Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MultiAir MA FCE 3500
High pressure blower
Manual
Gebrauchsanweisung
Manuel utilisateur
(from and including sales no. 123030506)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde MultiAir MA FCE 3500

  • Page 62 Boite à bornes moteur Entrée Sortie Plaque signalétique Entrée du câble de puissance Mise à la terre m3/h 1. Arrêt 2. Démarrage 3. Diminuer le point de consigne (réduire la performance) 4. Augmenter le point de consigne (accroître la performance)
  • Page 63 Description : outils. Par conséquent, les outils DOIVENT être utilisés Le ventilateur Kongskilde MultiAir est conçu pour être pour séparer toutes les conduites entre le ventilateur et utilisé avec des systèmes de transport pneumatique, les machines raccordées !
  • Page 64 -10°C à 50°C. Kongskilde recommande de monter le boîtier de commande à l'intérieur, car cela facilite le placement du variateur de fréquence à une température optimale. De Lisez attentivement les instructions plus, le panneau de commande dans la porte du boîtier d’utilisation ainsi que les avertisse-...
  • Page 65 être reliés au Kongskilde peut fournir un jeu de câbles de rallonge de bornier du ventilateur de la façon suivante : 50m, 100m et 150 mètres respectivement. Toutes les rallonges contiennent des fils de données et des fils...
  • Page 66 Connexion de la régulation de la pression/ dépression ou du débit Transmetteur de pression différentielle pour la régulation de la pression/dépression ou du débit Bornier sur le côté gauche du venti- lateur (vu depuis le côté entrée) +24 V DC 500 Ω...
  • Page 67 Chaque sortie du bornier X30 peut être chargée en continu avec un maximum de 2A (24VDC) et 4 contrô- leurs de moteur Kongskilde par sortie peut être connec- té au maximum. De plus, un retard possible peut être configuré, voir section «Configurer le ventilateur au moyen du tableau...
  • Page 68 être remis sous tension, une fois la panne analysée. Kongskilde recommande de régler le bouton bleu RE- SET sur la position M (manuel). Si le bouton est placé dans la position A (automatique), le relais thermique se reconnectera automatiquement et il sera donc impos- sible d’observer quand se produit l’extinction.
  • Page 69 Installation électrique : 2 - Desserrer les presse-étoupes. La puissance et la sonde de température sont passés au travers de la Les ventilateurs sont fournis pour plage de tensions 3 x plaque du ventilateur. 380-480 V 50/60 Hz Toutes les réglementations locales doivent être respec- tées.
  • Page 70 5 - Le câble de puissance est passé au travers du 8 - La connexion finale doit ressembler à la photo. Res- presse étoupe et le joint installé comme indiqué sur la serrer le presse étoupe et ré-installer la boîte à borne. photo.
  • Page 71 Transformateur pour le ventilateur de refroidisse- ment de la boite de commande : Veuillez vous assurer que le transformateur est sous la bonne tension (vérifiez avec la table sur le transforma- teur). La connexion se fait par le câble situé à l’avant. Le transformateur est situé...
  • Page 72 Configuration du ventilateur avant l’exploi- pour modifier d’autres réglages. tation au moyen du tableau de commande : Après l’installation et le branchement électrique, le ventilateur peut être paramétré sur le mode de fonc- tionnement souhaité. Cette opération est effectuée sur le tableau de commande.
  • Page 73 ÉCRAN PRINCIPAL Point de consigne Modèle de ventilateur Menu Dysfonctionnement Version de logiciel Menu Réglages Log out Indication de la couleur présentant le statut de Mode à distance fonctionnement / local Point de fonctionne- Préréglage point de consigne ment actuel Arrêt Démarrage Baisse de Augmentation de la performance...
  • Page 74 Menu Réglages Les utilisateurs Tech et Admin ont le droit de modifier les réglages. En tapant sur l’icône, vous saisissez Réglages où il est possible de sélec- tionner différents sous-menus. La couleur de fond bleu clair sur la partie inférieure indique l’utilisateur Tech qui est un utilisateur pouvant configurer les droits pour l’utilisateur Exploitant.
  • Page 75 L’icône permet de basculer entre les langues anglaise, allemande, française et danoise. Le menu Écran de calibrage vous permet de calibrer l’écran tactile si cela s’avère nécessaire. Le calibrage doit être effectué avec le dispositif de pointage souhaité (doigt, crayon, gomme). Mode à...
  • Page 76 L’écran présenté ici est l’état de fonctionnement actuel du ventilateur. 1. 3800 - indique le point de consigne, en m 2. 3005 - indique la vitesse de l’air actuelle du ventilateur, en m 3. Icône verte du ventilateur - indique que le ventilateur fonctionne. Dans ce cas, le point de consigne est trop élevé...
  • Page 77 Réglages - Utilisateur Tech L’utilisateur Tech est protégé par un mot de passe. Lorsque l’utilisateur est connecté en tant que Tech, l’écran apparaît avec une bordure bleu clair. Les droits de l’exploitant à exploiter le ventilateur peuvent être adaptés avec les sous-menus suivants. Il incombe à Tech d’accorder à l’exploitant les droits nécessaires pour exploiter le ventilateur.
  • Page 78 L’icône permet d'accéder au mode de fonctionnement du venti- lateur Le ventilateur comprend 4 modes de fonctionnement différents : 1. Le ventilateur fonctionne à une vitesse fixe. 2. Le ventilateur fournit une pression ou une dépression statique fixe. La pression est mesurée à l’aide d’un transducteur de pres- sion relié...
  • Page 79 Les 4 modes de fonctionnement sont décrits ici : 1 - Le ventilateur fonctionne à une vitesse fixe. Étant donné que le conver- tisseur de fréquence maintient la vitesse du ventilateur constante dans ce mode de fonctionnement, la commande PID du convertisseur n’est pas utili- sée.
  • Page 80 Lors du contrôle de la pression, de la vitesse du débit ou de l’air, il est pos- sible de sélectionner un type différent de transducteur de pression différen- tielle que celui qui est fourni dans le kit standard de Kongskilde. En cas de contrôle par la pression, le débit ou la vitesse de l'air, il est possible de choisir si le capteur installé...
  • Page 81 L’icône permet d’accéder à la configuration du point de consigne L’écran figurant à gauche indique qu’un seul point de consigne en mode local a été sélectionné étant donné que les points de consigne 2 et 3 sont recoupés. Le point de consigne est ajusté à l’aide des flèches haut et bas situées sur le tableau de commande ou au moyen des entrées numériques apparaissant sur le PLC (présentées dans la boîte se trouvant dans l’angle supérieur droit).
  • Page 82 L’icône permet d’accéder à la séquence de démarrage et d’arrêt du ventilateur La commande du ventilateur peut démarrer et arrêter jusqu’à 2 moteurs électriques externes, conjointement avec le démarrage et la mise à l’arrêt du ventilateur. Il est possible de sélectionner l’ordre de démarrage / d’arrêt du ventilateur / des moteurs électriques et à...
  • Page 83 L’icône indique le statut pour l’entrée et la sortie numérique L’icône permet d’accéder à une image des statuts. Il n’est pas possible de paramétrer manuellement le statut des entrées et des sorties numériques. L’écran situé à gauche présente l’écran des statuts pour la configuration du ventilateur où...
  • Page 84 Voici des exemples de schémas de connexions : Point de consigne 0 – 10 V +24 V DC 0 V DC Signal 0 – 10 V Point de consigne 4 – 20 mA 500 Ω Signal 4 – 20 mA...
  • Page 85 Feedback 0 – 10 V +24 V DC 0 V DC Pression / débit transmetteur Signal 0 – 10 V Feedback 4 – 20 mA +24 V DC 0 V DC Pression / débit transmetteur 500 Ω Signal 4 – 20 mA +24 V DC Entrée numérique 0 Entrée numérique 1...
  • Page 86 Si le convertisseur de fréquence a été remplacé, procéder de la façon sui- vante : • se connecter en tant qu’Admin • appuyer sur le logo Kongskilde apparaissant dans l’angle supérieur droit pendant 10 sec • Le logo Kongskilde devient CHARGER LES DONNÉES DU MOTEUR et clignote •...
  • Page 87 Fonctionnement : lateur. Si l’interrupteur principal est éteint et reconnecté avant 1 minute 1/2 après la déconnexion, il se peut qu’il Le ventilateur est démarré et arrêté sur l’interrupteur faille réinitialiser une erreur dans le menu des erreurs, principal. après quoi le ventilateur fonctionnera à nouveau nor- En utilisant le tableau de commande (et éventuellement malement.
  • Page 88 Les filtres peuvent être contrôlés de la façon suivante : Le ventilateur MultiAir doit être stocké dans une at- mosphère sèche et non-corrosive, à des températures 1 - Appuyer sur les deux clips à l’extérieur de l’armoire comprises entre -20°C et +55°C. de commande pour libérer le cadre en plastique.
  • Page 89 Dépannage : Dysfonctionnement Cause Remède Aucune alimentation sur le ta- Absence d’alimentation principale Vérifier que l’alimentation principale est bleau de commande ou interrupteur principal éteint (sur la connectée et que l’interrupteur principal est plaque d’extrémité du allumé. ventilateur). Coupe-circuit interrompu sur le Reconnecter le coupe-circuit (voir section convertisseur de fréquence du ven- «...
  • Page 90 Personnaliser le système de sorte que le ventilateur puisse fournir la performance requise. Choisir un ventilateur présentant une per- formance plus élevée En cas de doutes, contacter un technicien de service qualifié ou le service après-vente Kongskilde.
  • Page 91 Données techniques : Modèle MultiAir FCE 3500 Puissance nominale du ventilateur (kW) Alimentation 380-480V, 50/60Hz Fusible (Ampere) Poids (kg) - S model Poids (kg) - T model T/min du rotor à pleine performance 4.800 Chauffage de l'air à 1.800 m /h in °C Température ambiante - ventilateur -30°C á...
  • Page 92 Skælskørvej 64, 4180 Sorø - DK Kongskilde Industries A/S, Hereby declare that: Skælskørvej 64, 4180 Sorø - DK Kongskilde blowers type MultiAir FCE 3500 Erklærer hermed, at: are designed and produced in conformity with the fol- Kongskilde blæsere type MultiAir FCE 3500 lowing EC-directives and regulations: •...

Ce manuel est également adapté pour:

123030506