Pfannenberg Inhalt / Contents / Sommaire Deutsch Auspacken und Handhabung .................. 4 Allgemeine Angaben....................4 Typschild und technische Daten................4 Anwendung und Funktion..................5 Montageanleitung ....................6 1.5.1 Gehäusemontage ....................6 1.5.2 Elektrischer Anschluß ..................... 6 1.5.3 Hydraulischer Anschluß ..................7 Inbetriebnahme und Bedienung ................
Page 3
Pfannenberg Français Déballage et manipulation ..................18 Indications générales ....................18 Plaquette signalétique et caractéristiques techniques..........18 Application et fonction .................... 19 Instruction de montage ................... 20 3.5.1 Montage du boîtier....................20 3.5.2 Branchement électrique ..................20 3.5.3 Branchement hydraulique ..................21 Mise en service et commande ................
Lors du maniement de l'appareil, ne le saisir que par le boîtier ou sur le cadre. Tous les appareils Pfannenberg sont sans combinaisons de silicone, PCB, PCT, amiante, formaldéhyde, cadmium ni substances d'humectation.
Pfannenberg vous offre également des appareils avec des options pour une régulation optimale de la température dans l'armoire électrique. Veuillez observer, à ce sujet, le options de ces instructions, ou faites vous conseiller par notre personnel de vente.
Pfannenberg 3.5. Instruction de montage 3.5.1. Montage du boîtier • Poser l'appareil à l'horizontal. Visser les vis de fixation sur le côté frontal d'environ 180° vers la gauche. Retirer le capot vers le haut. • Retirer le paquet. (vis de fixation, protection des arêtes, branchement tuyau, gabarit de perçage).
Pfannenberg 3.5.3. Branchement hydraulique Le plus simple est un branchement tuyau. A cet effet, vous trouverez dans le paquet 2 embouts à olive avec des écrous d'accouplement (SW24). Lors du serrage des embouts à olive, maintenir avec une 2ème clé à vis (SW 24).
Pfannenberg 3.7.2. Régulateur de quantité d'eau thermique Sur demande, tous les appareils peuvent être livrés avec un régulateur de quantité d'eau intégré, réglé thermostatiquement. Le capteur de thermostat saisit la température de l'air de retour émanant de l'armoire électrique et pilote la soupape de réglage en fonction du réglage de la température.
Pfannenberg 3.8. Que faire si ..une perturbation survient malgré toute votre attention? Veuillez vérifier tout d'abord les points suivants. Si la perturbation ne devait pas être réparée, veuillez demander le conseil d'une personne compétente. Perturbation Cause possible Réparation...
Pfannenberg 3.9. Maintenance • L'appareil doit être commuté sans courant avant les travaux de maintenance et de nettoyage. • A l'exception d'un nettoyage occasionnel de l'échangeur de chaleur, l'appareil est sans maintenance. L'intervalle de temps pour le nettoyage dépend exclusivement de l'étanchéité (type de protection) de l'armoire électrique et des conditions ambiantes (pollution de l'air), et doit être...
Pfannenberg Chemische Anforderungen an die Qualität von Kreislaufkühlwasser für kleine und mittlere offene Rückkühlsysteme (nach internen Richtwerten des TÜV Bayern-Sachsen e.V. München) Chemical requirements for circulating cooling water in small and medium-sized open recooling systems (according to internal guidelines issued by the TÜV Bavaria-Saxony e.V. Munich) Exigences chimiques à...
Pfannenberg Kv-Werte des thermischen Wassermengenreglers Kv-values for the thermostatic water-capacity controller Valeurs Kv du régulateur de quantité d'eau thermique K v -Werte für Ventil DN 15 und DN 20, mit Oberteil HK 23 K v -values for DN 15 and DN 20, with HK 23 top section K v -Valeurs pour la soupape DN 15 et DN 20, avec partie supérieure HK 23...
Page 36
Pfannenberg Schaltplan PWD-/PWS-Geräte Circuit diagram for PWD/PWS Schéma électrique des PWD/PWS 09.97...
Page 37
Pfannenberg Chemische Anforderungen an die Qualität von Kreislaufkühlwasser für kleine und mittlere offene Rückkühlsysteme (nach internen Richtwerten des TÜV Bayern-Sachsen e.V. München) Chemical requirements for circulating cooling water in small and medium-sized open recooling systems (according to internal guidelines issued by the TÜV Bavaria-Saxony e.V. Munich) Exigences chimiques à...
Page 39
Pfannenberg Kv-Werte des thermischen Wassermengenreglers Kv-values for the thermostatic water-capacity controller Valeurs Kv du régulateur de quantité d'eau thermique K v -Werte für Ventil DN 15 und DN 20, mit Oberteil HK 23 K v -values for DN 15 and DN 20, with HK 23 top section K v -Valeurs pour la soupape DN 15 et DN 20, avec partie supérieure HK 23...