Télécharger Imprimer la page
Bosch LR Professional 1 Notice Originale
Bosch LR Professional 1 Notice Originale

Bosch LR Professional 1 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour LR Professional 1:

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-780-003.book Page 1 Tuesday, January 19, 2010 11:13 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 610 A12 917 (2010.01) T / 379 XXX
All manuals and user guides at all-guides.com
LR Professional
1 | 1 G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch LR Professional 1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-780-003.book Page 1 Tuesday, January 19, 2010 11:13 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division LR Professional 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 | 1 G www.bosch-pt.com 2 610 A12 917 (2010.01) T / 379 XXX...
  • Page 2 Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā Originali instrukcija ja オリジナル取扱説明書 cn 正本使用说明书 사용 설명서 원본 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 ........... . . vÝ—U 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-780-003.book Page 4 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM LR 1/LR 1 G Professional 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-780-003.book Page 5 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung des Rotationslasers. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum schnellen Finden von rotie- renden Laserstrahlen der in „Technische Daten“ angegebenen Wel- lenlänge. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außenbe- reich geeignet. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 8 * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard- Lieferumfang. Anzeigenelemente a Richtungsanzeige unten b Anzeige Einstellung „mittel“ c Batterie-Anzeige d Richtungsanzeige oben e Anzeige Signalton f Mittenanzeige g Anzeige Einstellung „fein“ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 GRL 300 HVG Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerk- zeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 10 auf dem Typenschild. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 10 148 x 73 x 30 mm Schutzart IP 65 (staubdicht und strahlwassergeschützt) 1) Der Arbeitsbereich (Radius) kann durch ungünstige Umgebungsbedingun- gen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. 2) abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Rotationslaser 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Stellen Sie das Messwerkzeug mindestens 50 cm vom Rotationsla- ser entfernt auf. Platzieren Sie das Messwerkzeug so, dass der La- serstrahl das Empfangsfeld 6 erreichen kann. Stellen Sie am Rota- tionslaser die höchste Rotationsgeschwindigkeit ein. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 12 – Einstellung „fein“ (Anzeige g im Display), – Einstellung „mittel“ (Anzeige b im Display). Bei Änderung der Genauigkeitseinstellung ertönt ein Signalton. Nach dem Einschalten des Messwerkzeugs ist immer die Genauig- keit „mittel“ eingestellt. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Annäherung an die Mittenmarkierung 5 wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige d angezeigt. Messwerkzeug mittig: Durchläuft der Laserstrahl das Empfangs- feld 6 auf Höhe der Mittenmarkierung 5, dann leuchtet die Mitten- anzeige f. Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Dauerton. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 14 45 mm von der oberen Kante des Messwerkzeugs entfernt. Ausrichten mit der Libelle Mithilfe der Libelle 8 können Sie das Messwerkzeug senkrecht (lot- recht) ausrichten. Ein schief angebrachtes Messwerkzeug führt zu Fehlmessungen. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Höhe wie die Mittenmarkierung 5 und kann zum Markieren des La- serstrahls verwendet werden. Befestigen mit Magnet (siehe Bild B) Ist eine sichere Befestigung nicht unbedingt erforderlich, können Sie das Messwerkzeug mithilfe der Magnetplatte 4 stirnseitig an Stahlteile heften. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 16 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und War- tung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-780-003.book Page 17 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM Deutsch | 17 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 18 Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abge- geben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes. Read and strictly observe the safety warnings in the operating instructions of the rotational laser. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 20 Intended Use The measuring tool is intended for swift finding of rotating laser beams in the wavelength listed in the “Technical Data”. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21 * The accessories illustrated or described are not included as standard de- livery. Display Elements a Direction indicator, down b “Medium” adjustment indicator c Battery indicator d Direction indicator, up e Audio signal indicator f Centre indicator g “Fine” adjustment indicator Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 22 Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary. The measuring tool can be clearly identified with the serial number 10 on the type plate. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 23 1) The working range (radius) can be reduced due to unfavourable ambient conditions (e.g. direct sunlight). 2) depends on clearance between laser receiver and rotational laser level Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 24 Position the measuring tool in such a manner that the laser beam can reach the reception area 6. Set the highest rotation- al speed on the rotational laser level. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – “Medium” adjustment, (indication b on the display). An audio signal sounds when the accuracy setting is changed. Whenever switching on the measuring tool, the accuracy level “me- dium” is set. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 26 Measuring tool in centre position: When the laser beam runs through the reception area 6 at the centre mark 5, the centre indi- cator f lights up. When the audio signal is switched on, a continu- ous signal sounds. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Aligning with the Spirit Level The measuring tool can be aligned vertically (plumb line) with the spirit level 8. A measuring tool applied out-of-level leads to faulty measurements. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 28 If the measuring tool should fail despite the care taken in manufac- turing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always in- clude the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Page 29 Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-780-003.book Page 30 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 30 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 31 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com People’s Republic of China Website: www.bosch-pt.com.cn China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Service Hotline: 800 8 20 84 84 Tel.: +86 (571) 87 77 43 38...
  • Page 32 Sen. Gil Puyat Avenue Makati City 1200, Metro Manila Philippines Tel.: +63 (2) 8 17 32 31 www.bosch.com.ph Malaysia Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. No. 8a, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel.: +6 (03) 7966 3000 Fax: +6 (03) 7958 3838 E-Mail: hengsiang.yu@my.bosch.com...
  • Page 33 Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-780-003.book Page 34 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 34 | English Vietnam Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Representative Office Saigon Trade Center, Suite 1206 37 Ton Duc Thang Street, Ben Nghe Ward, District 1...
  • Page 35 Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled ac- cording the guideline 2006/66/EC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham...
  • Page 36 L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. Lire et respecter strictement les instructions de sécurité se trouvant dans les instructions d’utilisation du laser rotatif. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 L’appareil de mesure est conçu pour la détection rapide de fais- ceaux laser en rotation d’une longueur d’onde indiquée dans les « Caractéristiques Techniques ». L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en inté- rieur et en extérieur. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 38 Affichage réglage « moyen » c Indicateur du niveau de charge des piles d Affichage supérieur de direction e Signal sonore f Marquage central g Affichage réglage « fin » 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’ap- pareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier. Le numéro de série 10 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 40 1) La portée (rayon) peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). 2) en fonction de la distance entre récepteur et laser rotatif 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41 à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de températu- re peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 42 Un signal sonore se fait entendre lorsque le réglage de la précision est modifié. Après la mise en marche, l’appareil de mesure est toujours réglé sur réglage de précision « moyen ». 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43 L’appareil de mesure est au centre : si le faisceau laser traverse la zone de réception 6 à hauteur du marquage du milieu 5, l’affichage central f s’allume. Si la fonction signal sonore est activée, un signal sonore permanent se fait entendre. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 44 Alignement au moyen de la bulle d’air Il est possible d’aligner verticalement l’appareil de mesure au moyen de la bulle d’air 8. Un appareil de mesure pas d’aplomb con- duit à des mesures erronées. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Fixation magnétique (voir figure B) Si une fixation sûre n’est pas absolument nécessaire, vous pouvez fixer l’appareil de mesure à l’aide de la plaque aimantée 4 côté face à des pièces métalliques. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 46 être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous- même. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Page 47 OBJ_BUCH-780-003.book Page 47 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM Français | 47 France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Page 48 à la directive européenne 2006/66/CE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être dépo- sés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de seguridad que figuran en las instrucciones de manejo del láser rotativo. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 50 “Datos técnicos”. El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el inte- rior y a la intemperie. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Indicador de dirección inferior b Indicador de ajuste “normal” c Símbolo de estado de carga d Indicador de dirección superior e Indicador de señal acústica f Indicador del centro g Indicador de ajuste “fino” Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 52 El número de serie 10 grabado en la placa de características permite identi- ficar de forma unívoca el aparato de medición. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 53 1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej., en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance (radio) del aparato. 2) Dependiente de la separación entre el receptor y el láser rotativo Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 54 Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 – Ajuste “normal” (en el display se representa b). Al cambiar el ajuste de la precisión se emite una señal acústica. Tras conectar el aparato de medición se encuentra ajustada siem- pre la precisión “normal”. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 56 Aparato de medición centrado: Si el rayo láser incide contra la ventana receptora 6 a la altura de la marca central 5, se enciende entonces el indicador del centro f. Si estuviese activada la señal acústica se emite un tono permanente. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Nivelación con el nivel de burbuja El nivel de burbuja 8 le permite colocar perpendicularmente (a plo- mo) el aparato de medición. La mediciones realizadas con un apa- rato de medida colocado inclinado son erróneas. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 58 Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergen- tes ni disolventes. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindi- ble indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medición.
  • Page 60 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 61 Sólo para los países de la UE: Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán reciclarse los acumu- ladores/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Page 62 No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Leia e siga estritamente as indicações de segurança contidas nas instruções de serviço do laser rotativo. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63 O instrumento de medição é determinado para encontrar rapida- mente raios laser rotativos com o comprimento de ondas especifi- cado nos “Dados técnicos”. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em inte- riores e exteriores. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 64 Indicador de direcção “para baixo” b Indicador de ajuste “médio” c Indicação da pilha d Indicador de direcção “para cima” e Indicador de sinal acústico f Indicador do centro g Indicador de ajuste “fino” 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 65 O número de série 10 sobre a placa de características serve para a identifica- ção inequívoca do seu instrumento de medição. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 66 água) 1) A área de trabalho (raio) pode ser reduzida devido a condições ambientais (p.ex. insolação directa) desfavoráveis. 2) dependendo da distância entre o receptor de laser e o laser rotativo 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ção alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá- lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscila- ções de temperatura extremas é possível que a precisão do ins- trumento de medição seja prejudicada. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 68 – Ajuste “médio” (indicação b no display). Se o ajuste da exactidão for alterado, soa um sinal acústico. Após ligar o instrumento de medição está sempre ajustada a exac- tidão “média”. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Instrumento de medição no centro: Quando o raio laser percorre o campo de recepção 6 na altura da marcação central 5, ilumina-se a indicação central f. Se o sinal acústico estiver ligado, soa um som contínuo. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 70 Alinhar o nível de bolha Com o nível de bolha 8 é possível alinhar verticalmente o instru- mento de medição (a prumo). Um instrumento aplicado de forma desalinhada, leva a erros de medição. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros lí- quidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar pro- dutos de limpeza nem solventes. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 72 Desenhos explodidos e informações so- bre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos pro- dutos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 73 Apenas países da União Europeia: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 2006/66/CE. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 74 Nello strumento di misura posso- no prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. Leggere ed osservare esattamente le indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni d’uso della livella laser. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Lo strumento di misura è idoneo per la ricerca rapida di raggi laser rotanti della lunghezza d’onda indicata nei «Dati tecnici». Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti interni ed all’esterno. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 76 Visualizzazione regolazione «medio» c LED spia dello stato della batteria d Spia di rilevazione: alto e Visualizzazione segnale acustico f Spia di rilevazione del punto medio g Visualizzazione regolazione «preciso» 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Vostro strumento di misura perché le denominazioni commer- ciali dei singoli strumenti di misura possono variare. Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate ri- ferimento al numero di serie 10 riportato sulla targhetta di costruzione. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 78 1) A causa di condizioni ambientali sfavorevoli (p.es. irradiazione solare diret- ta) può venire ridotto il campo operativo (raggio). 2) in funzione della distanza tra ricevitore laser e livella laser 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 In caso di elevati sbalzi di temperatura la- sciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di mi- sura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione del- lo strumento di misura. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 80 – Regolazione «medio» (visualizzazione b sul display), In caso di modifica della regolazione della precisione suona un se- gnale acustico. All’accensione l’apparecchio di misura è sempre regolato con la precisione «medio». 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 81 6 all’altezza della marcatura del punto medio 5, lampeggia poi l’indicatore del punto medio f. Con segnale acustico attivato suona un segnale acustico perma- nente. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 82 Allineamento tramite la livella Con l’ausilio della livella 8 è possibile allineare verticalmente (a piombo) lo strumento di misura. Uno strumento di misura applica- to storto causa misurazioni errate. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in li- quidi di altra natura. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 84 Disegni in vista esplosa ed informazio- ni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispon- dere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 85 Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 86 In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontste- king brengen. Lees de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van de rotatielaser en neem deze strikt in acht. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Het meetgereedschap is bestemd voor het snel vinden van roteren- de laserstralen met de in de „Technische gegevens” vermelde golf- lengte. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en bui- tenshuis. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 88 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegele- verd. Indicatie-elementen a Richtingindicatie onder b Indicatie instelling „middel” c Batterij-indicatie d Richtingindicatie boven e Indicatie geluidssignaal f Middenindicatie g Indicatie instelling „fijn” 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het meetgereedschap. De han- delsbenamingen van afzonderlijke meetgereedschappen kunnen afwijken. Het serienummer 10 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 90 148 x 73 x 30 mm Beschermingsklasse IP 65 (stofdicht en be- schermd tegen straalwater) 1) De reikwijdte (radius) kan afnemen door ongunstige omgevingsomstandig- heden (zoals fel zonlicht). 2) Afhankelijk van afstand tussen laserontvanger en rotatielaser 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Stel het meetgereedschap minstens 50 cm van de rotatielaser ver- wijderd op. Plaats het meetgereedschap zodanig dat de laserstraal het ontvangstveld 6 kan bereiken. Stel op de rotatielaser de hoog- ste rotatiesnelheid in. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 92 – Instelling „fijn” (indicatie g in display), – Instelling „middel” (indicatie b in display), Bij wijziging van de nauwkeurigheidsinstelling klinkt een geluids- signaal. Na het inschakelen van het meetgereedschap is altijd de nauwkeu- righeid „middel” ingesteld. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Meetgereedschap in het midden: Als de laserstraal door het ont- vangstveld 6 ter hoogte van de middenmarkering 5 loopt, brandt de middenindicatie f. Indien het geluidssignaal is ingeschakeld, klinkt er een aanhoudend signaal. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 94 45 mm van de bovenkant van het meetgereedschap. Richten met de libel Met de libel 8 kunt u het meetgereedschap verticaal (loodrecht) af- stellen. Scheef aanbrengen van het meetgereedschap leidt tot fou- tieve metingen. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uit- gevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap niet. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen al- tijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het type- plaatje van het meetgereedschap.
  • Page 96 Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecycled. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 98 Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktø- jet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. Læs og følg nøje sikkerhedshenvisningerne i rotationslase- rens betjeningsvejledning. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til hurtigt at finde roterende laserstråler med den bølgelængde, der er angivet i „Tekniske data“. Måleværktøjet er egnet til brug indendørs og udendørs. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 100 * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. Displayelementer a Retningsindikator nede b Visning indstilling „middel“ c Visning af batteriets tilstand d Retningsindikator oppe e Indikator signaltone f Midterindikator g Visning indstilling „fin“ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Egnet til rotationslaser GRL 300 HVG Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet), handels- betegnelserne for de enkelte måleværktøjer kan variere. Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 10 på typeskiltet. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 102 148 x 73 x 30 mm Tæthedsgrad IP 65 (støv- og sprøjte- vandsbeskyttet) 1) Arbejdsområdet (radius) kan blive mindre, hvis de omgivende betingelser er ufordelagtige (f.eks. direkte solstråler). 2) afhængigt af afstand mellem lasermodtager og rotationslaser 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Opstil måleværktøjet mindst 50 cm væk fra rotationslaseren. Pla- cér måleværktøjet på en sådan måde, at laserstrålen kan nå mod- tagerfeltet 6. Indstil den højeste rotationshastighed på rotationsla- seren. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 104 6, så fremkommer den nederste retningsvis- ning a i displayet. Er signaltonen tændt, høres et signal i langsom takt. Bevæg måleværktøjet i pilens retning opad. Ved tilnærmelse af midtermarkeringen 5, vises kun spidsen af retningsvisningen a. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 105 6. Midtermarkeringen findes 45 mm fra den øver- ste kant på måleværktøjet. Positionering med libelle Med libellen 8 kan du positionere måleværktøjet lodret. Et skævt anbragt måleværktøj fører til fejlmålinger. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 106 Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alli- gevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke at åbne måleværktøjet selv. Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid an- gives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 107 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedlige- holdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og til- behør. Dansk...
  • Page 108 Akkuer/ batterier skal hvis muligt aflades, indsamles, genbruges eller bort- skaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 2006/66/EF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dammet eller ångorna. Läs och följ noggrant säkerhetsanvisningarna i rotationsla- serns bruksanvisning. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 110 Ändamålsenlig användning Mätverktyget är avsett för snabb lokalisering av roterande laser- strålar med i ”Tekniska data” angiven våglängd. Mätverktyget är avsett för mätningar inom- och utomhus. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standard- leveransen. Indikeringselement a Undre riktningsindikator b Indikering av ”medel” inställning c Batteriindikering d Övre riktningsindikator e Indikering signal f Centrumindikering g Indikering av ”fin” inställning Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 112 Mottagbar våglängd 532–535 nm Lämplig för rotationslaser GRL 300 HVG Kontrollera mätverktygets produktnummer som finns på typskylten, handels- beteckningarna för enskilda mätverktyg kan variera. Seriennumret 10 på typskylten identiferar mätverktyget entydigt. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 113 148 x 73 x 30 mm Kapslingsklass IP 65 (dammtät och spolsäker) 1) Arbetsområdet (radien) kan minska till följd av ogynnsamma omgivnings- villkor (t.ex. direkt solbelysning). 2) beroende av avståndet mellan lasermottagaren och rotationslasern. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 114 Ställ upp mätverktyget på ett avstånd om minst 50 cm från rota- tionslasern. Placera mätverktyget så att laserstrålen kan nå mottag- ningsfältet 6. Koppla på rotationslaserns högsta rotationshastighet. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Inställning ”fin” (visas med g på displayen), – Inställning ”medel” (visas med b på displayen). När noggrannhetens inställning ändras avges en ljudsignal. Vid påkoppling av mätverktyget är noggrannheten alltid inställd på ”medel”. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 116 Tryck för inkoppling resp. omkoppling av ljudsignalen knappen ljudsignal 3 tills önskad volym visas. Vid medelhög volym blinkar ljudsignalens indikator e på displayen, vid hög volym lyser indika- torn permantent, när ljudsignalen kopplas från slocknar indikatorn. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 5 och kan användas för markering av laserstrålen. Fastsättning med magnet (se bild B) Om en säker infästning inte är nödvändig kan mätverktyget hängas upp med hjälp av magnetplattan 4 på framsidan av en ståldetalj. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 118 Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktoriserad service- verkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverktyget på egen hand. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar pro- duktnummer som består av 10 siffror och som finns på...
  • Page 119 Batterierna ska helst vara urladdade när de sam- las för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 2006/66/EG omhändertas för återvinning. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 120 – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv el- ler damper. Du må alltid lese og følge sikkerhetsinformasjonene i driftsin- struksen til rotasjonslaseren. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Formålsmessig bruk Måleverktøyet er beregnet til hurtig finning av roterende laserstrå- ler på den bølgelengden som er angitt i «Tekniske data». Måleverktøyet er egnet til innendørs og utendørs bruk. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 122 * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Visningselementer a Retningsindikator nede b Indikator innstilling «middels» c Batteri-indikator d Retningsindikator oppe e Indikator lydsignal f Midtindikator g Indikator innstilling «fin» 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123 GRL 300 HVG Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til måleverktøyet ditt, han- delsbetegnelsene til de enkelte måleverktøyene kan variere. Serienummeret 10 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverk- tøyet. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 124 148 x 73 x 30 mm Beskyttelsestype IP 65 (støvtett og spylesikkert) 1) Arbeidsområdet (radius) kan reduseres på grunn av ugunstige omgivelses- vilkår (f.eks. direkte sol). 2) avhengig av avstanden mellom lasermottaker und rotasjonslaser 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Plasser måleverktøyet minst 50 cm fra rotasjonslaseren. Sett måle- verktøyet slik at laserstrålen kan nå frem til mottaksfeltet 6. Innstill den høyeste rotasjonshastigheten på rotasjonslaseren. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 126 – Innstilling «fin» (anvisning g på displayet), – Innstilling «middels» (anvisning b på displayet). Ved en endring av nøyaktighetsinnstillingen lyder et lydsignal. Etter innkopling av måleverktøyet er alltid nøyaktigheten innstilt, på «middels». 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Til innkopling hhv. skifting av lydsignalet trykker du på tasten for lyd- signalet 3 til den ønskede lydstyrken anvises. Ved en middels lyd- styrke blinker lydstyrke-indikatoren e på displayet, ved høy lydstyrke lyser indikatoren permanent, ved utkoplet lydsignal slokner den. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 128 5 og kan brukes til markering av laserstrålen. Festing med magnet (se bilde B) Hvis det ikke er helt nødvendig med et sikkert feste, kan du feste må- leverktøyet på ståldeler på forsiden ved hjelp av magnetplaten 4. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlike- hold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informa- sjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 130 – helst i utladet tilstand – resirkuleres eller deponeres på en miljøvennlig måte. Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres iht. direktiv 2006/66/EF. Rett til endringer forbeholdes. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäris- tössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyö- kalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Lue ja noudata tarkasti pyörivän laserin turvallisuus- ja käyt- töohjeet. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 132 Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. Määräyksenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu ”Tekniset tiedot”-kappaleessa maini- tun aaltopituuden pyörivien lasersäteiden nopeaan löytämiseen. Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotilassa. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 133 * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Näyttöelementit a Suuntanäyttö alas b Näyttö säätö ”keskiverto” c Paristokunnon osoitus d Suuntanäyttö ylös e Näyttö äänimerkki f Keskipisteen näyttö g Näyttö säätö ”hieno” Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 134 Vastaanotettavissa oleva aaltopituus 532–535 nm Soveltuu pyörivälle laserille GRL 300 HVG Ota huomioon mittaustyökalusi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäis- ten mittaustyökalujen kauppanimitys saattaa vaihdella. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 10 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselit- teisen tunnistuksen. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 148 x 73 x 30 mm Suojaus IP 65 (pöly- ja suihku- vedeltä suojattu) 1) Kantama (säde) saattaa pienentyä epäsuotuisten olosuhteiden (esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta. 2) riippuu laservastaanottimen ja pyörivän laserin välisestä etäisyydestä Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 136 Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyöka- lun tarkkuuteen. Aseta mittaustyökalu vähintään 50 cm etäisyydelle rotaatiolaserista. Sijoita mittaustyökalu niin, että lasersäde pystyy saavuttamaan vas- taanottokenttää 6. Aseta rotaatiolaseriin suurin pyörimisnopeus. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Näppäimellä 2 voit määrätä, millä tarkkuudella lasersäteen asento vastaanottokentässä osoitetaan olevan ”keskellä”: – Asento ”hieno” (näytössä g), – Asento ”keskiverto” (näytössä b), Tarkkuusasetusta muutettaessa kuuluu merkkiääni. Kun mittaustyökalun on käynnistetty on tarkkuus aina ”keskiverto”. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 138 Paina äänimerkin kytkemiseksi tai vaihtamiseksi änimerkkipainiket- ta 3, kunnes haluttu äänenvoimakkuus näkyy näytössä. Keskikoval- la äänenvoimakkuudella äänimerkkinäyttö e vilkkuu näytössä, suu- rella äänenvoimakkuudella pälaa näyttö jatkuvana ja poiskytketyllä äänimerkillä se sammuu. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Pidikkeen ylempi reuna 14 on samlla korkeudella kuin keskiömer- kintä 5 ja sitä voi käyttää lasersäteen merkitsemiseksi. Kiinnitys magneetin kanssa (katso kuva B) Ellei tukevaa kiinnitystä välttämätta tarvita, voidaan mittaustyökalu kiinnittää magneettiIevyn 4 avulla otsapinnastaan teräsosiin. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 140 Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusai- neita tai liuottimia. Jos mittaustyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestus- menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikil- vestä.
  • Page 141 Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Akut/paristot tulee mahdollisuuksien mukaan purkka, kerätä, kier- rättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrättää direktiivin 2006/66/EY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 142 εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο εσωτερικό του εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις. Να διαβάζετε και να τηρείτε αυστηρά τις υποδείξεις ασφα- λείας στις οδηγίες χειρισμού του περιστρεφόμενου λέιζερ. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την ταχεία ανεύρεση περιστρεφόμενων ακτινών λέιζερ με μήκος κύματος αυτό που αναφέρεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση και σε εσωτερικούς και σε εξωτερικούς χώρους. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 144 * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Στοιχεία ένδειξης a Ένδειξη κατεύθυνσης, κάτω b Ένδειξη Ρύθμιση «μέτρια» c Ένδειξη μπαταρίας d Ένδειξη κατεύθυνσης, επάνω e Ένδειξη Ακουστικό σήμα f Μεσαία ένδειξη g Ένδειξη Ρύθμιση «λεπτή» 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145 κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης γιατί οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί μεμο- νωμένων εργαλείων μέτρησης μπορεί να διαφέρουν. Ο αριθμός σειράς 10 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας εργαλείου μέτρησης. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 146 σκόνη και υγρασία) 1) Η περιοχή εργασίας (ακτίνα) μπορεί να περιοριστεί εξαιτίας δυσμενών περιβαλλοντικών συνθηκών (π.χ. άμεση ηλιοβολία). 2) Εξαρτάται από την απόσταση ανάμεσα στο δέκτη λέιζερ και το περιστρεφόμενο λέιζερ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 κίνητο. Σε περιπτώσεις ισχυρών διακυμάνσεων της θερμοκρασίας πρέπει να περιμένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η θερμοκρασία του εργαλείου μέτρησης πριν το χρησιμοποιήσετε. Η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να αλλοιωθεί υπό ακραίες θερμοκρασίες ή/και ισχυρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 148 – Ρύθμιση «λεπτή» (ένδειξη στην οθόνη g), – Ρύθμιση «μέση» (ένδειξη στην οθόνη b). Όταν η ρυθμισμένη ακρίβεια μεταβληθεί ακούγεται ένα ακουστικό σήμα. Όταν ενεργοποιείτε το εργαλείο μέτρησης ρυθμίζεται πάντοτε αυτόματα η ακρίβεια «μέση». 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Εργαλείο μέτρηση στη μέση: Όταν η ακτίνα λέιζερ διανύει το πεδίο λήψης 6 στο ύψος του μεσαίου σημαδιού 5, τότε ανάβει η μεσαία ένδειξη f. Όταν το ακουστικό σήμα είναι ενεργοποιημένο ακούγεται συμπληρωματικά και ένα συνεχές σήμα. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 150 ται σε απόσταση 45 mm από την άνω ακμή του εργαλείου μέτρησης. Ευθυγράμμιση με το αλφάδι Με τη βοήθεια του αλφαδιού 8 μπορείτε να ευθυγραμμίσετε (να αλφαδιάσετε) το εργαλείο μέτρησης κάθετα. Ένα υπό κλίση τοποθετημένο εργαλείο μέτρησης οδηγεί σε εσφαλμένες μετρήσεις. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό. Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά. Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 152 το εργαλείο μέτρησης σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επι- σκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργα- λείο μέτρησης. Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και κατά...
  • Page 153 αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 154 çal şmay n. Ölçme cihaz içinde toz veya buharlar tutuşturabilecek k v lc mlar üretilebilir. Rotasyonlu distomat n kullan m k lavuzundaki güvenlik talimat n okuyun ve bu talimat hükümlerine kesinlikle uyun. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Bu ölçme cihaz “Teknik veriler” bölümünde belirtilen dalga boylar na sahip dönen lazer ş nlar n n h zla bulunmas için tasarlanm şt r. Bu ölçme cihaz hem kapal mekanlarda hem de aç k havada kullan lmaya uygundur. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 156 Gösterge elemanlar a Aşağ daki yön göstergesi b “Orta” ayar göstergesi c Batarya göstergesi d Yukar daki yön göstergesi e Sinyal sesi göstergesi f Merkezi gösterge g “Hassas” ayar göstergesi 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin, tek tek aletlerin ürün kodlar değişik olabilir. Ölçme cihaz n z n tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numaras 10 ile olur. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 158 1) Çal şma alan (yar çap) elverişsiz çevre koşullar (örneğin doğrudan gelen güneş ş nlar ) nedeniyle k s tlanabilir. 2) Lazer alg lay c ile rotasyonlu distomat aras ndaki mesafeye bağl d r 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Ölçme cihaz n rotasyonlu distomattan en az ndan 50 cm uzağa yerleştirin. Ölçme cihaz n lazer ş n alg lama alan na 6 ulaşabilecek biçimde yerleştirin. Rotasyonlu distomatta en yüksek rotasyon h z n ayarlay n. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 160 – “Hassas” ayar (Display’de g göstergesi), – “Orta” ayar (Display’de b göstergesi). Hassasl k ayar değiştiğinde sesli bir sinyal duyulur. Ölçme cihaz aç ld ktan sonra daima “orta” hassasl k ayar vard r. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Sesli sinyali açmak veya değiştirmek için sesli sinyal tuşuna 3 istediğiniz ses şiddeti gösterilinceye kadar bas n. Orta şiddette sesli sinyal göstegesi e Display’de yan p söner, yüksek şiddette gösterge sürekli yanar, sesli sinyal kapat l nca gösterge söner. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 162 M knat sl tespit (Bak n z: Şekil B) Mutlaka güvenli bir tespit gerekmiyorsa ölçme cihaz n m knat sl plaka 4 ile ön taraf ndan çelik bir parçaya tespit edebilirsiniz. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 164 Sadece AB üyesi ülkeler için: 2006/66/AT Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zasad bezpieczeń- stwa i higieny pracy w instrukcji obsługi lasera rotacyjnego. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 166 Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do szybkiego lokalizowania obracających się promieni lasera o długości fali podanej w „Danych Technicznych“. Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Elementy wskaźników a Wskaźnik kierunku „dół“ b Wskaźnik regulacji „ustawienie średnie“ c Wskaźnik naładowania baterii d Wskaźnik kierunku „góra“ e Symbol włączonego sygnału dźwiękowego f Wskaźnik środka g Wskaźnik ustawienia „dokładnego“ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 168 Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej naby- tego narzędzia pomiarowego, poszczególne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 10, znajdujący się na tabliczce znamionowej. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 169 1) Przy niekorzystnych warunkach otoczenia (na przykład przy silnym nasłonecznieniu) zasięg pracy lasera (promień) może ulec zmniejszeniu. 2) w zależności od odstępu między odbiornikiem laserowym a laserem rotacyjnym Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 170 Nie należy go na przykład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom temperatury, należy przed 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 171 żaden przycisk, a pole odbiorcze przez 6 10 min nie zostanie trafione przez promień lasera, urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie, aby nie zużywać niepotrzebnie baterii. Wyłączenie zostanie zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 172 Przy włączonej sygnalizacji akustycznej, sygnał rozbrzmiewa w szybkim takcie. Urządzenie pomiarowe należy przemieścić ku dołowi w kierunku wskazanym strzałką. Przy osiągnięciu położenia środkowego 5, widoczny będzie tylko czubek wskaźnika kierunku d. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Ustawianie za pomocą poziomnicy Urządzenie pomiarowe można ustawić w pozycji pionowej, stosu- jąc do tego celu poziomnicę 8. W wyniku krzywego ustawienia urzą- dzenia pomiarowego uzyskuje się błędne pomiary. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 174 Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących ani zawiera- jących rozpuszczalnik. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp.
  • Page 176 środowiska, w razie możliwości po uprzednim ich rozładowaniu. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 177 V měřícím přístroji se mohou vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny. Čtěte a striktně dbejte bezpečnostních upozornění v návodu k provozu rotačního laseru. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 178 Určující použití Měřící přístroj je určen k rychlému vyhledávání rotujících laserových paprsků s vlnovou délkou uvedenou v odstavci „Technická data“. Měřící přístroj je vhodný pro používání ve vnitřních a venkovních prostorech. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 179 * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky. Zobrazované prvky a Směrový ukazatel dolní b Ukazatel nastavení „střední“ c Ukazatel baterie d Směrový ukazatel horní e Ukazatel signálního tónu f Ukazatel středu g Ukazatel nastavení „jemné“ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 180 Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho měřícího přístroje, obchodní označení jednotlivých měřících přístrojů se může měnit. K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 10 na typovém štítku. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 181 IP 65 (prachotěsný a chráněný proti tryskající vodě) 1) Pracovní dosah (poloměr) může být díky nepříznivým okolním podmínkám (např. přímé sluneční záření) zmenšen. 2) Závislá na vzdálenosti mezi přijímačem laseru a rotačním laserem. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 182 Měřící přístroj postavte ve vzdálenosti minimálně 50 cm od rotačního laseru. Měřící přístroj umístěte tak, aby paprsek laseru mohl zasáhnout přijímací pole 6. Na rotačním laseru nastavte nejvyšší rychlost rotace. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 183 „středová“: – nastavení „jemné“ (ukazatel g na displeji), – nastavení „střední“ (ukazatel b na displeji). Při změně nastavení přesností zazní signální tón. Po zapnutí měřícího přístroje je vždy nastavena přesnost „střední“. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 184 Pro zapnutí popř. změnu signálního tónu stlačte tlačítko signálního tónu 3, až se zobrazí požadovaná hlasitost. Při střední hlasitosti ukazatel signálního tónu e na displeji bliká, při vysoké hlasitosti svítí ukazatel trvale, při vypnutém signálním tónu zhasne. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 185 5 a může být použita k označení laserového paprsku. Upevnění pomocí magnetu (viz obr. B) Není-li spolehlivé upevnění bezpodmínečně nutné, můžete měřící přístroj pomocí magnetické destičky 4 čelně připevnit na ocelové díly. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 186 Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 187 Akumulátory/baterie mají být, pokud možno vybité, shromaždovány, recyklovány nebo zlikvidovány způsobem nepoškozujícím životní prostředí. Pouze pro země EU: Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány. Změny vyhrazeny. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 188 V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť. Prečítajte si a striktne dodržiavajte bezpečnostné pokyny, uvedené v Návode na používanie rotačného lasera. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Tento merací prístroj je určený na rýchle vyhľadávanie rotujúcich laserových lúčov s vlnovými dĺžkami, ktoré sú uvedené v časti „Technické údaje“. Tento merací prístroj je vhodný na používanie vo vnútornom aj vonkajšom prostredí. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 190 * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu. Zobrazovacie (indikačné) prvky a Indikácia smeru dole b Indikácia nastavenie „stredné“ c Indikácia batérie d Indikácia smeru hore e Indikácia Zvukový signál f Stredová indikácia g Indikácia nastavenie „jemné“ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku Vášho produktu, pretože obchodné názvy meracích prístrojov sa môžu odlišovať. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 10 na typovom štítku. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 192 IP 65 (prachotesný a odolný proti striekajúcej vode) 1) Pracovný dosah (polomer) sa môže následkom nepriaznivých podmienok (napríklad priame žiarenie slnečného svetla) zmenšiť. 2) v závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a rotačným laserom 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Nastavte merací prístroj minimálne do vzdialenosti 50 cm od rotač- ného lasera. Umiestnite merací prístroj tak, aby mohol laserový lúč vniknúť do políčka príjmu laserového lúča 6. Na rotačnom laseri nastavte maximálnu rýchlosť rotácie. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 194 (všetky na prednej aj na zadnej strane meracieho prístroja) indi- kujú polohu obiehajúceho laserového lúča v políčku príjmu lúča 6. Táto poloha môže byť naviac indikovaná zvukovým signálom (pozri odsek „Zvukový signál na indikáciu laserového lúča“, strana 195). 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Pri nastavení strednej hlasitosti bliká na displeji indikácia zvukového signálu e, pri vyššej hlasitosti svieti táto indikácia trvalo a keď je zvukový signál vypnutý, táto indikácia zhasne. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 196 5 a dá sa použiť na označenie laserového lúča. Upevnenie pomocou magnetu (pozri obrázok B) Ak spoľahlivé upevnenie prístroja nie je bezpodmienečne potreb- né, môžete merací prístroj upevniť na nejaké oceľové súčiastky pomocou magnetickej doštičky 4 na čelnej strane. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 197 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web- stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800...
  • Page 198 životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebo- vané akumulátory/batérie dať na recykláciu. Zmeny vyhradené. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 199 éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszerben szikrák keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Olvassa el és tartsa be a forgó lézer kezelési utasítását és biztonsági tájékoztatóját. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 200 Kezelési Utasítást olvassa. Rendeltetésszerű használat A mérőműszer a „Műszaki adatok” alatt megadott hullámhosszúságú forgó lézersugarak gyors megtalálására szolgál. A mérőműszer belső tereken és a szabadban is használható. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 201 * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Kijelző elemek a Irányjelző lent b Beállítás kijelzés „közepes” c Elem-kijelzés d Irányjelző fent e Hangjel kijelzése f Középkijelzés g Beállítás kijelzés „finom” Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 202 GRL 300 HVG Kérem, ügyeljen a mérőműszer helyes cikkszámára a típustáblán, egyes mérő- műszereknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Az ön mérőműszere a típustáblán található 10 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 203 IP 65 (portömör és vízsugár ellen védett kivitel) 1) A munkaterület (sugár) méreteit hátrányos környezeti feltételek (például közvetlen napsugárzás) csökkenthetik. 2) a lézer vevőkészülék és a forgó lézer közötti távolságtól függően Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 204 A mérőműszert a forgó lézertől legalább 50 cm távolságra állítsa fel. Állítsa be úgy a mérőműszer helyzetét, hogy a lézersugár elérhesse a 6 vételi mezőt. Állítsa be a forgó lézert a legmagasabb forgási sebességre. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Az alsó a irányjelző, a középső f irányjelző és a felső d irányjelző (a mérőműszer első, illetve hátsó oldalán) jelzi a körbefutó lézersugár helyzetét a 6 vételi mezőben. A helyzetet kiegészítésképpen egy hangjellel il lehet jelezni (lásd „Hangjelzés a lézersugár kijelzéséhez”, a 206 oldalon). Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 206 A hangjelzés bekapcsolásához, illetve megváltoztatásához nyomja meg 3 billentyűt, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt hangerő. A e hangjelzés-kijelző közepes hangerő esetén villog, nagy hangerő esetén folyamatosan világít, és kikapcsolt hangjelzés esetén kialszik. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 és így a lézersugár helyzetének bejelölésére is használható. Rögzítés mágnessel (lásd a „B” ábrát) Ha nincs okvetlenül biztos rögzítésre szükség, a mérőműszert a 4 mágneslemez segítségével a homlokoldalával fel lehet erősíteni bármely acél-alkatrészre. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 208 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Page 209 össze kell gyűjteni, újra fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba eltávolítani. Csak az EU-tagországok számára: A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibásodott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 210 газов и пыли. В измерительном инструменте могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или пары. Прочтите и неукоснительно соблюдайте указания по техни- ке безопасности, содержащиеся в руководстве по эксплуа- тации строительного лазера. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Применение по назначению Измерительный инструмент предназначен для быстрого нахождения вращающихся лазерных лучей с длиной волны, указанной в разделе «Технические данные». Измерительный инструмент пригоден для работы внутри помещений и на открытом воздухе. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 212 стандартный комплект поставки. Элементы индикации a Нижний индикатор направления b Индикатор «средней» настройки c Индикатор заряда батареи d Верхний индикатор направления e Индикатор звукового сигнала f Индикатор середины g Индикатор «точной» настройки 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 213 GRL 300 HVG Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измерительного инструмента, торговые названия отдельных инструментов могут различаться. Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 10 на заводской табличке. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 214 и защита от водяных струй) 1) Рабочий диапазон (радиус) может уменьшаться вследствие неблагоприятных окружающих условий (напр., прямых солнечных лучей). 2) в зависимости от расстояния между лазерным приемником и строитель- ным лазером 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 215 частности, не оставляйте его на длительное время в машине. При больших перепадах температуры сначала дайте измери- тельному инструменту стабилизировать свою температуру, прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные температуры и температурные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 216 как «по центру»: – «точная» настройка (индикатор g на дисплее), – «средняя» настройка (индикатор b на дисплее). При изменении настройки точности раздается звуковой сигнал. При включении измерительного инструмента всегда настроена «средняя» точность. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 217 от индикатора направления d остается только кончик. Измерительный инструмент по центру: Если лазерный луч попадает в приемное окошко 6 на уровне зазубрины для отмечания середины 5, отображается индикатор середины f. При включенном звуковом сигнале подается непрерывный сигнал. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 218 устанавливать как на дальномерной рейке строительного лазера 15 (принадлежность), так и на другом вспомогательном приспособлении шириной до 65 мм. Прикрутите держатель 17 с помощью крепежного винта 16 к гнезду 12 с тыльной стороны измерительного инструмента. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания измерительный инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт должна производить авторизированная сервисная мастерская для электроинструментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно измерительный инструмент. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке...
  • Page 220 обслуживанию Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Россия ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 221 ул. Тимирязева, 65А-020 Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 Факс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: bsc@by.bosch.com Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 222 возможности, в разряженном состоянии – для вторичной переработки или экологически чистой утилизации. Только для стран-членов ЕС: Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/ батареи должны быть утилизованы согласно Директиве 2006/66/ЕС. Возможны изменения. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 223 рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. Прочитайте та чітко дотримуйтесь вказівок з техніки без- пеки в інструкції з експлуатації будівельного лазера. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 224 приладу і тримайте її розгорнутою весь час, поки будете читати інструкцію. Призначення Вимірювальний прилад призначений для швидкого знаходження лазерних променів, що обертаються, з довжиною хвилі, зазначеною в розділі «Технічні дані». Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 225 * Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки. Елементи індикації a Нижній індикатор напрямку b Індикатор «середньої» настройки c Індикатор зарядженості батарейок d Верхній індикатор напрямку e Індикатор звукового сигналу f Індикатор середини g Індикатор «прецизійної» настройки Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 226 Будь ласка, зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого вимірювального приладу, адже торговельні назви окремих приладів можуть розрізнятися. Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний номер 10. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 227 IP 65 (пилонепроник- ність та захист від бризок води) 1) Робочий діапазон (радіус) може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені). 2) в залежності від відстані між лазерним приймачем і будівельним лазером Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 228 не залишайте його на тривалий час в машині. Якщо вимірю- вальний прилад зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального приладу. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ватися як «по центру»: – «прецизійна» настройка (індикатор g на дисплеї), – «середня» настройка (індикатор b на дисплеї). При зміні настройки точності подається звуковий сигнал. Після вмикання вимірювального приладу завжди настроєна «середня» точність. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 230 Вимірювальний прилад посередині: Якщо лазерний промінь попадає на приймальне віконце 6 на рівні зарубки для позначен- ня середини 5, з’являється індикатор середини f. При увімкну- тому звуковому сигналі лунає безперервний звуковий сигнал. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 231 відстані 45 мм від верхнього краю вимірювального приладу. Вирівнювання ватерпасом За допомогою ватерпаса 8 Ви можете вирівняти вимірювальний прилад за вертикаллю (прямовисно). Перекошений вимірюваль- ний прилад призводить до неправильних результатів вимірю- вання. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 232 Технічне обслуговування і очищення Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користу- йтеся мийними засобами і розчинниками. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 233 стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Page 234 здаватися – за можливістю в розрядженому стані – на повторну переробку або видалятися іншим екологічно чистим способом. Лише для країн ЄС: Відповідно до директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумулятори/батарейки повинні здаватися на повторну переробку. Можливі зміни. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 235 în care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii. Citiţi şi respectaţi cu stricteţe indicaţiile cuprinse în instrucţiunile de folosire ale nivelei cu laser. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 236 Aparatul de măsură este destinat recepţionării rapide a razelor laser rotative de lungimea de undă specificată la paragraful „Date tehnice“. Aparatul de măsură este adecvat utilizării în mediul interior şi exterior. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Elemente afişaj a Indicator direcţie jos b Indicator reglaj de „mediu“ c Indicator baterii d Indicator direcţie sus e Indicator semnal acustic f Indicator de mijloc g Indicator reglaj „fin“ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 238 Numărul de serie 10 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 239 1) Domeniul de lucru (raza) poate fi redus din cauza condiţiilor nefavorabile de mediu (de ex. radiaţii solare directe). 2) în funcţie de distanţa dintre receptorul laser şi nivela cu laser Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 240 Poziţionaţi aparatul de măsură la o distanţă de cel puţin 50 cm de nivela cu laser. Aşezaţi astfel aparatul de măsură încât raza laser să poată ajunge în câmpul de recepţie 6. Reglaţi nivela cu laser la viteza maximă de rotaţie a laserului. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 241 – Reglaj „fin“ (indicatorul g de pe display), – Reglaj „mediu“ (indicatorul b de pe display). La modificarea reglării preciziei se aude un semnal acustic. La conectarea aparatului de măsură reglajul de precizie este întotdeauna mediu. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 242 Aparatul de măsură în poziţie mediană: Dacă raza laser baleiază câmpul de recepţie 6 la înălţimea marcajului median 5, atunci se aprinde indicatorul de mijloc f. Dacă semnalul acustic este activat, se aude un sunet continuu. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Alinierea cu nivela cu bulă de aer Cu ajutorul nivelei cu bulă de aer 8 puteţi alinia vertical (perpen- dicular) aparatul de măsură. Um aparat de măsură poziţionat greşit duce la măsurători eronate. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 244 şi asistenţă post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri aparatul de măsură. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indi- caţi neapărat numărul de identificare format din 10 cifre, conform...
  • Page 245 şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Page 246 Acumulatorii/bateriile, pe cât posibil după descărcarea lor prealabilă, trebuie colectate, reciclate sau eliminate ecologic. Numai pentru ţările UE: Conform Directivei 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate. Sub rezerva modificărilor. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 247 течности, газове или прахове. В измервателния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите. Прочетете и спазвайте стриктно указанията за безопасна работа в ръководството за експлоатация на ротационния лазер. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 248 Измервателният уред е предназначен за бързо откриване на въртящи се лазерни лъчи с посочената в раздела «Технически данни» дължина на вълната. Измервателният уред е подходящ за работа на открито и в затворени помещения. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Стрелка за отклонение надолу b Символ «средна » точност c Индикатор за състоянието на батериите d Стрелка за отклонение нагоре e Символ за включен звуков сигнал f Символ център g Символ «висока » точност Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 250 Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на измер- вателния уред, търговските наименования могат в някои случаи да бъдат променяни. За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 10 на табелката му. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 251 напръскване с вода) 1) Работният диапазон (радиус) може да бъде намален вследствие на неблагоприятни условия на околната среда (напр. непосредствено попадащи слънчеви лъчи). 2) в зависимост от разстоянието между приемника и ротационния лазер Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 252 те продължително време в автомобил. При големи темпера- турни разлики оставяйте измервателният уред да се темпе- рира, преди да го включите. При екстремни температури или големи температурни разлики точността на измервателния уред може да се влоши. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 253 – «Висока» точност (символ g на дисплея), – «Средна» точност (символ b на дисплея). При промяна на точността прозвучава еднократен звуков сигнал. След включване на измервателния уред винаги се установява «средна» точност. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 254 Измервателният уред е централно по височина: Aко лазерният лъч преминава през светочувствителното поле 6 на височината на централната маркировка 5, на дисплея се появява символът f. При включена звукова сигнализация се чува постоянен звуков сигнал. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 255 тралната маркировка се намира на 45 mm от горния ръб на измервателния уред. Нивелиране с либела С помощта на либелата 8 можете да ориентирате измервателния уред вертикално. Поставянето на измервателния уред наклонен води до грешки в измерването. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 256 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Поддържайте измервателния уред винаги чист. Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности. Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разтворители. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 258 рециклирани или изхвърляни по начин, който не замърсява околната среда. Само за страни от ЕС: съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или изхабени акуму- латорни или обикновени батерии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 259 U mernom alatu se mogu proizvesti varnice, koje bi zapalite prašinu ili isparenja. Čitajte i strogo obratite pažnju na sigurnosna uputstva u uputstvu za rad rotacionog lasera. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 260 Upotreba koja odgovara svrsi Merni alat je zamišljen za brzo nalaženje rotirajućih laserskih zraka talasne dužine navedene u „tehničkim podacima“. Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutrašnjem području. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 261 * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka. Elementi za pokazivanje a Pokazivanje smera dole b Pokazivač podešavanja „sredina“ c Pokazivač baterije d Pokazivač smera gore e Pokazivanje signalnog tona f Pokazivanje sredine g Pokazivač podešavanja „fini“ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 262 Molimo obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg mernog alata, trgovačke oznake pojedinih mernih alata mogu varirati. Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 10 na tipskoj tablici. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 263 1) Radno područje (Radijus) se može smanjiti nepovoljnim uslovima okoline (na primer direktnim sunčevim zračenjem). 2) zavisno od rastojanja izmedju prijemnika lasera i rotacionog lasera Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 264 Postavite merni alat najmanje 50 cm udaljen od rotacionog lasera. Postavite merni alat tako, da laserski zrak može da dospe do prijemnog polja 6. Podesite na rotacionom laseru najveću rotacionu brzinu. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 265 – Podešavanje „fino“ (pokazivač g na displej), – Podešavanje „po sredini“ (pokazivač b na displej). Pri promeni podešavanja tačnosti čuće se jedan signalni ton. Posle uključivanja mernog alata je tačnost uvek podešena na „sredinu“. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 266 3, sve dok se ne pokaže željena jačina glasnoće. Pri srednjoj jačini glasnoće treperi pokazivač za signalni ton e na displej, pri većoj glasnoći svetli pokazivač stalno, pri isključenom signalnom tonu gasi se pokazivač. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 267 5 i može se upotrebiti za markiranje laserskog zraka. Pričvršćivanje sa magnetom (pogledajte sliku B) Ako neko sigurno pričvršćivanje nije neophodno potrebno, možete zaheftati merni alat pomoću magnetne ploče 4 na čeonoj strani čeličnog dela. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 268 Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 269 Akumulotori/baterije ako je moguće ispražnjene sakupljati, recikli- rati ili uklanjati na način koji odgovara zaštiti čovekove okoline. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 2006/66/EG moraju se akku/baterije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 270 Merilno orodje lahko povzroči iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape. Preberite si varnostna navodila v navodilu za uporabo rotacijskega laserja in jih strogo upoštevajte. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Merilno orodje je namenjeno za hitro najdenje rotirajočih laserskih žarkov v valovni dolžini, ki je navedena v poglavju „Tehnični podatki“. Merilno orodje je primerno za uporabo v notranjih prostorih in na prostem. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 272 * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. Prikazovalni elementi a Smerni prikaz dol b Prikaz nastavitve „srednja“ c Prikaz napolnjenosti baterije d Smerokaz gor e Prikaz zvočnega signala f Sredinski prikaz g Prikaz nastavitve „precizna“ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Prosimo upoštevajte številko artikla na tipski ploščici Vašega merilnega orodja – trgovske oznake posameznih merilnih orodij so lahko drugačne. Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka 10 na tipski ploščici. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 274 IP 65 (zaščita pred prahom curki vode) 1) Zaradi neugodnih okoljskih razmer (npr. direktni vpad sonca) se lahko delovno območje (radij) zmanjša. 2) odvisno od razmaka med laserskim sprejemnikom in rotacijskim laserjem 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Merilno orodje postavite najmanj 50 cm od rotacijskega laserja. Merilno orodje namestite tako, da lahko lasersko orodje doseže sprejemno polje 6. Nastavite rotacijski laser na najvišjo rotacijsko hitrost. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 276 – Nastavitev „precizna“ (prikaz g na displeju), – Nastavitev „srednja“ (prikaz b na displeju), Pri spremembi nastavitve natančnosti se zasliši zvočni signal. Po vklopu merilnega orodja je vedno nastavljena „srednja“ natančnost. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Za vklop oz. menjavo zvočnega signala pritisnite tipko zvočni signal 3, dokler se ne pojavi željena stopnja glasnosti. Pri srednji glasnosti na displeju utripa prikaz zvočnega signala e, pri visoki glasnosti sveti prikaz trajno, pri izklopljenem zvočnem signalu pa ugasne. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 278 žarka. Pritrditev z magnetom (glejte sliko B) V kolikor varna pritrditev ni neobhodno potrebna, lahko merilno orodje s pomočjo magnetne plošče 4 pritrdite s čelne strani na jeklene dele. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 280 Samo za države EU: V skladu s smernico 2006/66/ES je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 281 U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Molimo obavezno pročitajte upute za sigurnost u uputama za rukovanje rotacionim laserom. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 282 Uporaba za određenu namjenu Mjerni alat je predviđen za brzo pronalaženje rotirajućih laserskih zraka, valnih dužina navedenih u „tehničkim podacima“. Mjerni alat je prikladan za primjenu u zatvorenom prostoru i na otvorenom prostoru. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 283 * Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Pokazni elementi a Pokazivač smjera, dolje b Pokazivač namještanja „srednje“ c Pokazivač baterije d Pokazivač smjera, gore e Pokazivač signalnog tona f Pokazivač sredine g Pokazivač namještanja „fino“ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 284 Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj pločici vašeg mjernog alata, jer trgovačke oznake pojedinih mjernih alata mogu varirati. Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 10 na tipskoj pločici. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 285 1) Radno područje (radijus) može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno Sunčevo zračenje). 2) ovisno od razmaka između prijemnika lasera i rotacionog lasera Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 286 Mjerni alat postavite udaljen najmanje 50 cm od rotacionog lasera. Mjerni alat postavite tako da laserska zraka može doseći prijemno polje 6. Na rotacionom laseru namjestite maksimalnu brzinu rotacije. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 287 – Namještanje „fino“ (pokazivač g na displeju), – Namještanje „srednje“ (pokazivač b na displeju). Kod promjene namještanja točnosti oglasit će se signalni ton. Nakon uključivanja mjernog alata točnost je uvijek namještena kao „srednja“. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 288 3, sve dok se ne pokaže željena jačina zvuka. Kod srednje jačine zvuka na displeju će zatreperiti pokazivač signalnog tona e, a kod većih jačina zvuka, stalno će svijetliti pokazivač i ugasit će se kod isključenog signalnog tona. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Pričvršćenje sa magnetom (vidjeti sliku B) Ako sigurno pričvršćenje nije neizostavno potrebno, mjerni alat možete pomoću magnetske ploče 4 čeono pričvrstiti na čelične dijelove. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 290 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 291 Aku-baterije/baterije ako je moguće treba isprazniti, sakupiti, reciklirati ili zbrinuti u otpad na ekološki prihvatljivi način. Samo za zemlje EU: Prema smjernicama 2006/66/EG, neispravne ili istrošene aku- baterije/baterije moraju se reciklirati. Zadržavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 292 Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub süttivaid vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida. Lugege läbi pöördlaseri kasutusjuhendis toodud ohutus- nõuded ja pidage neist kinni. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks. Nõuetekohane kasutus Mõõteseade on ette nähtud pöörlevate laserkiirte kiireks leidmiseks punktis „Tehnilised andmed“ toodud lainepikkusel. Seade sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 294 Ekraani näidud a Alumine suunanäit b Seadistuse „keskmine“ näit c Patarei madala pinge sümbol d Ülemine suunanäit e Helisignaali näit f Keskpunkti näit g „Täpse“ seadistuse näit 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 295 3 601 K69 700 Vastuvõetav lainepikkus 532–535 nm Sobib pöördlaseritele GRL 300 HVG Pöörake tähelepanu oma mõõteseadme tootenumbrile, mõõteseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 10 järgi. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 296 148 x 73 x 30 mm Kaitseaste IP 65 (tolmukindel ja voolava vee eest kaitstud) 1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda (raadiust) kitsendada. 2) Sõltuvalt laserkiire vastuvõtja ja pöördlaseri vahelisest kaugusest 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Äärmuslikel temperatuuridel ja temperatuurikõikumiste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda. Asetage seade pöördlaserist vähemalt 50 cm kaugusele. Paigutage mõõteseade nii, et laserkiir saab tabada vastuvõtuvälja 6. Seadke pöördlaser maksimaalsele pöörlemiskiirusele. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 298 Nupuga 2 saate kindlaks määrata, millise täpsusega näidatakse laserkiire asendit vastuvõtuväljal „keskkohas olevana“: – „täpne“ seadistus (näit g ekraanil), – „keskmine“ seadistus (näit b ekraanil). Täpsuse seadistuse muutmisel kõlab helisignaal. Pärast mõõteseadme sisselülitamist on alati seadistatud „keskmine“ täpsus. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Helisignaali sisselülitamiseks või muutmiseks vajutage helisignaali nupule 3 seni, kuni ekraanil kuvatakse soovitud helitugevust. Keskmise helitugevuse puhul vilgub helisignaali näit e ekraanil, kõrge helitugevuse puhul põleb näit pidevalt, väljalülitatud heli- signaali puhul näit kustub. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 300 Kanduri ülaserv 14 asub keskkoha märgistusega 5 ühel kõrgusel ja seda saab kasutada laserkiire märkimiseks. Magnetiga kinnitamine (vt joonist B) Kui kindel kinnitamine ei ole ilmtingimata vajalik, saab mõõtesea- det magnetplaadi 4 abil kinnitada metalldetailide külge. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 302 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzienbīstamās vietās, kur atrodas viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Mērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas var izraisīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos. Izlasiet un stingri ievērojiet rotācijas lāzera lietošanas pamā- cībā sniegtos drošības noteikumus. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 304 Pielietojums Mērinstruments ir paredzēts, lai ātri uzmeklētu rotējošus lāzera starus, kuru starojuma viļņa garums atbilst sadaļā „Tehniskie parametri“ norādītajām vērtībām. Mērinstruments ir piemērots lietošanai gan telpās, gan ārpus tām. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 305 * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Indikācijas elementi a Apakšējais virzienindikators b Indikators precizitātes iestādījumam „Vidēja“ c Bateriju indikators d Augšējais virzienindikators e Tonālā signāla indikators f Vidus stāvokļa indikators g Indikators precizitātes iestādījumam „Augsta“ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 306 GRL 300 HVG Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams uz mērinstrumenta marķējuma plāksnītes, jo tā tirdzniecības apzīmējums var mainīties. Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 10, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 307 IP 65 (aizsargāts pret putekļiem un ūdens strūklām) 1) Darbības tālums (rādiuss) var samazināties nelabvēlīgos apstākļos (piemēram, tiešos saules staros). 2) Atkarībā no attāluma starp lāzera starojuma uztvērēju un rotācijas lāzeru. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 308 Pie straujām temperatūras izmaiņām vispirms nogaidiet, līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un tikai pēc tam uzsāciet mērinstrumenta lietošanu. Ekstremālu temperatūras vērtību vai strauju temperatūras izmaiņu iedarbība uz mēr- instrumentu var nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 309 – ar „augstu“ precizitāti (uz displeja ir redzams indikators g), – ar „vidēju“ precizitāti (uz displeja ir redzams indikators b). Izmainot precizitātes iestādījumus, mērinstruments izstrādā tonālu signālu. Pēc mērinstrumenta ieslēgšanas precizitāte vienmēr atbilst iestādījumam „Vidēja“. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 310 Lāzera stars ir vidū: Ja uztveramais lāzera stars šķērso uztveršanas lauku 6 vidus stāvokļa atzīmes 5 līmenī, uz displeja parādās vidus stāvokļa indikators f. Ja šajā laikā ir ieslēgts tonālais signāls, tas skan pastāvīgi. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 311 45 mm no mērinstrumenta augšējās malas. Izlīdzināšana ar līmeņrāža palīdzību Ar līmeņrāža 8 palīdzību mērinstrumentu var izlīdzināt, piešķirot tam vertikālu (statenisku) stāvokli. Ja mērinstruments nav novie- tots taisni, tā mērījumu rezultāti var būt neprecīzi. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 312 Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Uzturiet mērinstrumentu tīru. Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos šķidrumos. Apslaukiet izstrādājumu korpusu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelie- tojiet izstrādājumu apkopei ķīmiski aktīvus tīrīšanas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Latvijas Republika...
  • Page 314 Tikai ES valstīm Saskaņā ar direktīvu 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc un jānogādā otrreizējai pārstrādei. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Matavimo prietaisui kibirkš- čiuojant, nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės arba susikaupę garai. Perskaitykite ir griežtai laikykitės rotacinio lazerinio nivelyro naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuorodų. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 316 Atverskite išlankstomąjį lapą su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo instrukciją, palikite šį lapą atverstą. Prietaiso paskirtis Matavimo prietaisas skirtas „Techniniuose duomenyse“ nurodytų bangų ilgių besisukantiems lazerio spinduliams greitai surasti. Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir lauke. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Ekrano simboliai a Krypties indikatorius apačioje b Rodmenų nustatymas „vidutinis“ c Baterijų įkrovos indikatorius d Krypties indikatorius viršuje e Garso signalo indikatorius f Vidurinės žymės indikatorius g Rodmenų nustatymas „tikslus“ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 318 Atkreipkite dėmesį į jūsų matavimo prietaiso gaminio numerį, nes atskirų matavimo prietaisų modelių pavadinimai gali skirtis. Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris 10, kad jį galima būtų vienareikšmiškai identifikuoti. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 319 1) Esant nepalankioms aplinkos sąlygoms (pvz., tiesiogiai šviečiant saulei), veikimo nuotolis (spindulys) gali sumažėti. 2) priklausomai nuo atstumo tarp lazerio spindulio imtuvo ir rotacinio lazerinio nivelyro Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 320 Matavimo prietaisą pastatykite nuo rotacinio lazerinio nivelyro ne mažesniu kaip 50 cm atstumu. Matavimo prietaisą padėkite taip, kad lazerio spindulys galėtų pasiekti lazerio spindulio imtuvo zoną 6. Nustatykite didžiausią rotacinio lazerinio nivelyro sukimosi greitį. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 321 „viduryje“: – Nustatymas „tikslus“ (ekrane rodmuo g), – Nustatymas „vidutinis“ (ekrane rodmuo b). Keičiant tikslumo nustatymą, pasigirsta garsinis signalas. Įjungus matavimo prietaisą, tikslumas visada yra „vidutinis“. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 322 žymės 5, rodomas tik krypties indikatoriaus d smaigalys. Matavimo prietaisas viduryje: Jei lazerio spindulys eina per lazerio spindulio imtuvo zoną 6 vidurinės žymės 5 aukštyje, užsidega vidurinės žymės indikatorius f. Jei garsinis signalas įjungtas, pasigirsta nuolatinis signalas. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 323 6 vidurį. Vidurinė žymė yra 45 mm nuo matavimo prie- taiso viršutinio krašto. Gulsčiuko indikatoriaus išlyginimas Gulsčiuku 8 matavimo prietaisą galite išlyginti vertikaliai (statme- nai). Kreivai padėtas prietaisas matuoja klaidingai. Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 324 Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plovimo priemonių ir skiediklių. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, matavimo prie- taisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidarykite matavimo prietaiso. Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargines dalis, būtinai nurodykite dešimtženklį...
  • Page 325 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...
  • Page 326 Akumuliatoriai ir baterijos turi būti surenkamos ir perdirbamos arba šalinamos nekenkiant aplinkai. Tik ES šalims: Susidėvėję akumuliatoriai ir akumuliatoriai su defektais turi būti perdirbti pagal Direktyvos 2006/66/EB reikalavimus. Galimi pakeitimai. 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 327 OBJ_BUCH-780-003.book Page 327 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM | 327 日本語 安全上のご注意 全ての指示をよく読み、注意を払ってください。 この取扱説 明書は大切に保管してください。 メジャーリングツールをペースメーカーの付近で使用しな いでください。 マグネットプレート 4 により磁界が発生し、 ペースメーカーの機能に障害をきたす恐れがあります。 メジャーリングツールを磁気データ媒体や磁気に敏感な装置に近づけな いでください。 マグネットプレート 4 の作用により致命的なデータ消失 につながる恐れがあります。 修理は、必ず認定サービスセンターにお申し付けください。 また、必ず ボッシュ純正部品を使用してください。 これによりメジャーリングツー ルの安全性維持が確実におこなわれます。 爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよび粉塵のある場所)で はメジャーリングツールを使用しないでください。 メジャーリングツー ルから火花が発生し、粉塵や蒸気に引火する恐れがあります。 ローテーションレーザーの取扱説明書に記載された安全上の注意をよく お読みになり、厳守してください。 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 328 OBJ_BUCH-780-003.book Page 328 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 328 | 日本語 機能説明 わからないことが起きたときは、必ず読み返してください。 用途 このメジャーリングツールは 『技術データ』 に記載された波長の回転レー ザー光の検知に適しています。 このメジャーリングツールは、屋内および屋外での使用に適しています。 構成図の内容 以下の番号はイラストページのメジャーリングツール構成図に一致してい ます。 1 電源スイッチ 2 測定精度設定スイッチ 3 信号音スイッチ 4 マグネットプレート 5 レーザーセンタリングマーク 6 レーザー光受光部 7 ディスプレイ 8 レーザー受光器の気泡管 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 329 13 ホルダー固定ネジ 14 ホルダーの上端 15 アルミ標尺 * 16 ホルダー固定ネジ 17 ホルダー * イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付属品に入っているとは限り ません。 ディスプレイ a 方向表示ランプ 下 b 設定表示ランプ 『中』 c 電池交換サイン d 方向表示ランプ 上 e 信号音表示 f 作動ランプ(中心) g 設定表示ランプ 『高』 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 330 GRL 400 H 各メジャーリングツールで商品名が異なることがありますので、お手持ちのメジャーリ ングツールの製品番号にご注意ください。 お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 10 は銘板上に記載されています。 レーザー受光器 LR 1 G Professional 製品番号 3 601 K69 700 受光可能な波長 – 535 nm 使用可能なローテーションレーザー GRL 300 HVG 各メジャーリングツールで商品名が異なることがありますので、お手持ちのメジャーリ ングツールの製品番号にご注意ください。 お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 10 は銘板上に記載されています。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 331 1 x 9 V 6LR61 連続使用時間 約 50 時間 重量(EPTA-Procedure 01/2003 準拠) 0.36 kg 寸法 148 x 73 x 30 mm 保護クラス IP 65 ( 防塵・防滴仕様 ) 1) 受光に不利な環境下(直射日光のあたる場所など)で使用した場合、受光器が使用で きる範囲(半径)が狭くなることがあります。 2) レーザー受光器とローテーションレーザー間の距離に応じて異なります Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 332 使用中、ディスプレイ 7 上に電池交換サイン c が点灯してから約 3 時間は 使用を継続することができます。 長期間にわたってメジャーリングツールをご使用にならない場合には、 ツールから電池を取り出しておいてください。 長期間にわたって放置さ れると、電池の腐食または自然放電につながることがあります。 操作 使用方法説明 メジャーリングツールを水分や直射日光から保護してください。 極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度に温度変化のある場所 でメジャーリングツールを使用しないでください。 車の中などに長時間 放置しないでください。 周囲温度が急激に変化した場合、メジャーリン グツールを周囲温度に順応させてからスイッチを入れてください。 極度 に高いまたは低い温度、または極度な温度変化はメジャーリングの精度 を低下させることがあります。 ローテーションレーザーから最低 50 cm 離れた位置にメジャーリングツー ルを置いてください。 レーザー光が受光部分 6 に到達するようにメジャーリ ングツールの位置を決めてください。 ローテーションレーザーの回転速度を 最高速度に設定してください。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 333 なわれず、10 秒間にわたって受光部 6 にレーザー光があたらなかった場 合、メジャーリングツールのスイッチは自動的に切れ、電池の消耗を防ぎ ます。 スイッチが切れる際には信号音が 1 回鳴ります。 中心表示設定の選択 ボタン 2 により、受光部上におけるレーザー光の中心位置を表示する際の 許容誤差を設定することができます。 – 設定 『高』 (ディスプレイ上での表示 g) – 設定 『中』 (ディスプレイ上での表示 b) 精度設定を変更すると信号音が 1 回鳴ります。 メジャーリングツールのスイッチを入れると、精度は常時 『中』 に設定さ れています。 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 334 通過すると、上の方向表示ランプ d が点灯します。 信号音のスイッチが入っている場合には、速い周期で信号音が鳴ります。 メジャーリングツールを矢印に従って下に移動させてください。 センタリン グマーク 5 に近づくと、方向表示ランプの先端 d のみが表示されます。 メジャーリングツールが中心にある場合: 受光部分 6 のセンタリングマー ク 5 の高さをレーザー光が通過すると、中心表示ランプ f が点灯します。 信 号音のスイッチが入っている場合には、継続的に信号音が鳴ります。 レーザー光位置の確認用信号音 レーザー光が受光部分 6 のどの位置にあるかは、信号音で知らせることが できます。 メジャーリングツールの電源を入れると、信号音は常時解除した状態にな ります。 信号音のスイッチを入れると、2 種類の信号音音量を選択できるようになり ます。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 335 ホルダー 17 を使用し、レーザーレベル・メジャーリングプレート 15 (ア クセサリー)やその他の補助具(幅約 65 mm まで)にメジャーリングツー ルを固定することができます。 ホルダー 17 の固定ネジ 16 を締めてメジャーリングツール後面の設置部 12 に取り付けてください。 固定ネジ 13 をゆるめ、ホルダー をレーザーレベル・メジャーリングプレー ト 15 などに差し込み、固定ネジ 13 を再び締めてください。 ホルダーの上端 14 はセンタリングマーク 5 と同じ高さにあります。このた め、レーザー光のマーキングをおこなう際にこの部分を使用することも可 能です。 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 336 OBJ_BUCH-780-003.book Page 336 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 336 | 日本語 マグネットを使用した本機の固定(図 B 参照) 安定した固定が特に必要でない場合には、マグネットプレート 4 を使用し、 本機頭部または後方部を鉄鋼部分に接着することができます。 保守とサービス 保守と清掃 メジャーリングツールはきれいな状態を保ってください。 メジャーリングツールを水中やその他の液体中に入れないでください。 汚れは湿ったやわらかい布で拭き取ってください。 洗浄剤や溶剤のご使用は お避けください。 製品およびテストには細心の注意を払っていますが、メジャーリングツー ルが万一故障した場合には、お買い求めの販売店またはボッシュ電動工具 サービスセンターに修理をご相談ください。 メジャーリングツールをご自分 で分解しないでください。 お問い合わせや部品のご注文の際には、必ずメジャーリングツールの銘板 上に記載された 10 桁の製品番号を記入してください。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 337 OBJ_BUCH-780-003.book Page 337 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM | 337 日本語 アフターサービスおよびカスタマーサポート 製品の修理やメンテナンスおよび交換パーツに関するお問い合わせはボッ シュ電動工具サービスセンターで承っております。 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関するご相談はボッシュ・ コールセンターフリーダイヤルへお問い合わせください。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  ホームページ : http://www.bosch.co.jp 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 処分 メジャーリングツール、アクセサリーおよび梱包資材は、環境にやさしい 資源リサイクルのために分別しましょう。 バッテリー / 乾電池: バッテリーや乾電池を家庭用のゴミに混ぜたり、火または水の中に捨てて はいけません • バッテリーや乾電池はできるだけ空にしてから回収する、ま...
  • Page 338 OBJ_BUCH-780-003.book Page 338 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 338 | 中文 安全规章 阅读和注意所有的指示。妥善保存本指示。 不可以让本测量仪器靠近心脏起搏器。 仪器上的磁片 4 会产 生磁场,该磁场会影响心脏起搏器的功能。 本测量仪器必须远离带磁性的记忆体和容易受磁场干扰的机器。 透过磁片 4 的干扰,可能造成无法捕救的资料损失。 本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使用原厂的备件。 如此才 能够确保仪器的安全性能。 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作测量仪器。 测量仪器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。 阅读并且确实遵循旋转式激光测量仪器的使用说明书中的安全规章。 功能解说 请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读本说明书时必须翻开折叠页参考。 按照规定使用仪器 本测量仪器能够快速地找到旋转激光束,该激光光束的波长请参考 " 技术数据 "。 本测量仪器适合在室内和室外使用。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 339 3 信号声按键 4 磁片 5 中央记号线 6 激光的接收面 7 显示屏 8 激光接收器上的水平仪 9 电池盒盖的固定扳扣 10 序列号码 11 电池盒盖 12 支撑接头 13 支撑的拧紧螺丝 14 支撑的上缘 15 针对建筑工地激光的标杆 * 16 支撑的固定螺丝 17 支撑 *图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 340 OBJ_BUCH-780-003.book Page 340 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 340 | 中文 显示图 a 下部的位置指标 b " 调整为中度精密 " 的指标 c 电池的显示灯 d 上部的位置指标 e 信号声的指标 f 对中的指标 g 设定为 " 精密 " 的指标 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 341 仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 10 的位置 ) 便是仪器的识别码。 激光接收器 LR 1 G Professional 物品代码 3 601 K69 700 可接收的波长 535 纳诺米 – 适用于旋转式激光测量仪 GRL 300 HVG 请认清仪器铭牌上的物品代码 。仪器在销售市场上没有统一的商品名称。 仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 10 的位置 ) 便是仪器的识别码。 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 342 1 x 9 伏特 6LR61 操作时间 约 50 小时 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 0,36 公斤 尺寸 148 x 73 x 30 毫米 保护种类 IP 65 (防尘和防水柱) 1) 如果环境条件不佳 (例如强烈的日照) , 可能缩小测量范围 (半径) 。 2) 会受激光接收器和旋转式激光测量仪之间的距离影响。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 343 安装时请注意电池极性的正确安装方向,电池盒中有正确的安装参考图。 如果电池的显示灯 c 首度出现在显示屏 7 上, 大概还可以进行 3 小时的测量 工作。 不使用仪器时,必须从仪器中取出电池。 经过长期搁置,电池会腐蚀或自 动放电。 正式操作 正式操作仪器 不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接照射在仪器上。 仪器不可以曝露在极端的气候下,也不可以把仪器放在温差相当大的环境 中。 仪器不可以长期放置在汽车中。如果仪器先后曝露在温差相当大的环 境中, 必须先等待仪器温度恢复正常后再使用仪器。 如果仪器曝露在极端 的气候下或温差相当大的环境中,会影响仪器的测量准确度。 把测量仪放置在距离旋转式激光测量仪至少 50 公分远处。 调整测量仪让激光 投射在激光的接收面 6 上。 设定好旋转式激光测量仪的最高旋转速度。 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 344 指标下 a、指标中 f 和指标上 d (分别位在测量仪的正反两面) , 能够显示旋 转激光投射在激光接收面 6 上的位置。 您也可以让仪器在测出激光位置的同 时发出信号声提示 (参考 " 显示激光位置时的提示信号声 ",页数 345) 。 仪器的位置太低: 激光扫射在激光接收面 6 的上半部。 显示屏上会出现下部 的位置指标 a 。 如果您开动了信号声功能,此时仪器会发出缓慢的信号声。 如果您根据箭头的方向朝上移动仪器, 当投射的激光快接近中央记号线 5 时, 显示屏上会只显示下部位置指标 a 的尖端。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 345 可以透过信号声来提示激光在激光接收面 6 上的位置。 开动仪器时,信号声功能是关闭的。 启动信号声功能后,您可以选择二个信号声强度。 按下按键 3 可以启动信号声功能及变换适当强度的信号声。 选择了中强度的信 号声,信号声的指标 e 会在显示屏上闪烁, 如果选择了高强度的信号声,信号 声的指标 会持续地出现在显示屏上, 关闭信号声功能之后,指标便会消失。 有关操作方式的指点 做记号 如果激光扫射过激光接收面 6 的中央,您可以凭借测量仪左右两侧的中央记 号线 5 来记下激光的高度。 中央记号线位在距离测量仪上缘 45 毫米处。 使用水平仪校准 借助水平仪 8 可以进行测量仪的垂直校准。 如果未摆正测量仪,会产生测量 误差。 Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 346 拧松螺丝 13 把支撑装入针对建筑工地激光的标杆 15 中,再度拧紧螺丝 13 。 支撑的上缘 14 和中央记号线 5 等高,可以用它来画激光高度的记号。 使用磁铁固定 (参考插图 B) 如果不必锁牢测量仪,可以借助磁片 4 让测量仪的顶端吸附在金属上。 维修和服务 维修和清洁 测量仪器必须随时保持清洁。 不可以把仪器放入水或其它的液体中。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用洗涤剂或溶剂清洁仪器。 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质检验, 如果仍然发生故 障,请将仪器 交给博世电动工具公司授权的客户服务处修理。 不可以擅自打 开测量仪器。 查询和订购备件时,务必提供仪器铭牌上标示的 10 位数物品代码。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 347 传真: +86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.cn Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 348 OBJ_BUCH-780-003.book Page 348 Tuesday, January 19, 2010 10:56 AM 348 | 中文 制造商地址: 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 邮箱号码 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) Deutschland (德国) 处理废弃物 必须以符合环保要求的方式回收再利用损坏的仪器,附件和包装材料。 充电电池 / 电池: 不可以把蓄电池 / 电池丢入一般的家庭垃圾,火或水中。可能的话必须先让蓄 电池 / 电池放电,然后再收集、回收,或者以符合环保的方式处理它们。 保留修改权。 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 349 사용 설명서를 읽는 동안 측정공구의 그림이 나와있는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십 시오 . 규정에 따른 사용 본 측정공구는 “ 제품 사양 ” 에 나와있는 파장의 회전하는 레이저빔을 신속하게 포착 하는데 사용해야 합니다 . 측정공구를 실내와 실외에서 모두 사용할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 350 16 홀더의 고정 나사 17 홀더 *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다 . 디스플레이 내용 a 방향 표시기 , 하단 b “ 중간 ” 세팅 표시기 c 배터리 표시기 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 351 귀하의 측정공구 타입 표시판에 나와있는 제품 번호를 확인하십시오 . 각각 측정공구의 명칭이 시중 에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 10 을 확인하십시오 . Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 352 IP 65 ( 분진과 분사되는 물로 부터 보호됨 ) 1) 작업 범위 ( 반경 ) 가 직사광선 등 좋지 않은 조건에서는 감소될 수 있습니다 . 2) 레이저 리시버와 회전 레이저 레벨과의 간격에 따라 좌우 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 353 이 측정공구를 회전 레이버 레벨에서 적어도 50cm 간격으로 놓으십시오 . 레이저빔 이 측정공구의 수신 부위 6 에 닿을 수 있도록 두십시오 . 회전 레이버 레벨을 최고 회 전 속도로 설정하십시오 . Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 354 단 방향 표시기 a 가 디스플레이에 나타납니다 . 신호음 기능이 켜진 상태이면 느린 속도로 신호가 납니다 . 측정공구를 화살표 방향으로 위로 움직이십시오 . 중심점 표시 5 에 가까이 접근하게 되면 방향 표시기 a 의 끝 부위만 보입니다 . 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 355 간격에 있습니다 . 수준기를 사용하여 조준하기 수준기 8 을 사용하면 측정공구를 수직으로 ( 연직으로 ) 위치를 맞출 수 있습니다 . 측정공구가 비스듬히 장착된 경우 측정 시 에러가 생길 수 있습니다 . Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10)
  • Page 356 세심한 제작과 검사에도 불구하고 측정공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 지정 전동 공구 서비스 센터에 수리를 의뢰하십시오 . 측정공구를 분해하지 마십시오 . 문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시 측정공구의 타입 표시판에 적 힌 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시오 . 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools...
  • Page 357 습니다 . 제품의 분해도 및 부품에 관한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 –...
  • Page 358 ‫ﻻ ﺗﺮﻡ اﳌﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﰲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ أﻭ ﰲ اﻟﻨﺎر أﻭ ﰲ اﳌﺎء. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻥ‬ .‫أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ ﻭﲨﻌﻬﺎ ﻹﻋﺎدة ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ أﻭ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_ar_2610A12917_003.indd 358 lr1_ar_2610A12917_003.indd 358 19.01.2010 09:33:08...
  • Page 359 .‫ﺗﻮﺟﺐ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭرﻱ ذﻛﺮ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮاﺗﺐ اﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮاز ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة‬ .‫ﻭﻋﻨﺪ إرﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_ar_2610A12917_003.indd 359 lr1_ar_2610A12917_003.indd 359...
  • Page 360 ‫اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ ‫. ﺗﺆدﻱ أداة ﻗﻴﺎس ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﻮﻳﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺎﻣﻮدﻳﺎ )ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺎ( ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ .‫ﻣﺎﺋﻞ إﻟﯽ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﻃﺌﺔ‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_ar_2610A12917_003.indd 360 lr1_ar_2610A12917_003.indd 360 19.01.2010 09:33:09 19.01.2010 09:33:09...
  • Page 361 .‫إﻥ ﻛﺎﻥ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻹﺷﺎرة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ، ﺗﻨﻄﻠﻖ إﺷﺎرة ﺑﺈﻳﻘﺎع ﺑﻄﻲء‬ ‫ﻟﻦ ﺗﻌﺪ ﺗﻈﻬﺮ إﻻ‬ ‫ﺣﺮﻙ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﲡﺎﻩ اﻟﺴﻬﻢ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﯽ. ﻋﻨﺪ اﻻﻗﱰاب ﻣﻦ ﻋﻼﻣﺔ اﻻﻧﺘﺼﺎﻑ‬ ‫اﻟﺬرﻭة اﳌﺪﺑﺒﺔ ﺑﻤﺆﴍ اﻻﲡﺎﻩ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_ar_2610A12917_003.indd 361 lr1_ar_2610A12917_003.indd 361 19.01.2010 09:33:09...
  • Page 362 ‫ﺳﻢ ﻋﻠﯽ اﻷﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار. رﻛﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﻞ ﺷﻌﺎع‬ ‫رﻛﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ‬ .‫. اﺿﺒﻂ اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار ﻋﻠﯽ أﻋﻠﯽ ﴎﻋﺔ دﻭراﻥ‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر إﻟﯽ ﺣﻘﻞ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_ar_2610A12917_003.indd 362 lr1_ar_2610A12917_003.indd 362 19.01.2010 09:33:09 19.01.2010 09:33:09...
  • Page 363 (‫)ﻋﺎزﻝ ﻟﻠﻐﺒﺎر ﻭﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺷﻌﺎع ﻣﺎﺋﻲ‬ IP 65 .(‫1( ﻗﺪ ﻳﻘﻞ ﳎﺎﻝ اﻟﻌﻤﻞ )اﻟﻘﻄﺮ( ﺧﻼﻝ اﻟﴩﻭط اﳌﺤﻴﻄﻴﺔ اﻟﺮدﻳﺌﺔ )ﻣﺜﻼ: أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‬ ‫2( ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﻌﺪ ﺑﲔ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻠﻴﺰر ﻭاﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_ar_2610A12917_003.indd 363 lr1_ar_2610A12917_003.indd 363 19.01.2010 09:33:09...
  • Page 364 .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮاز ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ اﻟﺘﺴﻤﻴﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﻋﺪد اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻔﺮدة‬ .‫ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮﺿﻮح، ﻳﺮﺟﻊ إﻟﯽ اﻟﺮﻗﻢ اﳌﺘﺴﻠﺴﻞ 01 ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ اﻟﻄﺮاز‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_ar_2610A12917_003.indd 364 lr1_ar_2610A12917_003.indd 364 19.01.2010 09:33:09...
  • Page 365 ‫اﳊﺎﻓﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺎﳊﺎﻣﻞ‬ ‫ﻋﺎرﺿﺔ ﻗﻴﺎس ﻟﻴﺰر اﻻﻧﺸﺎء‬ ‫ﻟﻮﻟﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﳊﺎﻣﻞ‬ ‫اﳊﺎﻣﻞ‬ .‫* إﻥ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ أﻭ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮاة ﰲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_ar_2610A12917_003.indd 365 lr1_ar_2610A12917_003.indd 365 19.01.2010 09:33:09...
  • Page 366 ‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﻠﻌﺜﻮر ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ ﻋﻠﯽ أﺷﻌﺔ اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭارة ﺑﻄﻮﻝ اﻷﻣﻮاج اﳌﺬﻛﻮر ﰲ‬ .“‫”اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﺗﺼﻠﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﰲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻭاﳋﺎرج‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_ar_2610A12917_003.indd 366 lr1_ar_2610A12917_003.indd 366 19.01.2010 09:33:09 19.01.2010 09:33:09...
  • Page 367 ‫ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ﺑﺎ ﺪ ﺣﺘ اﻻﻣ ﺎن ﺑﺎ ﺷﺎرژ ﺗﺨﻠ ﻪ ﺷﺪه ﺟﻤﻊ آور ، ﺑﺎز ﺎﻓﺖ و ﺎ ﺑﻪ ﻃﺮ ﻘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ از دور ﺧﺎرج ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_fa_2610A12917_003.indd 367 lr1_fa_2610A12917_003.indd 367...
  • Page 368 ‫و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺣﺘﻤ ﺎ ً ﺷﻤﺎره ﻓﻨ ده رﻗﻤ‬ ‫ﺎﻻ را‬ ‫ﺑﺮا ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮال و ﺎ ﺳﻔﺎرش اﺑﺰار ﺪ‬ .‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ رو اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﻃﻼع دﻫ ﺪ‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_fa_2610A12917_003.indd 368 lr1_fa_2610A12917_003.indd 368 19.01.2010 09:36:03 19.01.2010 09:36:03...
  • Page 369 .‫ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﺼﻮرت ﻋﻤﻮد )در ﺧﻂ ﻋﻤﻮد ( ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨ ﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻤ ﺗﺮاز‬ .‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺪرﺳﺘ ﺗﺮاز ﻧﺒﺎﺷﺪ، ا ﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز ﺧﻄﺎ در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_fa_2610A12917_003.indd 369 lr1_fa_2610A12917_003.indd 369...
  • Page 370 (‫وارد ﻣ ﺷﻮد، آﻧﮕﺎه ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻮﻗﻌ ﺖ ﻣﺮ ﺰ )ﻣ ﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬار ﻣ ﺎﻧﻪ‬ .‫ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ ﺑﻄﻮر ﳑﺘﺪ ﺷﻨ ﺪه ﻣ ﺷﻮد‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺻﺪا ﺳ ﮕﻨﺎل )ﻫﺸﺪار( روﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ، آﻧﮕﺎه‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_fa_2610A12917_003.indd 370 lr1_fa_2610A12917_003.indd 370 19.01.2010 09:36:03 19.01.2010 09:36:03...
  • Page 371 .‫ﺻﺪا ﺳ ﮕﻨﺎل ا ﺠﺎد ﻣ ﺷﻮد‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻐ ﺮ ﺗﻨﻈ ﻢ دﻗﺖ‬ .‫ﭘﺲ از روﺷﻦ ﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ، دﻗﺖ آن ﻫﻤﻮاره ﺑﺮ رو ﺗﻨﻈ ﻢ »ﻣﺘﻮﺳﻂ« ﻗﺮار دارد‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_fa_2610A12917_003.indd 371 lr1_fa_2610A12917_003.indd 371...
  • Page 372 ‫ﮔ ﺮ را ﻃﻮر ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ ﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣ ﺪان در ﺎﻓﺖ و ﭘﺬ ﺮش‬ .‫ﭼﺮﺧﺸ ، ﺣﺪا ﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ را اﻧﺘﺨﺎب و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨ ﺪ‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_fa_2610A12917_003.indd 372 lr1_fa_2610A12917_003.indd 372 19.01.2010 09:36:03...
  • Page 373 ‫)1 ﺑ ُ ﻌﺪ )ﺷﻌﺎع( ﻣﺤﺪوده ﺎر ، ﻣ ﻦ اﺳﺖ ﲢﺖ ﺷﺮا ﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺤ ﻄ )از ﺟﻤﻠﻪ ﲢﺖ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻧﻮر‬ .‫ﺧﻮرﺷ ﺪ( ﺗﻘﻠ ﻞ ﭘ ﺪا ﻨﺪ‬ .‫)2 ﺑﺴﺘﮕ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ در ﺎﻓﺖ ﻨﻨﺪه ﻟ ﺰر و ﺗﺮاز ﻟ ﺰر ﭼﺮﺧﺸ دارد‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_fa_2610A12917_003.indd 373 lr1_fa_2610A12917_003.indd 373...
  • Page 374 .‫ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﺎ ﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﺑﺮا ﻣﺸﺨﺺ ﺮدن دﻗ ﻖ ﻣﺪل اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ، ﺷﻤﺎره ﺳﺮ 01 ﺑﺮ رو ﺑﺮﭼﺴﺐ دﺳﺘﮕﺎه )ﭘﻼ ﻣﺪل( درج ﺷﺪه اﺳﺖ‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_fa_2610A12917_003.indd 374 lr1_fa_2610A12917_003.indd 374 19.01.2010 09:36:03...
  • Page 375 «‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺗﻨﻈ ﻢ ﺑﺎ دﻗﺖ »ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺎﺗﺮ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺟﻬﺖ ﺑﺎﻻﺋ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳ ﮕﻨﺎل )ﻫﺸﺪار( ﺻﻮﺗ‬ (‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﺮ ﺰ )ﻣ ﺎﻧﻪ‬ «‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺗﻨﻈ ﻢ »دﻗ ﻖ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_fa_2610A12917_003.indd 375 lr1_fa_2610A12917_003.indd 375 19.01.2010 09:36:03 19.01.2010 09:36:03...
  • Page 376 ‫ﮔ ﺮه ﺎ ﲡﻬ ﺰات ﻣﻬﺎر‬ .‫* ﻛﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻛﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_fa_2610A12917_003.indd 376 lr1_fa_2610A12917_003.indd 376 19.01.2010 09:36:03...
  • Page 377 ‫ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺮا ﺎﻓﱳ ﺳﺮ ﻊ ﭘﺮﺗﻮﻫﺎ د و ّ ار ﻟ ﺰر، ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻃﻮل ﻣﻮج ﻣﻨﺪرج در ﺟﺪول‬ .‫»ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ « در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ .‫ا ﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗ ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده در ﻓﻀﺎ ﺑ ﺮوﻧ و ﻓﻀﺎ داﺧﻠ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 917 | (19.1.10) lr1_fa_2610A12917_003.indd 377 lr1_fa_2610A12917_003.indd 377...
  • Page 378 ( ‫ﻟﻄﻔﺎ ً ﻧ ﺎت و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﻣﺮﻗﻮم در دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﺗﺮاز ﻟ ﺰر د و ّ ار )ﭼﺮﺧﺸ‬ .‫را ﺑﺎ دﻗﺖ ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ و آن را دﻗ ﻘﺎ ً ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ‬ 2 610 A12 917 | (19.1.10) Bosch Power Tools lr1_fa_2610A12917_003.indd 378 lr1_fa_2610A12917_003.indd 378 19.01.2010 09:36:03...

Ce manuel est également adapté pour:

Lr professional 1 g