Diamond Diverso WR-FCV4-DE Instructions Pour L'installation, L'emploi Et La Maintenance

Fours à air pulse

Liens rapides

11/2018
Mod: WR-FCV4-DE
Production code: NB-SP-004E 00 DIV
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond Diverso WR-FCV4-DE

  • Page 1 11/2018 Mod: WR-FCV4-DE Production code: NB-SP-004E 00 DIV...
  • Page 2 FR FOURS À AIR PULSE’ INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET LA MAINTENANCE GUP-304EB GUP-404EB GUP-104EB GUP-604EB GUP-004EB GUP-106EB GUP-606EB GUP-006EB GUP-110EB GUP-610EB GUP-010EB 2200748 FMLD423 E104-UPE NB-SP-004E 2200750 FMLD443 E106-UPE NB-SP-006E 2200752 FMLD461 E110-UPE NB-SP-010E FMLD661 E604-UPE FMLD1061 E606-UPE E610-UPE...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX Dimensions Avant-propos Déclaration de conformité Directive européenne ROHS 2012/19/UE Transport du four et élimination de l’emballage Etiquettes informatives INSTALLATION Positionnement du four Raccordement électrique Tableau des données techniques raccordement électrique Raccordement hydraulique - arri- vée d’eau Remplacement des pièces Contrôle des fonctions EMPLOI ET MAINTENANCE Description des éléments du...
  • Page 4 4 x 2/3 GN - 4 x 460x340 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht...
  • Page 5 4 x 1/1 GN - 4 x 60x40 - 4 x 1/1 GN 60x40 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen...
  • Page 6 6 x 1/1 GN - 6 x 60x40 - 6 x 1/1 GN 60x40 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen...
  • Page 7 10 x 1/1 GN - 10 x 60x40 - 10 x 1/1 GN 60x40 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen...
  • Page 8: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Le contenu de ce manuel est générique et pas toutes les fonctionnalités décrites peuvent être inclus dans votre produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour toute inexactitude contenue dans cette brochure en raison d’erreurs d’impression ou des erreurs involontaires. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à ses pro- duits comme elle le juge nécessaire ou utile, sans compromettre les caractéristiques essentielles.
  • Page 9: Etiquettes Informatives

    1.4 ETIQUETTES INFORMATIVES Dans chaque four s’appliquent certaines étiquettes metaliques, qui donnent des renseignements importants con- cernat les caractéristiques du four, le branchement eléctrique et hydraulique et par la suite le branchement à la purge. La plaque A est apposée sur le côté droit. Les renseignements contenus dans cette plaque sont les suivantes: •...
  • Page 10: Tableau Des Données Techniques

    1.7 TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Puissance n° et puissance Puissance de Courant Section câble Modèle absorbée moteur chauffe absorbé alimentation et voltage 4 x 2/3 GN 3.3 kW 220-240 V 1N ~ 1 x 240 W 3.0 kW 14.0 A cable included 50/60 Hz...
  • Page 11: Raccordement Hydraulique - Arrivée D'eau

    2.5 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE - ARRIVÉE D’EAU Si le système d’humidification est installé, les fours sont équipés d’un raccord d’arrivée d’eau situé à l’arrière de l’appareil Il faudra toujours installer entre l’appareil et le réseau hydraulique un robinet d’arrêt avec commande facilement accessible;...
  • Page 12: Emploi Et Maintenance

    EMPLOI ET MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION SÛRE DU FOUR • S’assurer que le four est installé sur une position stable et que les dispositifs installés en amont de l’appareil soient efficients. • Toujours utiliser des gants de protection pour introduire et extraire les bacs. •...
  • Page 13: C Pourcentage D'humidité

    4.5B TEMPS DE CUISSON En appuyant sur le bouton F illustré à côté il est possible de chan- ger le temps de cuisson. L’écran C affiche ---. En appuyant sur le bouton illustré à côté la valeur sur l’écran aug- mente.
  • Page 14: A Programmes De Cuisson Automatiques

    4.5F HUMIDIFICATION MANUELLE En appuyant sur le bouton H pendant la cuisson, on active l’humi- dification manuelle. L’électrovanne d’injection de l’humidification dans la chambre reste active jusqu’au moment où on presse le bouton H. On peut modifier les paramètres pendant la cuisson pour l’adapter aux alimen- 4.6A PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUES On peut stocker jusqu’à...
  • Page 15: Entretien

    9.0 ENTRETIEN Avant de commencer toute opération de maintenance, il est obligatoire de déconnecter l’interrupteur de protec- tion électrique et de fermer le robinet d’arrêt d’eau, installés tous deux en amont de l’appareil. Nettoyer le four à la fin de chaque journée d’utilisation avec des produits adéquats. Les parties exterieurs en acier inox doivent être: 1.

Table des Matières