Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 17614 17618 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 18 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 19 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils risquent d’être happés par les pièces en mouvement. ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 20 Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait des perceuses à percussion. L'exposition au bruit écraser votre main ou votre pied. peut causer une perte d'acuité...
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Ne charger que des piles rechargeables approuvées vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, par Bosch. Voir Description fonctionnelle et de chocs électriques ou de lésions corporelles. Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.
Page 22
Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos “Le sceau RBRC de recyclage des piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour piles, homologué par l’EPA (Agence recyclage. La participation de Robert Bosch Tool...
Page 23
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 23 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
POIGNÉE AUXILIAIRE ZONE DE RANGEMENT ÉCLAIRAGE DES EMBOUTS D’APPOINT INTÉGRÉ BOUTON DE BLOC-PILES DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES Numéro de modèle 17614 17618 Tension nominale 14,4 V 18 V Régime à vide 1 0-375/min 0-475/min Régime à vide 2 0-1 700/min 0-2 050/min...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 25 Assemblage Débranchez le bloc-piles de N'utilisez pas la puissance AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout perceuse assemblage ou réglage, ou de changer des saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le accessoires. Ces mesures de sécurité préventives foret.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 26 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à droite. Pour actionner le verrouillage de gâchette, vitesse variable.
à 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- adresses des centres d’entretien sous la rubrique «...
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 28 CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC630) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Lorsque vous commencez le processus de charge du courant standard. bloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineux rouge peut également indiquer que le bloc-piles est soit Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert trop chaud, soit trop froid.
Page 29
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 29 TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. la charge rapide du bloc-piles.
Page 30
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 30 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
Page 31
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 31 fréquemment pour enlever les copeaux sur les de coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres cannelures. tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à percer est assez grand, percez d’abord un plus Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus- petit trou, puis agrandissez-le aux dimensions ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux...
GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner il est prêt à l’usage.
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 33 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G. Calibre en mm Intensité...
Page 52
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.