Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Exhaust rail
SYSTEM 920/400
SYSTEM 920/1500
MONTAGEINSTRUKTION, SKENA
MOUNTING INSTRUCTIONS, RAIL
MONTAGEANLEITUNG, SCHIENE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, RAIL
INSTRUCCIÓN DE MONTAJE, RAIL
MONTAGEHANDLEIDING, RAIL
INSTRUKCJA MONTAŻU SZYNY
安装说明,导轨
SE
sidan 12
GB
page 14
DE
seite 16
FR
page 18
ES
página 20
NL
pag. 22
PL
strona 24
CN
第 26 页
144270(00)
2010-05-12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nederman SYSTEM 920/400

  • Page 2 SYSTEM 920 Pre-installation 920/400 SE * beroende på slanglängd och skenans montagehöjd. GB * depending on hose length and the mounting height of the rail. DE * je nach Schlauchlänge und Befestigungshöhe der Schiene. FR * selon la longueur du flexible et la hauteur de montage du rail.
  • Page 6 SYSTEM 920 TEKS ST 4,8 x 16 TEKS hb 10 x 13 60 mm 60 - 100 m Teks hb 10 x 13 30 - 50 m 60 - 100 m Teks hb 10 x 13 5 - 27,5 m Teks hb 10 x 13 Teks hb 10 x 13...
  • Page 7 SYSTEM 920 Driving direction Driving direction/Fahrtrichtung/Sens de conduite Sentido de tracción/ Rijrichting/Färdriktning/Kierunek ruchu/行驶方向 SE Stötdämparen ska vara monterad i färdriktningen. GB The schock absorber on the driving direction side. DE Dämpfer auf der Fahrtrichtungsseite. FR Le dispositif dʼabsorption des chocs du côté du sens de conduite. ES El amortiguador en el lado del sentido de traccíon.
  • Page 9 SYSTEM 920 Fans Ø 160 mm (6.3") SE Avtagbar sektion som möjliggör att sugvagnen kan rullas ut ur skenan vid servicebehov. GB Removable section making it possible to remove the suction trolley when service is needed. DE Der abnehmbare Abschnitt ermöglicht die Demontage des Saugwagens zu Wartungszwecken. FR Section détachable permettant de retirer le chariot d’aspiration lorsque des mesures d’entretien sont nécessaires.
  • Page 10 SYSTEM 920 TEKS ST 4,8 x 16 Ø 200 mm (7.9") Ø 200 mm (7.9") TEKS ST 4,8 x 16...
  • Page 11 SYSTEM 920 Automatisk avkoppling 920/1500 X = minimum 1,0 m SE Montering av avkopplingsbygeln. GB Fitting the disconnection trigger. DE Montage des Trennauslösers. FR Montage du déclencheur de déconnexion. ES Colocación del disparador de desconexión. NL De ontkoppelingshendel vastzetten. PL Montaż zwalniacza odłączającego. = 9 Nm CN 安装脱开触发器。...
  • Page 18 SYSTEM 920 Pré-installation Instructions de montage System 920/400 Fixer les suspensions aux poutres du plafond, ou Avant de monter le bras System 20/400, il convient à un emplacement équivalent (figure 1, A et B). d’en déterminer la hauteur et l’emplacement par rap- Les suspensions ne doivent pas être écartées de...
  • Page 19: Ventilateurs

    SYSTEM 920 Ventilateurs a. Monter le joint en caoutchouc. Vérifier que le joint s’enfonce bien jusqu’au fond de la gorge. Les ventilateurs ne font pas partie de la livraison de (figure 5a) base. Chaque rail peut être branché sur un ventilateur b.

Ce manuel est également adapté pour:

System 920/1500

Table des Matières