Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 107

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
USER AND MAINTENANCE MANUAL
EN
DW60S3ICPDV
MANUALE D'INSTALLAZIONE
IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
DW60S3ICPDV
MANUEL D'INSTALLATION
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DW60S3ICPDV
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
DW60S3ICPDV
INSTALLATIONSHANDBOK
BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
SV
DW60S3ICPDV
INSTALLATIONSVEJLEDNING
DA
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
DW60S3ICPDV
www.bertazzoni.com
3
53
107
161
215
265
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni DW60S3ICPDV

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL DW60S3ICPDV MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'USO E MANUTENZIONE DW60S3ICPDV MANUEL D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DW60S3ICPDV INSTALLATIEHANDLEIDING GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING DW60S3ICPDV INSTALLATIONSHANDBOK BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK DW60S3ICPDV INSTALLATIONSVEJLEDNING BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING DW60S3ICPDV www.bertazzoni.com...
  • Page 107: Du Bureau De Notre Président

    Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
  • Page 109 VALIDITÉ DU MANUEL D’UTILISATION Le manuel suivant concerne uniquement le code produit DW60S3ICPDV.
  • Page 110 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ..............INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 111: Informations Générales

    Indiquez les informations fournies sur la plaque signalétique afin d’améliorer l’efficacité des services après-vente et pièces de rechange. Pour les besoins de la garantie, vous aurez également besoin de la date d’installation et du nom de votre revendeur agréé Bertazzoni.
  • Page 112: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave- vaisselle (EN60335-1). MISE EN GARDE • Lorsque les enfants sont assez grands pour utiliser Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, l’appareil, il vous incombe de vous assurer qu’ils sont correctement informés des pratiques de sécurité...
  • Page 113: Recyclage

    INFORMATIONS GÉNÉRALES MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIENNE • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas MACHINE été utilisé depuis deux semaines plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant deux Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage semaines ou plus, avant d’utiliser le lave-vaisselle, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 114: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pression d’eau autorisée 0,04-1 MPa (0,4-10 bars) Branchement électrique 220-240 V (volts), 10 A (amps), 50 Hz (hertz) Puissance totale 1 760-2 100 (W) Puissance de chauffage 1800 (W) NOTE Nous efforçons sans cesse d’améliorer nos produits, c’est pourquoi nous...
  • Page 115: Installation

    INSTALLATION DIMENSIONS DE L’OUVERTURE VUE LATÉRALE La profondeur du meuble illustrée comprend le panneau avant de l’armoire de cuisine. Pour une installation affleurante, une profondeur minimale d’encastrement de 580 mm (22 13/16″) est requise avec une épaisseur de panneau de porte personnalisée de 20 mm (3/4″). VUE DU DESSUS Fig.
  • Page 116: Chargement Du Lave-Vaisselle

    INSTALLATION CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Lors du placement de l’appareil, placez-le dans une zone où les plats peuvent être facilement chargés et déchargés. Ne mettez pas la machine dans une zone où la température ambiante est inférieure à 0℃. Lisez tous les avertissements situés sur l’emballage avant de retirer l’emballage et de placer l’appareil.
  • Page 117: Exigences Électriques

    INSTALLATION EXIGENCES ÉLECTRIQUES 3 1/8" (80) Veuillez vérifier les normes électriques et les codes locaux avant d’installer l’appareil. branchement doit être effectué à circuit d’alimentation correctement conçu, protégé et dimensionné pour éviter toute surcharge électrique. Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 220-240 V (volts), 50 Hz (hertz), reliée à...
  • Page 118: Exigences En Matière De Plomberie

    INSTALLATION EXIGENCES EN MATIÈRE DE PLOMBERIE 1) Retirez les tuyaux d’alimentation de sécurité du compartiment de rangement situé à l’arrière du lave- vaisselle. L’installation doit être conforme à tous les codes de plomberie applicables. 2) Vissez les vis du tuyau d’alimentation de sécurité au robinet avec filetage 3/4 po.
  • Page 119 INSTALLATION Vérifiez tous les raccords de l’alimentation en eau pour détecter les fuites éventuelles. NOTE objets seront lavés correctement si une rallonge de tuyau d’évacuation de plus de 4 m est utilisée. NOTE Tout raccordement d’évacuation doit se trouver à moins de 1 000 mm (maximum) du bas du lave-vaisselle.
  • Page 120: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION OUTILS ÉVENTUELLEMENT REQUIS Fig. 10 1 Clé à molette 2 Scie-cloche 3 Mètre ruban 4 Clé réglable 5 Niveau à bulle 6 Coupe-fil 7 Marteau 8 Tournevis Torx (T20) 9 Tournevis plat 10 Brosse 11 Foreuse 12 Pince à dénuder 13 Tournevis Phillips 14 Ciseaux 15 Crayon...
  • Page 121: Matériels Éventuellement Requis

    INSTALLATION MATÉRIELS ÉVENTUELLEMENT REQUIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Des matériels supplémentaires peuvent être nécessaires En plus des instructions ci-dessus, le lave-vaisselle doit pour se conformer aux codes locaux.) être installé selon les codes locaux : Lors l’installation lave-vaisselle, suivez Conduite d’alimentation en eau précautions de base, en particulier celles qui sont chaude - Conduite d’alimentation en énoncées ci-après :...
  • Page 122: Feuille De Protection Contre La Vapeur

    INSTALLATION MISE EN GARDE FEUILLE DE PROTECTION CONTRE LA VAPEUR Danger de suffocation ! Assurez-vous que De la vapeur sera libérée lorsqu’on ouvre la porte du lave- tous les emballages en plastique, sacs, vaisselle pendant son fonctionnement et au terme du cycle petites pièces, etc., sont éliminés en toute de travail.
  • Page 123: Réglage De La Hauteur

    INSTALLATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 1) Maintenez les pieds avant à la hauteur minimale avant et pendant le positionnement du lave-vaisselle dans la découpe de l’armoire. 2) Réglez la hauteur du pied avant à l’aide d’un tournevis plat pour stabiliser le lave-vaisselle et le soulever à la hauteur de l’enceinte.
  • Page 124: Installation Du Panneau De La Porte Extérieure (Selon Le Modèle)

    INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU DE LA PORTE EXTÉRIEURE (SELON LE MODÈLE) Avant de commencer l’installation du panneau de porte personnalisé, assurez-vous que les mesures sont dans les plages spécifiées à la section PANNEAU DE PORTE PERSONNALISÉ (POUR MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ) de ce manuel. 1) Le plan d’installation se trouve dans le sac en plastique fixé...
  • Page 125 INSTALLATION 3) Après avoir positionné le panneau en place, fixez la porte personnalisée à la porte extérieure du lave- vaisselle avec les vis et boulons fournis (Fig. 17 ). 3.1) Retirez les quatre vis courtes (a). Fig. 19 Les ressorts de porte sont réglés en usine à la tension appropriée pour la porte extérieure du lave-vaisselle.
  • Page 126: Attachement De La Plaque De Protection

    INSTALLATION ATTACHEMENT DE LA PLAQUE DE PROTECTION Les options suivantes sont disponibles. Suivez les instructions fournies. • Option 1 : Fixez la plaque de protection de meuble. Fig. 21 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS LE MEUBLE Le lave-vaisselle doit être fixé en place dans le meuble. Fixez les côtés avec les vis.
  • Page 127: Liste De Contrôle De L'installateur

    INSTALLATION LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR CONSEILS D’AUTO-ASSISTANCE Votre installateur doit avoir effectué et vérifié les éléments L’écran ne s’allume pas : suivants : • Vérifiez que l’interrupteur du lave-vaisselle est placé sur ON (Marche). Le lave-vaisselle est d’équerre et de niveau. •...
  • Page 128: Utilisation

    UTILISATION PREMIÈRES ÉTAPES Réglez le niveau de dureté de l’eau. Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour de bons PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVANT LA résultats nettoyage. L’eau dure entraîne PREMIÈRE UTILISATION accumulation de dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans •...
  • Page 129 UTILISATION OUVREZ LE LAISSEZ LA RÉGLEZ LE ROBINET ET BANDELETTE NIVEAU DE FAITES COULER SECOUEZ LA ATTENDEZ 1 DANS L’EAU DURETÉ DE L’EAU BANDELETTE. MINUTE. PENDANT 1 VOTRE PENDANT 1 SECONDE. MACHINE. MINUTE. DURETÉ DE L’EAU Ajustez le réglage de la dureté de l’eau de votre machine en fonction du niveau spécifié...
  • Page 130 UTILISATION CONSOMMA- RÉGÉNÉRATION TION DE SEL ANGLAIS ° SE PRODUIT FRANÇAIS °FH NIVEAU ALLEMAND °DH (GRAMME/ CLARKE CHAQUE CYCLE) SÉQUENCE DE PROGRAMME X* Aucune 0–5 0–9 0–6 régénération 6–11 10–20 7–14 12–17 21–30 15–21 18–22 31–40 22–28 23–34 41–60 29–42 35–55 61–98 43–69...
  • Page 131: Disposition De La Vaisselle

    UTILISATION DISPOSITION DE LA VAISSELLE NOTE Évitez de surcharger votre lave-vaisselle et En plaçant correctement votre vaisselle dans la machine, observez les instructions du fabricant en ce vous l’utiliserez de la meilleure façon en termes de qui concerne les pièces pouvant être consommation d’énergie, de lavage et de séchage lavées en machine.
  • Page 132 UTILISATION PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez le panier supérieur avec des assiettes à dessert, Dans le panier inférieur, vous pouvez charger des articles des tasses, des verres, etc. ronds et profonds tels que poêles à long manche, couvercles de casseroles, assiettes, assiettes à salade, ensembles de couverts/d’ustensiles.
  • Page 133: Troisième Panier (Selon Le Modèle)

    UTILISATION NOTE TROISIÈME PANIER (SELON LE MODÈLE) Vérifiez que les gros articles n’interfèrent Les couverts doivent être placés dans la grille à couverts, pas avec la rotation des bras d’aspersion et séparés les uns des autres, dans les positions appropriées. n’empêchent distributeur Vérifiez que les ustensiles ne s’imbriquent pas les uns dans...
  • Page 134: Panier À Couverts (Selon Le Modèle)

    UTILISATION PANIER À COUVERTS (SELON LE MODÈLE) CHARGEMENTS INCORRECTS • Un chargement incorrect peut entraîner de mauvaises performances de lavage et de séchage. Veuillez suivre les recommandations du fabricant pour de bons résultats. Fig. 28 1) Fourchettes à salade 2) Cuillères à café Fig.
  • Page 135 UTILISATION • Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaisselle. Cela est QU’EST-CE QUI NE DOIT PAS ÊTRE LAVÉ DANS important pour obtenir de bons résultats et une VOTRE LAVE-VAISSELLE ? consommation d’énergie raisonnable. • Tous les articles à placer dans le lave-vaisselle doivent être lavables au lave-vaisselle.
  • Page 136: Racks

    UTILISATION RACKS Si vous avez des doutes concernant les articles à laver au lave-vaisselle, suivez les instructions des fabricants des DENTS PLIABLES RÉGLABLES ET ÉTAGÈRES DU articles ou lavez les articles à la main. PANIER SUPÉRIEUR MISE EN GARDE Les étagères sont conçues pour augmenter la capacité du En cas de doute, lavez à...
  • Page 137 UTILISATION NOTE Amener les grilles en position horizontale en les tenant par les extrémités peut avoir pour effet de les plier. Pour ce faire, il est conseillé de les tenir au niveau de leurs tiges, puis de les pousser. NOTE Vérifiez que les deux leviers s’encliquètent dans la même position de hauteur.
  • Page 138: Dents Pliables Du Panier Inférieur

    UTILISATION • Retirez complètement le panier. DENTS PLIABLES DU PANIER INFÉRIEUR Les dents pliables se composent de quatre éléments situés sur le panier inférieur de votre machine et sont conçues pour faciliter le rangement de gros articles tels que casseroles, poêles, etc. Si nécessaire, chaque pièce peut être pliée séparément, ou toutes peuvent être pliées afin d’obtenir de plus grands espaces.
  • Page 139: Mini-Plateau À Couverts (Selon Le Modèle)

    UTILISATION MINI-PLATEAU À COUVERTS (SELON LE MODÈLE) SUPPORT À BOUTEILLES (SELON LE MODÈLE) Le plateau supérieur à couverts est conçu pour accueillir Le support à bouteilles permet de laver de grands des fourchettes, des cuillères et des couteaux, de longs récipients ouverts, tels...
  • Page 140: Support À Plateaux (Selon Modèle)

    UTILISATION SUPPORT À PLATEAUX (SELON MODÈLE) ZONE DE LAVAGE DIRECT (SELON LE MODÈLE) Le support à plateaux vous permet de placer facilement Cette fonction est utilisée pour laver des verres, des des plateaux et des casseroles de différentes tailles dans le bouteilles et autres articles en dirigeant l’eau vers le haut panier inférieur et offre les meilleures performances de lorsque le dispositif du panier supérieur illustré...
  • Page 141: Support De Porte-Verres À Pied (Selon Modèle)

    UTILISATION SUPPORT DE PORTE-VERRES À PIED (SELON MODÈLE) Fig. 53 Fig. 52 Les côtés du support à verres à pied peuvent être repliés de manière à rendre l’accessoire plus compact pour le stockage lorsqu’il n’est pas nécessaire. Fig. 54 Dépliez le support à verres à pied avant de le placer sur le panier inférieur du lave-vaisselle.
  • Page 142: Bandeau De Commande

    UTILISATION BANDEAU DE COMMANDE Fig. 55 1) Touche Marche/Arrêt 2) Boutons de programme 3) Afficheur 4) Indicateurs du programme 5) Indicateur produit de rinçage 6) Indicateurs deWarning (« avertissement ») 7) Indicateur de sel 8) Indicateur Auto Open Door Cancellation (« Annulation de l’ouverture automatique de la porte ») 9) Touche Auto Open Door Cancellation («...
  • Page 143: Fonctionnement

    UTILISATION FONCTIONNEMENT Arrêt du lave-vaisselle Une fois le programme sélectionné terminé, la sonnerie Réglage d’un cycle de lavage retentira également 5 fois. Vous pouvez ensuite éteindre 1) Appuyez sur le bouton pour sélectionner le cycle de votre machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt. lavage souhaité.
  • Page 144: Cycles De Lavage

    UTILISATION CYCLES DE LAVAGE CON- CONSOMMA- DURÉE SOMMA- TION CYCLE DESCRIPTION OPTIONS DÉTERGENT TION ÉLECTRIQUE CYCLE D’EAU Pour la vaisselle normalement sale Annulation de dans un usage 10,2 l/ l’ouverture quotidien typique. 0,75 kWh/cycle 4/18 g 03:40 Éco cycle automatique Consommation de la porte d’énergie et d’eau la...
  • Page 145 UTILISATION CON- CONSOMMA- DURÉE SOMMA- CYCLE DESCRIPTION TION OPTIONS DÉTERGENT TION ÉLECTRIQUE CYCLE D’EAU Annulation de Pour un 15,1 l/ l’ouverture autonettoyage Auto-nettoyage 1,41 kWh/cycle 4/18 g 2:25 cycle automatique efficace de l’intérieur de la porte du lave-vaisselle. NOTE NOTE La durée du programme peut varier en fonction de programme la quantité...
  • Page 146: Options De Lavage

    UTILISATION OPTIONS DE LAVAGE OPTION DESCRIPTION ACTIVATION Annulation de Annule la fonction Auto Open Door Appuyez sur la touche Auto Open Door Cancel l’ouverture (« Porte à ouverture automatique ») Si la (« Annulation de l’ouverture automatique de la porte ») automatique de fonction n’est pas désactivée, la porte pour désactiver l’ouverture automatique de la porte à...
  • Page 147: Distributeur De Détergent Et De Liquide De Rinçage

    UTILISATION DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT ET DE Si vous avez besoin de plus d’informations concernant le détergent vous envisagez d’utiliser, contactez LIQUIDE DE RINÇAGE directement le fabricant du détergent. MISE EN GARDE N’utilisez que des détergents spécialement conçus pour les lave-vaisselle ménagers. Dans le commerce, vous trouvez des détergents en poudre, en gel et en tablettes spécialement conçus pour les lave-vaisselle ménagers.
  • Page 148: Remplissage Du Distributeur De Détergent

    UTILISATION REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT MISE EN GARDE Les quantités peuvent varier selon que vous utilisez un détergent liquide ou NOTE concentré en poudre. Les détergents en Le distributeur doit être rempli juste avant tablettes doivent être placés dans le le début de chaque programme.
  • Page 149: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    UTILISATION UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE REMPLISSAGE ET RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage aide à sécher la vaisselle sans rayures ni taches. Le produit de rinçage est nécessaire pour des ustensiles sans taches et des verres brillants, et est automatiquement libéré...
  • Page 150: Réservoir De Sel (Pour Les Modèles Équipés D'un Adoucisseur D'eau)

    UTILISATION RÉSERVOIR DE SEL (POUR LES MODÈLES 2) Modifiez le niveau de liquide de rinçage en appuyant sur la touche Programme, le réglage changera dans la ÉQUIPÉS D’UN ADOUCISSEUR D’EAU) séquence suivante : D3→D4→D5→D6→D1→D2→D3. Plus le chiffre est élevé, plus le lave-vaisselle utilisera de Veuillez vérifier l’indicateur de sel sur le bandeau de produit de rinçage.
  • Page 151 UTILISATION INDICATEUR DE REMPLISSAGE DE SEL MISE EN GARDE Si le voyant de sel s’allume pendant un programme, attendez la fin du programme pour remplir le distributeur de sel avec du pour lave-vaisselle. fois distributeur de sel rempli, l’indicateur de remplissage peut encore être allumé...
  • Page 152: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE L’huile et le calcaire peuvent s’accumuler dans la section de lavage de la machine. En cas d’accumulation d’huile et/ Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien, ou de calcaire, remplissez le compartiment à détergent éteignez l’appareil, débranchez la prise sans charger de vaisselle dans l’appareil, sélectionnez un secteur et fermez le robinet d’eau.
  • Page 153: Bras D'aspersion

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN BRAS D’ASPERSION Si l’appareil doit être déplacé, essayez de le maintenir en position verticale. En cas de nécessité absolue, il peut être positionné sur l’arrière. Les bras d'aspersion supérieur et inférieur peuvent être retirés pour le nettoyage. Vérifiez périodiquement si les orifices des bras d'aspersion supérieur et inférieur sont bouchés.
  • Page 154: Filtre

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN FILTRE 2) Lavez les bras à l’eau chaude savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les jets. Remettez-les en place après les avoir soigneusement rincés. Le filtre doit être nettoyé régulièrement. Une utilisation intensive peut nécessiter un nettoyage plus fréquent. Vérifiez périodiquement s’il reste des déchets alimentaires sur les filtres à...
  • Page 155: Pompe De Vidange

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres en place. Un remplacement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performance de l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles. POMPE DE VIDANGE De gros résidus alimentaires ou des objets étrangers qui n’ont pas été...
  • Page 156: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES Votre lave-vaisselle n’est pas branché. Branchez votre lave-vaisselle. Allumez votre lave-vaisselle en Votre lave-vaisselle n’est pas allumé. appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Fusible grillé. Vérifiez vos fusibles intérieurs. Le robinet d’entrée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 157 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES Articles mal rangés, l’eau n’atteint pas Ne surchargez pas les paniers. les articles concernés. Placez la vaisselle comme indiqué au Assiettes appuyées les unes contre chapitre relatif au chargement de votre les autres.
  • Page 158 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES La qualité de l’acier inoxydable de la N’utilisez que des articles lavables au vaisselle est insuffisante. lave-vaisselle. Niveau élevé de sel dans l’eau de Ajustez le niveau de dureté de l’eau à lavage.
  • Page 159: Avertissements Automatiques De Défaillance

    AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAILLANCE CODE D’ERREUR PANNE POSSIBLE QUE FAIRE Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que l’eau s’écoule. Détachez le tuyau d’admission du robinet et nettoyez le filtre du tuyau. Temps d’arrivée d’eau plus long Si l’erreur persiste, contactez le service après-vente.
  • Page 160: Garantie Et Assistance

    GARANTIE ET ASSISTANCE Bertazzoni s’engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe d’assistance au : https://fr.bertazzoni.com/customer-care Il vous sera demandé de fournir des informations sur le produit, une preuve d’achat, une photo de l’étiquette de données argentée et une description du problème.

Table des Matières