Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

0010554476
ROOM AIR
CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-888-842-2440
ACONDICIONADOR DE
AIRE PARA
HABITACIÓN
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-888-842-2440
CLIMATISEUR
DE PIÈCE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-888-842-2440
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
Model: ACE24KE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amana ACE24KE

  • Page 1 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-888-842-2440 CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-888-842-2440 Table of Contents/Índice/Table des matières ..2 Model: ACE24KE 0010554476...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Using the Remote Control............11 INSTALLATION REQUIREMENTS..........3 Changing Air Direction ..............12 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................12 Location Requirements ...............4 AIR CONDITIONER CARE ............12 Electrical Requirements ...............4 Cleaning the Air Filter ..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........5 Cleaning the Front Panel.............13 Unpack the Air Conditioner............5 Annual Maintenance..............13...
  • Page 3 AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 Electrical Requirements Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. The location should provide: Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the ■...
  • Page 5 Power Supply Cord NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one shown. A. Test button B. Reset button This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art To test your power supply cord: electronics that sense current leakage.
  • Page 6 Prepare Window for Installation Measure the width of the window opening. Mark the center line on the inside windowsill. A. Width of window opening B. Center line CAUTION:Never expose plastic front or grille to extreme Position Air Conditioner temperatures. Assemble Curtain/Top rail NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air conditioner in window.
  • Page 7 Install left & right installation bracket and as shown in fig. Install outer case in window Install bolt(2 1/2” long flat head bolt and locknut) to the installation bracket and adjust them to proper length ,then use Place outer case in window. Lower sash until it rests behind 6 (13/32”)screws to fix the bracket on the case.
  • Page 8 2. Place the window lock bracket as shown. Use a 1⁄8” drill bit to drill a starter hole through the hole in the window lock bracket and into the upper window. 3. Attach the window lock bracket to the upper window with one 31⁄32”...
  • Page 9 AIR CONDITIONER USE Operating your air conditioner properly helps you to obtain the Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when ■ best possible results. outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate This section explains proper air conditioner operation.
  • Page 10 To clear Timer delay program: NOTE: Air conditioner can be either on or off. 1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will show remaining time. Press the TEMP/TIME down arrow button to lower the 2. While the display is showing the remaining time, press TIMER ■...
  • Page 11 Using the Remote Control * NOTE: Remote control may differ in appearance. Temperature ON/OFF (1) Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up arrow button, the temperature will go up 2ºF (1ºC) until it B R A I L L E reaches 86°F (30°C).
  • Page 12 Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and Changing Air Direction 30ºC). 4-Way Air Flow:The air directional louvers let you control the NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set. Press TIMER. Timer On indicator light on the air conditioner direction of the airflow to the desired direction.The airflow can be control panel will flash.
  • Page 13 Cleaning the Front Panel A. UV filter behind air filter 1. Turn off the air conditioner. 1. Turn off the air conditioner. 2. Remove the air filter. See “Cleaning the Air Filter.” 2. Clean the front panel with a soft, damp cloth. 3.
  • Page 14 An extension cord is being used. Do not use an extension ■ Air conditioner cycles on and off too much or does not cord with this or any other appliance. cool room in cooling mode You are trying to restart the air conditioner too soon after ■...
  • Page 15 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check You can find this information on the model and serial number “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If label. See “Electrical Requirements” for the location of the model you still need help, follow the instructions below.
  • Page 16 This warranty covers units within the continental United States, Canada and Puerto Rico. 11/09 ©Copyright 2010 Amana® is a registered Trademark/TM of Maytag Corporation or its related All rights reserved. companies. Manufactured under license by Haier America, New York, New York.
  • Page 17 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 18 Requisitos para la instalación Cable de eléctrica alimentación ■ 208/230 voltios (187 mín. a 253 máx.) ACE24KE: ■ 0 a 12 amperes ■ Fusible retardador de 20 amperes o interruptor automático ■ Utilícelo únicamente en un circuito con A. Rejillas del gabinete un solo tomacorriente.
  • Page 19 Para probar su cable de suministro de energía: Cable de alimentación 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 entradas. NOTA: Su acondicionador de aire puede ser diferente del que se muestra. 2. Presione RESET (REINICIO) (en algunos dispositivos, se encenderá...
  • Page 20 Prepare el acondicionador de aire para la instalación Preparación de la ventana para la instalación 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. Prepare la unidad para la instalación 2. Marque la línea del centro en el interior de la repisa de la ventana.
  • Page 21 Instale los soportes derecho e izquierdo como se muestra en Instale la carcasa exterior en la ventana la figura.Coloque los tornillos(2 1/2” de cabeza chata y tuerca) a el soporte y ajuste lo necesario,luego utilice cuatro tornillos (13/32”) para ajustar los soportes a la caja. Coloque la caja en la ventana.baje la haja de la ventana hasta que apoye detrás del primer reborde del rail.El rail inferior debe reposar detrás del umbral de la ventana.
  • Page 22 2. Ubique la ménsula de traba de la ventana como se muestra. PRECAUCIÓN: Por cuestiones de seguridad, vuelva a colocar los Use una broca para taladro de 1⁄8” para perforar un agujero tornillos a los lados del gabinete que retiró en el paso uno. de guía en la ménsula de traba de la ventana y en la ventana IMPORTANTE: Dado que la hoja de la ventana ayuda a mantener superior.
  • Page 23 CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Si su acondicionador de aire funciona correctamente, podrá obtener ■ No intente poner en funcionamiento el acondicionador de aire en los mejores resultados posibles. el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior está por Esta sección explica el funcionamiento correcto del acondicionador debajo de los 61°F (16°C).
  • Page 24 Para configurar el temporizador para encender el Temperatura acondicionador de aire cambiando las configuraciones previas: ■ Presione el botón de la flecha hacia arriba TEMP/TIME 1. Encienda el acondicionador de aire. (TEMPERATURA/TIEMPO) para subir la temperatura. Cada 2. Ajuste el modo en Fan (Ventilador), Cool (Enfriamiento), Energy vez que presiona o mantiene presionado el botón de la flecha Saver (Ahorro de energía) o Dehum (Deshumidificador).
  • Page 25 Cómo usar el control remoto * NOTA:El control remoto puede tener una apariencia diferente. TEMP/TIME ON/OFF Presione el botón de la flecha hacia abajo TEMP/TIME ■ B R A I L L E MODE (TEMPERATURA/TIEMPO) para bajar la temperatura. Cada vez que presiona o mantiene presionado el botón de la flecha hacia abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO), la SPEED...
  • Page 26 4. Ajuste la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC). 2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha NOTA: En el modo ventilador, no puede configurarse la hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo. temperatura.
  • Page 27 Filtro UV Limpieza del panel frontal El filtro UV está ubicado detrás del filtro de aire. 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Limpie el panel frontal con un paño suave y húmedo. 3. Airee el panel frontal para secarlo completamente. 4.
  • Page 28 ■ Se está utilizando un cable de prolongación. No use cable El acondicionador de aire enciende y apaga su ciclo de prolongación ni con este artefacto ni con ningún otro. demasiadas veces o no enfría la habitación en el modo ■...
  • Page 29 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar solicitando ayuda o servicio técnico, consulte la Cuando llame para solicitar reparaciones para su artefacto, debe saber “Solución de problemas”. Puede ahorrarse el costo de una llamada por los números de modelo y de serie completos. reparaciones.
  • Page 30 Esta garantía cubre artefactos dentro de la porción continental de los Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico. ©Copyright 2010 Amana® Marca registrada de Maytag Corporation o sus empresas asociadas. Todos los derechos Fabricado bajo licencia a Haier America, Nueva York, NY.
  • Page 31 SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 Suivre les recommandations pour le type de prise sur le fil d’alimentation. Fil d’alimentation Spécifications de filage ■ 208/230-volt (187min à 253 max.) ACE24KE: ■ 0 à 12 amp ■ Fusible temporisée ou disjoncteur de A. Fentes de ventilation 20amp ■...
  • Page 33 Fil d’alimentation AVERTISSEMENT REMARQUE: Le fil d’alimentation de votre climatiseur peut différé de celui montré ci-dessous. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 34 REMARQUE : Il est recommandé de couvrir la lame du couteau à Préparation de la fenêtre pour l’installation mastic de ruban adhésif pour ne pas abîmer le fini de l’appareil. 1. Mesurer la largeur de l’ouverture de la fenêtre. 2. Marquer d’une ligne le centre de la fenêtre A.
  • Page 35 Installation du boitier dans la fenêtre Fixez les équerres de support gauche et droite comme illustré cicontre.Introduisez le boulon( boulon à tête plate de 6.3 cm Placez I’habillage externe du climatiseur dans la fenêtre. de long et son contreecrou)sur I’équerre de support et réglez- Abaissez la vitre jusqu à...
  • Page 36 2. Placer l’équerre de fixation tel qu’indiqué. À l’aide d’un foret ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, remettre les vis aux de 1/8po, percer un trou préliminaire dans la fenêtre au côtés du boitier qui ont été enlevées à l’étape 1. travers du trou dans l’équerre.
  • Page 37 UTILISATION DU CLIMATISEUR Le fonctionnement correct de votre climatiseur vous aidera à obtenir Ne tentez pas de faire fonctionner votre climatiseur en mode ■ Cool (frais) lorsque la température extérieure est inférieure les meilleurs résultats possibles. à 61°F (16°C). La spire d’évaporation intérieure gèlera et le Cette section explique comment utiliser votre climatiseur correctement.
  • Page 38 Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se Température mette en marche automatiquement, avec de nouveaux paramètres : 1. Allumer le climatiseur Appuyer sur la flèche vers le haut du TEMP/TIME pour monter ■ 2. Ajuster le monde à Fan, Cool, Energy Saver ou Dehum la température.
  • Page 39 Utilisation de la télécommande* REMARQUE: La télécommande peut différer en apparence. Température ON/OFF (1) Appuyer sur la flèche vers le haut du TEMP/TIME pour monter la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température augmente de 1ºF jusqu’à ce qu’elle B R A I L L E atteigne 86°F (30°C).
  • Page 40 4. Ajuster la température entre 61°F et 86°F (16°C et 30°C). Changement de la direction de l’air REMARQUE : En mode Fan, la température ne peut être réglée. Débit d’air à 4 directions:Les volets pour la direction du débit 5. Appuyer sur TIMER. L’indicateur TIMER ON sur le panneau d’air vous permettent de contrôler la direction de l’air à...
  • Page 41 Filtre UV 3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver dans de l’eau tiède avec un détergent doux. Ne Le filtre UV est situé derrière le filtre à air. pas laver le filtre dans le lave-vaisselle ou avec des produits nettoyants chimiques.
  • Page 42 ■ Une rallonge électrique est utilisée. Ne pas utiliser de rallonge Le climatiseur s’allume et s’éteint trop souvent, ou ne avec cet appareil, ou tout autre appareil. refroidit pas la pièce ■ Vous tentez de redémarrer le climatiseur trop tôt après l’avoir éteint.
  • Page 43 ASSISTANCE OU SERVICE Avant d’appeler pour de l’assistance, vérifiez la section Dépannage. Vous pouvez trouver cette information sur l’étiquette du numéro de Cela pourrait vous sauver les coûts d’un tel appel. Si vous avez modèle et de série. Voir « Spécifications électriques » pour connaître toujours besoin d’aide, suivre les instructions ici-bas.
  • Page 44 Cette garantie couvre les appareils dans les États-Unis continentaux, le Canada et au Puerto-Rico. 1/10 ©Copyright 2010 Amana® Marque déposée/Marque de commerce de Maytag Tous droits réservés Corporation ou les compagnies affiliées. Fabriqué sous licence pour Haier America, New York, NY...