Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad LR40G Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información Information &...
Page 5
Ce symbole indique que cet appareil de mesure laser est con- forme à la Partie 15 des Règles de la FCC des États-Unis. LR40G Consignes générales de sécurité • N’utilisez pas le récepteur laser dans des atmosphères explosives qui contiennent des liquides, des gaz ou Lisez toutes les instructions.
Page 6
être totalement exclues. N’utilisez pas le Informations concernant les bruits récepteur laser avec Bluetooth® à La mesure réelle (A) du niveau de pression proximité d’appareils médicaux, de acoustique du signal sonore à un mètre de stations-service, d’usines chimiques, de distance est de 85 dB(A). zones présentant une atmosphère Lorsque vous...
Page 7
Caractéristiques La numérotation des caractéristiques du produit indiquée fait référence à l’illustration de l’outil sur la page graphique. (1) Zone de réception du faisceau laser (14) Mécanisme de verrouillage du couvercle du compartiment des piles (2) Indicateur de direction DEL « Faisceau (15) Bouton de l’axe des Y laser au-dessus de l’axe central »...
Page 8
Récepteur rotatif LR40G Numéro de l’article 3601K69T10 Longueur d’onde recevable 500 - 570 nm Zone de travail typique GRL4000-90CHVG max. 2000 ft (610 m) Angle de réception ±35° Vitesse de rotation recevable > 120 min B)C) Précision de mesure (inch) (decimal) (mm) –...
Page 9
Utilisation prévue Le récepteur laser est destiné à la recherche rapide de faisceaux laser rotatifs dans la longueur d’onde indiquée dans les données techniques. ® Le récepteur laser est également conçu pour contrôler GRL4000-90CHVG par le biais de Bluetooth Le récepteur laser est approprié pour un emploi à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur. Assemblage Insertion/remplacement des piles Remplacez toujours toutes les piles en même...
Page 10
Fonctionnement Début de l’utilisation Pour éteindre le récepteur laser, appuyez sur le bouton de marche/arrêt (On/Off) (19) et u Protégez récepteur laser contre maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que toutes l’humidité et la lumière directe du soleil. les DEL s’allument brièvement et que l’écran d’affichage s’éteigne.
Page 11
réception (1) est indiquée comme suit : l’indicateur de direction « faisceau laser au- dessous de l’axe central » (f) est montrée. – Sur l’écran d’affichage (5) à l’avant et à l’arrière du récepteur laser au moyen de Récepteur laser centré : Si le faisceau laser l’indicateur de direction «...
Page 12
est mis hors tension. Après la mise sous ten- Menu de paramétrage sion du récepteur laser, la fonction d’éclairage Pour afficher le menu de paramétrage : Ap- de l’écran est toujours activée. puyez sur le bouton de l’axe des X (16) et sur Paramètres de réglage le bouton de l’axe des Y (15) sur le récepteur laser en même temps.
Page 13
– Fonctions centrales (CF/CL) : Vous pouvez de rotation sur le laser rotatif se déplace vers choisir entre le mode CenterFind (CF) et le haut et vers le bas. Pendant le processus de le mode CenterLock (CL). Le mode actuel recherche, CFX (axe des X) ou CFY (axe des apparaît dans l’affichage de texte (e).
Page 14
Activez le laser rotatif et laissez-le se mettre aux deux récepteurs laser. à niveau. Pour lancer le mode CenterLock pour l’axe Sécurisez le récepteur laser sur une tige de des X, appuyez sur le bouton de mode Cen- mesure (25) au moyen du support de fixation. terFind (17) et maintenez-le enfoncé, ou ap- puyez sur le bouton de mode CenterFind (17) Placez la tige de mesure près du niveau laser...
Page 15
et tous les indicateurs de direction à DEL Marquage s’allument. Vous pouvez marquer la position du faisceau Appuyez sur n’importe quel bouton du laser laser à la marque centrale (9) à gauche et à rotatif et sur un bouton du récepteur laser droite du récepteur laser lorsque le faisceau pour fermer les messages d’erreur.
Page 16
Redémarrez le processus d’établissement de la connexion. S’il n’est pas possible d’établir une connexion, veuillez contacter un agent du service à la clientèle de Bosch. Le laser rotatif GRL4000-90CHVG n’a pas Lisez et observez les instructions d’utilisation pu être étalonné.