et pédiatriques. L’appareil peut être configuré pour prendre des images panoramiques ou 3D du complexe cranio-maxillo-facial, y compris les régions de l’oreille, du nez et de...
Page 8
Champ de visualisation. Le volume 3D cylindrique qui est reconstruit par l’appareil. Les tailles de FOV sont présentées comme la Hauteur x Diamètre du volume 3D en centimètres. Région d’intérêt. La zone ou la région anatomique que vous souhaitez examiner. Articulation temporomandibulaire Frankfort-Horizontal ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 9
Au moins les pièces suivantes de l’appareil doivent être recyclées conformément aux réglementations locales et nationales relatives à la mise au rebut des matériaux polluants : • La tête de tube (huile) • L’ensemble des circuits et des cartes électroniques • Les pièces en plastique ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 10
• Demandez au patient de ne pas bouger pendant la durée de l’exposition afin de ne pas avoir à recommencer ultérieurement. • Lors de la prise d’images radiographiques de patients pédiatriques, utilisez systématiquement les programmes pédiatriques et, dans la mesure du possible, ajustez la taille du champ de rayonnement. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 11
élevés provenant d’autres applications pendant le transfert d’images. D’autres méthodes dans l’infrastructure informatique, comme la configuration d’un réseau local virtuel (VLAN) entre le poste de travail d’acquisition et l’appareil, peuvent également être utilisées pour sécuriser la bande passante pour le transfert d’images. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 12
Tout poste de travail utilisé avec le dispositif doit être conforme à la configuration minimale requise pour le poste de travail présentée dans la documentation du dispositif ainsi qu’aux exigences de configuration système du logiciel d’imagerie dentaire. Exemple d’infrastructure et de sécurité du réseau du système ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 13
Veuillez contacter le représentant du fabricant concernant les mises à jour du logiciel. • Des instructions concernant le déclassement sont fournies séparément dans la documentation du dispositif et du logiciel. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 14
Manuel de maintenance, qui s’adresse aux techniciens de maintenance agréés. • Ne connectez que les éléments qui ont été spécifiés comme faisant partie du système EM ou spécifiés comme étant compatibles avec le système EM par le fabricant de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 15
5. Étagère supérieure 6. Tête de tube PAN/3D 7. Capteur de rayons X 8. Bouton d’exposition 9. Poignées pour le patient 10. Bouton d’arrêt d’urgence 11. Panneau de commande 12. Appui-tête 13. Miroir 14. Voyant d’état ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 16
Le bouton d’exposition à distance et le bouton portable disposent tous deux de voyants indiquant l’état de l’appareil. 3.2.1 Pièces principales Assemblage du bouton d’exposition à distance Bouton d’exposition portable Haut-parleur Voyant d’avertissement d’exposition (jaune) Voyant « Prêt » (vert) Bouton d’exposition Connecteur du bouton portable ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 17
Un son est joué pendant toute la durée du processus d’imagerie y compris pendant les mouvements de l’appareil et la génération des rayons X. Fin du programme Un son est joué à la fin du processus d’imagerie et le bouton d’exposition peut être relâché. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 18
• VERT : l’appareil est prêt pour l’imagerie. • JAUNE : L’appareil génère des rayons X. • BLEU : L’appareil est en état d’erreur ou en attente d’une action de l’utilisateur. Consultez l’interface utilisateur pour plus de détails. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 19
REMARQUE! Un processus d’imagerie interrompu ne peut pas être repris. Une nouvelle image doit être prise. REMARQUE! Assurez-vous que le bouton d’arrêt d’urgence n’est pas enclenché lorsque vous démarrez le processus d’imagerie. REMARQUE! L’activation de l’arrêt d’urgence entraîne un redémarrage de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 20
4. Lumière horizontale ; base du FOV lumière FH 3.5.2 Lumières panoramiques 1 — Lumière d’inclinaison 2 — Lumière médiosagittale 3 — Lumière FH (Frankfort-Horizontal) REMARQUE! La position de la lumière FH est automatiquement ajustée en fonction du programme d’imagerie sélectionné. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 21
3.5.3 Voyants 3D 2 — Lumière médiosagittale 3 — Lumière horizontale, sommet du FOV 4 — Lumière horizontale, base du FOV REMARQUE! La position de la lumière supérieure du FOV est automatiquement ajustée en fonction du FOV sélectionné. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 22
3.6 Accessoires de positionnement du patient Appui-mentonnier Appui-mentonnier plat (disponible séparément) Sucette Support labial Appui-tête Protections jetables pour accessoires de positionnement du patient : • Protections jetables pour sucette • Protections jetables pour support labial • Protections jetables pour appui-mentonnier et ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 23
OUTILS DE CONTRÔLE QUALITÉ 3D : Fantôme de 3D QC Support du fantôme de 3D QC OUTILS DE CONTRÔLE QUALITÉ 2D (DISPONIBLES SÉPARÉMENT) : Fantôme de 2D QC Filtre en cuivre — 0,8 mm/1,8 mm Support du fantôme de PAN QC ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 24
Fantôme d’étalonnage de la géométrie 3.8 Emplacements des étiquettes des appareils 1. Étiquette signalétique 2. Étiquette du capteur 3. Étiquette de la tête de tube 4. Étiquette du collimateur PAN/3D 5. Étiquette de filtration 6. Étiquette d’avertissement ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 25
3 Présentation Exemples d’illustrations des étiquettes de l’appareil : Étiquette signalétique de l’appareil Étiquettes de numéro de série REMARQUE! Ces étiquettes ne sont données qu’à titre d’exemple. Les textes et les images peuvent varier. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 26
Paramètres de l’appareil et nom convivial de l’appareil. L’appui sur le symbole de la roue dentée ouvre un menu qui permet d’accéder aux paramètres de l’appareil, aux programmes de contrôle de qualité et d’étalonnage et aux informations sur l’appareil, telles que le numéro de série et les versions logicielles. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 27
• JAUNE : L’appareil génère des rayons X. • BLEU : L’appareil est en état d’erreur ou en attente d’une action de l’utilisateur. Les détails s’achent sur la barre des messages d’état. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 28
Une image d’exemple pour le programme d’imagerie sélectionné s’ache sur l’interface utilisateur graphique. Si vous faites l’acquisition d’une image segmentée, les segments non sélectionnés sont grisés sur l’image d’exemple. Panoramique standard Panoramique segmenté ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 29
Sélectionnez la taille du patient, en fonction du patient examiné pour définir les valeurs kV et mA sur les niveaux prédéfinis. REMARQUE! Les préréglages pour les tailles de patient peuvent être modifiés à partir des paramètres de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 30
Vous pouvez régler la luminosité de l’image prévisualisée à l’aide du curseur de luminosité. Curseur de contraste Vous pouvez régler le contraste de l’image prévisualisée à l’aide du curseur de contraste. bouton OK Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’aperçu de l’image. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 31
• Pour sélectionner facilement plusieurs dentures (2), cliquez et faites glisser le curseur pour sélectionner toutes les icônes de dentures dans la zone. • Pour sélectionner toutes les pièces de la denture, cliquez sur Sélectionner tout, sous le schéma dentaire. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 32
• Appuyez sur l’icône d’une résolution de la liste pour l’activer. Pour obtenir des recommandations sur la sélection de la résolution, reportez-vous au chapitre Résolutions 3D à la page 55. REMARQUE! La résolution Endo est uniquement disponible pour les FOV 5 x 5. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 33
Sélectionnez la taille du patient, en fonction du patient examiné pour définir les valeurs kV et mA sur les niveaux prédéfinis. REMARQUE! Les préréglages pour les tailles de patient peuvent être modifiés à partir des paramètres de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 34
L’indicateur de la taille du FOV montre la taille mise à jour du FOV. Il est recommandé de régler la taille du FOV de manière à ce que la ROI soit au milieu du volume. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 35
REMARQUE! Le réglage n’est pas enregistré sur l’image. bouton OK Appuyez sur le bouton OK pour approuver les modifications apportées à l’emplacement et à la taille du FOV d’après l’image scout et pour passer à l’exposition 3D. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 36
Appuyez sur les icônes de projection d’aperçu pour modifier la projection de l’aperçu aché. Coronale Sagittale Axiale Aperçu des coupes Ache un aperçu des coupes 3D. Vous pouvez faire défiler l’aperçu à l’aide du curseur situé à droite de l’image. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 37
Curseur de contraste Vous pouvez régler le contraste de l’image prévisualisée à l’aide du curseur de contraste. REMARQUE! Le réglage n’est pas enregistré sur l’image. Bouton OK Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’aperçu de l’image. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 38
Indique si le programme d’imagerie de repérage est actif. Une image de repérage est prise pour vérifier et régler la position et la hauteur du FOV avant de lancer un balayage 3D complet. Appuyez sur l’icône de l’image de repérage pour l’activer ou la désactiver. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 39
REMARQUE! Le réglage n’est pas enregistré sur l’image. Curseur de contraste Vous pouvez régler le contraste de l’image prévisualisée à l’aide du curseur de contraste. REMARQUE! Le réglage n’est pas enregistré sur l’image. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 40
Appuyez sur les icônes de projection d’aperçu pour modifier la projection de l’aperçu aché. Coronale Sagittale Axiale Aperçu des coupes Ache un aperçu des coupes 3D. Vous pouvez faire défiler l’aperçu à l’aide du curseur situé à droite de l’image. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 41
Curseur de contraste Vous pouvez régler le contraste de l’image prévisualisée à l’aide du curseur de contraste. REMARQUE! Le réglage n’est pas enregistré sur l’image. Bouton OK Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’aperçu de l’image. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 42
Le contrôle qualité doit être eectué à intervalles réguliers, de préférence au moins une fois par mois et systématiquement après un étalonnage. Reportez-vous au chapitre Contrôle qualité à la page 78 pour plus d’informations sur la manière de prendre des images pour le contrôle qualité. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 43
Reportez-vous au chapitre Étalonnages pour l’utilisateur à la page 73 pour plus d’informations sur les programmes d’étalonnage et la manière de les eectuer. REMARQUE! Les programmes d’étalonnage disponibles dépendent de la configuration de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 44
• 10 x 11 pour couvrir une zone plus large Fuseau horaire Définissez le fuseau horaire correspondant à l’emplacement d’installation. Pour modifier le fuseau horaire, commencez par saisir le continent, la capitale ou l’État (États-Unis), et sélectionnez l’option correcte dans la liste déroulante. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 45
à leurs valeurs par défaut. Les valeurs par défaut de chaque programme sont indiquées au chapitre Valeurs par défaut des paramètres de taille patient à la page 92. REMARQUE! Les programmes disponibles et les préréglages pour les tailles de patient dépendent de la configuration de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 46
à distance et qu’ils soient pris en compte. Appuyez sur Réinitialiser les paramètres d’usine pour régler et télécharger les paramètres par défaut du thème sonore et des volumes sélectionnés vers le bouton d’exposition à distance. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 47
• Activation du mode de démonstration pour l’exposition • Programmes de vérification pour les tests relatifs au rayonnement Pour accéder à ces fonctions, un code PIN est nécessaire. REMARQUE! Les fonctions déverrouillées par le code PIN sont surlignées par des indicateurs colorés. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 48
Bouton des voyants de positionnement du patient. Allume ou éteint les voyants de positionnement du patient. Bouton du mode Test. Désactive la production de rayonnements par l’appareil. Vous pouvez également utiliser l’interface utilisateur pour activer le mode Test. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 49
Le bouton/la fonction est activé(e) Appuyez sur le bouton pour activer la fonction. Le voyant du bouton est allumé. Le bouton/la fonction est La fonction est active tant que actif(ve) le voyant est allumé. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 50
être examinés avec ce programme, mais la hauteur d’image sera limitée. Vous pouvez choisir les segments de la denture à examiner si l’imagerie de la denture entière n’est pas nécessaire. Appuyez sur les segments sur le schéma dentaire pour les sélectionner et les désélectionner. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 51
Vous pouvez choisir de prendre des images des deux ou d’un autre segment uniquement en un seul examen. Appuyez sur les segments sur le schéma dentaire pour les sélectionner et les désélectionner. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 52
Optimisé pour les implants uniques ou les diagnostics localisés, par exemple l’extraction des troisièmes molaires, les dents incluses, les problèmes parodontaux, les fractures radiculaires, les analyses ATM uniques, l’endodontique et les enfants. Résolutions disponibles : Faible (LDT) Standard Haute Résolution optimisée pour une imagerie endodontique : Endo ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 53
(analyse bilatérale) et les problèmes parodontaux. Résolutions disponibles : Faible (LDT) Standard Haute FOV 8 x 8 Optimisé pour l’imagerie de la denture complète, de la mandibule et du maxillaire avec une partie des sinus maxillaires. Résolutions disponibles : Faible (LDT) Standard Haute ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 54
ATM et les chirurgies maxillofaciales. Résolutions disponibles : Faible (LDT) Standard Haute ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 55
Le programme d’empreinte dentaire est initialement pris avec un FOV 10 x 10. La hauteur du FOV peut être réglée après l’image de repérage. Résolutions disponibles : REMARQUE! La sélection de la résolution aecte la quantité de couches d’images produites. La production de dose n’est pas aectée. Faible résolution Résolution standard Haute résolution ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 56
6 Utilisation de l’appareil 6 Utilisation de l’appareil 6.1 Flux de travail d’imagerie général ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 57
(sous une protection, en dessous de l’interrupteur d’alimentation) ou en coupant l’alimentation à l’aide d’un interrupteur d’isolement du secteur externe (non fourni avec l’appareil). REMARQUE! Appuyez sur la pièce de verrouillage jaune pour libérer la fiche du câble d’alimentation. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 58
à la quantité nécessaire pour acquérir des images cliniquement adéquates. Ceci peut être réalisé en utilisant, par exemple, les programmes d’imagerie pédiatrique et en ajustant les paramètres d’imagerie pour le patient en question. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 59
REMARQUE! Assurez-vous que l’appareil est correctement réglé pour l’examen prévu. L’appareil passe au mode prêt et le voyant d’état devient vert. REMARQUE! Si le voyant d’état ne devient pas vert, recherchez plus d’informations sur l’interface utilisateur. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 60
Placez les protections jetables sur les accessoires de positionnement du patient. Réglez la hauteur de l’appareil pour la faire correspondre approximativement à la hauteur du patient. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 61
REMARQUE! Si le patient a des épaules larges qui pourraient toucher l’unité rotative, demandez au patient de croiser les bras lorsqu’il tient les poignées afin qu’il contracte les épaules. 11. Demandez au patient de faire un pas en avant pour redresser sa colonne vertébrale. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 62
à détecter la couche d’images optimale, l’appareil fournit 5 couches d’images diérentes à utiliser pour le diagnostic. IMAGERIE INTERPROXIMALE : • La plaque occlusale du patient doit être horizontale et parallèle à la lumière FH. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 63
13. Vérifiez que la tête du patient est droite, qu’elle n’est pas tournée, et que la ligne médiane du patient coïncide avec la lumière médiosagittale. 14. Fermez l’appui-tête. 15. Ajustez l’appui-front contre le front du patient. 16. Demandez au patient de fermer les lèvres et de plaquer sa langue contre le palais si possible. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 64
REMARQUE! Assurez-vous que l’appareil est correctement réglé pour l’examen prévu. L’appareil passe au mode prêt et le voyant d’état devient vert. REMARQUE! Si le voyant d’état ne devient pas vert, recherchez plus d’informations sur l’interface utilisateur. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 65
REMARQUE! Il est possible de prendre des images 3D avec des tailles de FOV de 10 x 15 sans utiliser d’appui-mentonnier si le besoin de diagnostic l’exige et qu’un support réduit du patient le nécessite. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 66
REMARQUE! Si le patient a des épaules larges qui pourraient toucher l’unité rotative, demandez au patient de croiser les bras lorsqu’il tient les poignées afin qu’il contracte les épaules. 11. Demandez au patient de faire un pas en avant pour redresser sa colonne vertébrale. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 67
• La plaque occlusale du patient doit être horizontale et la ROI doit se situer entre les lumières supérieure et inférieure du FOV. 13. Vérifiez que la tête du patient est droite, qu’elle n’est pas tournée, et que la ligne médiane du patient coïncide avec la lumière médiosagittale. 14. Fermez l’appui-tête. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 68
REMARQUE! Cette étape est facultative, mais elle réduit la durée du processus d’imagerie et la durée pendant laquelle le patient doit rester immobile. REMARQUE! L’appareil reste en position DÉMARRAGE DE L’IMAGERIE pendant 1 minute. Demandez au patient de rester immobile pendant tout le processus d’imagerie. Protégez-vous des rayonnements. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 69
Prêt et que le voyant d’état est vert. Demandez au patient de rester immobile pendant tout le processus d’imagerie. Protégez-vous des rayonnements. Appuyez sur le bouton d’exposition et maintenez-le enfoncé. L’appareil commence à bouger et un avertissement d’exposition sonore est émis. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 70
15. Un aperçu de l’image s’ache sur l’interface utilisateur pour permettre une vérification rapide (pas d’artefact visible, etc.). 16. Valider l’aperçu en appuyant sur le bouton OK. 17. Procédez à la prise de l’image suivante, si plusieurs images sont nécessaires. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 71
Relâchez le bouton d’exposition lorsque l’appareil cesse de bouger et émet le son de fin de programme. Une image d’aperçu s’ache sur l’interface utilisateur pour permettre une vérification rapide (pas d’artefact visible, etc.). Valider l’aperçu en appuyant sur le bouton OK. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 72
Attendez que le panneau de commande sèche ou séchez-le avant utilisation. L’humidité peut avoir un impact sur la facilité d’utilisation du panneau. Agents nettoyants autorisés pour le nettoyage et la décontamination de l’appareil : • Eau distillée • Éthanol à 96 % • Alcool isopropylique ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 73
étalonnages et les traitements d’images ultérieurs. REMARQUE! Eectuez les étalonnages dans l’ordre exact dans lequel ils sont indiqués sur l’interface utilisateur. IUG : Allez dans les Paramètres de l’appareil. IUG : Sélectionnez le menu Étalonnages. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 74
REMARQUE! Si le programme d’étalonnage échoue, suivez les instructions de l’IUG (le cas échéant) et exécutez à nouveau le programme qui a échoué. REMARQUE! Les images de l’étalonnage s’achent sur l’interface utilisateur telles qu’elles sont visualisées par le capteur. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 75
Ce programme étalonne le capteur pour l’imagerie panoramique. REMARQUE! Assurez-vous que le cache avant de la tête de tube PAN/3D et les caches des capteurs sont installés. L’étalonnage sans les caches peut avoir un eet sur la qualité de l’image. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 76
Maintenez le bouton d’exposition enfoncé pour prendre une image d’étalonnage. Lorsque l’avertissement d’exposition s’arrête et que le son de fin de programme retentit, le programme est terminé. L’image d’étalonnage s’ache sur l’interface utilisateur. Confirmez le résultat de l’étalonnage en appuyant sur le bouton OK. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 77
Maintenez le bouton d’exposition enfoncé pour prendre une image d’étalonnage. Les résultats de l’étalonnage s’achent sur l’interface utilisateur. REMARQUE! Cette opération prend plusieurs minutes. Confirmez l’étalonnage en appuyant sur le bouton OK. Répétez l’étalonnage pour les autres tailles de FOV. Retirez le fantôme d’étalonnage. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 78
IUG : Allez dans les Paramètres de l’appareil. IUG : Sélectionnez le programme PAN QC dans le menu Contrôle qualité. Installez le support du fantôme de PAN QC et le fantôme de test 2D QC sur l’étagère inférieure. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 79
REMARQUE! La résolution des paires de lignes dépend également d’autres facteurs que l’appareil en lui-même, par exemple des configurations du logiciel d’imagerie. Conformément aux normes, la résolution des paires de lignes pouvant être distinguées doit être de 2,5 PL/mm ou mieux. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 80
IUG : Sélectionnez le programme 3D QC dans le menu Contrôle qualité. Fixez le support du fantôme de 3D QC et le fantôme de 3D QC à l’étagère inférieure. Protégez-vous des rayonnements. Maintenez le bouton d’exposition enfoncé pour prendre une image de QC. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 81
QC. En cas de nouvel échec, réétalonnez l’appareil conformément à Procédure d’étalonnage à la page 75 ou contactez le service de maintenance. 10. Retirez le fantôme de 3D QC et le support de fantôme de 3D QC de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 82
• Vérifier les déplacements de l’appareil et le fonctionnement du bouton d’exposition. Lors de la maintenance annuelle, tous les étalonnages et programmes de QC doivent être eectués, conformément au manuel d’installation de l’appareil. La procédure de maintenance complète est détaillée dans le manuel de maintenance de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 83
Pendant ce modalités désactivées. de ses fonctions et a désactivé temps, les fonctions activées de leur utilisation. Les fonctions l’appareil peuvent être utilisées défectueuses sont supprimées normalement. de l’interface utilisateur au prochain démarrage de l’appareil. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 84
Vérifiez que le port UDP 123 du poste de travail d’acquisition est ouvert dans le pare-feu et que le service NetTime est installé et fonctionne. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 85
L’appareil est conforme au règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil relatif aux dispositifs médicaux. Directives RoHS 2011/65/UE et UE 2015/863 concernant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 86
US 115 V : 15 A/125 VCA 50/60 Hz SJT 3 x AWG 14 US 230 V : 15 A/250 VCA 50/60 Hz SJT 3 x AWG 14 Câble du contrôleur d’exposition Bouton d’exposition à distance : DINFLEX–YY 4 x AWG 26, max. 15 m Câble de communication des données Câble Ethernet UTP CAT5e ou supérieur ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 87
Zone de détection eective 168,34 x 167,39 mm / 6.63 x 6.59 in 1 772 x 1 762 px Mesures physiques de l’appareil Distance source-image (SID) 630 mm Dimensions (H x L x P) 1 688–2 443 x 770 x 1 095 mm 66,5–96,2 x 30,3 x 43,1 po Poids 120 kg ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 88
REMARQUE! L’emballage de l’appareil et le poids du matériau d’emballage peuvent varier en fonction de la configuration de l’appareil. Températures ambiantes Transport et stockage -25 – + 55 °C HR 0–90 % Pression atmosphérique 70–108 kPa Température de fonctionnement + 10 – + 35 °C HR 30–80 % Pression atmosphérique 70–106 kPa ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 89
159,6 mm 1 680 px Panoramique 1,4–9,0 s standard segmenté Panoramique 9,0 s 130,3 mm pédiatrique 60–70 kV 2,0–16,0 mA 1 372 px Panoramique 1,4–9,0 s 73–81 kV 2,0–14,0 mA pédiatrique segmenté 85–90 kV 2,0–12,5 mA Exposition 6,4 s 116,7 mm interproximale (3,2 + 3,2 s) 1 228 px ATM latérale 4,0 s 159,6 mm (2,0 + 2,0 s) 1 680 px ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 90
8 ms 8:20 10 x 15 Faible 400 μm 229 cm 2,0–12,5 mA 1,3 s 5 ms 5:50 Standard 350 μm 2,4 s 5 ms 5:25 Haute 250 μm 4,9 s 9 ms 9:25 Tolérance de la taille des voxels : ±2 % * Temps d’exposition avec un patient de taille moyenne. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 91
9 Données techniques Programme Empreinte dentaire et facteurs techniques Résolution Taille des voxels Durée de l’exposition 10 x 10 Faible 320 μm 12,0 s Standard 300 μm Haute 200 μm REMARQUE! Le courant est fixé à 4 mA ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 92
4 mA 6,3 mA Standard Haute 3,2 mA 10 x 11 Faible 4 mA 5 mA 8 mA Standard 6,3 mA 7,1 mA 10 mA Haute 8 mA 10 x 15 Faible 4 mA 5 mA 8 mA Standard 6,3 mA 7,1 mA 10 mA Haute 8 mA REMARQUE! La tension est fixée à 95 kV ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 93
16 mm 0.6 in A = 0.05m 188 mm 198 mm 7.4 in 7.8 in 219 mm 229 mm 8.6 in 9 in REMARQUE! La hauteur maximale de l’appareil est réglable lors de l’étalonnage de l’installation. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 94
Mise en garde relative aux rayonnements Avertissement de laser classe 1 Dispositif émettant un rayonnement Pièce appliquée de type B Tension dangereuse En marche ou activé À l’arrêt ou désactivé Voyant d’avertissement extérieur Bouton d’exposition Bouton d’exposition à distance Ethernet ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 95
économique européen avec le numéro de l’organisme notifié Marquage UKCA (UK Conformity Assessed) Représentant autorisé suisse Marque NRTL Conforme aux normes de sécurité nationales des États-Unis et du Canada Importateur Fragile, à manipuler avec soin (Emballage) Maintenir en position verticale (Emballage) ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 96
être utilisé ni installé à proximité papillotements d’ÉQUIPEMENT CHIRURGICAL HF actif et de la pièce blindée d’un système médical pour l’imagerie à résonance IEC61000-3-3 magnétique dont l’intensité des PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES est élevée. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 97
L’appareil ne doit pas être utilisé à moins de 15 cm de sources de champs magnétiques de 50/60 Hz. REMARQUE! U représente la tension secteur avant l’application du niveau de test. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 98
REMARQUE! Les appareils de communication par RF peuvent aecter le fonctionnement des équipements médicaux électriques. REMARQUE! Si la connexion au réseau est momentanément interrompue en raison de perturbations électromagnétiques, rétablissez la connexion au réseau local. La dernière image ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 99
*** Comme alternative à la modulation FM, la porteuse peut être modulée par impulsions en utilisant un signal à rapport cyclique de 50 % à 18 Hz. Bien que cela ne représente pas la modulation réelle, ce serait le pire cas. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 100
ATTENTION! L’utilisation d’accessoires, de sondes et de câbles autres que ceux indiqués ou fournis par le fabricant de cet équipement peut entraîner des émissions électromagnétiques supérieures ou une immunité électromagnétique réduite de cet appareil, et peut entraîner des problèmes de fonctionnement. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 101
PCX-1 doit être examiné afin de vérifier que son fonctionnement est normal dans la configuration dans laquelle il est utilisé. Des interférences peuvent se produire à proximité des équipements portant le symbole : ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 102
9 Données techniques 9.7 Assemblages du tube à rayons X ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 103
9 Données techniques ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 104
• Windows 11 Professionnel ou Entreprise 64 bits • Windows 10 Professionnel ou Entreprise 64 bits Système d’exploitation REMARQUE! Les installations 32 bits de Windows ne sont pas prises en charge. Pilote de Pilote DTX Studio 24.2 (dernière version de préférence) périphérique ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 105
DTX Studio pour toutes les dernières informations sur les cartes graphiques prises en charge et les versions de pilote. Les exigences en matière de carte graphique peuvent changer à tout moment quand un nouveau pilote DTX Studio est mis à disposition. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...
Page 106
être autorisées. Écran Résolution de 1 920 x 1 080 (Full HD) ou supérieure recommandée. Poste de travail d’achage 2D/3D Reportez-vous aux exigences relatives au logiciel d’imagerie dentaire Serveur de base de données Reportez-vous aux exigences relatives au logiciel d’imagerie dentaire ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D EX...