Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

Instructions and warnings for installation and use
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
Automazione per barriere stradali con asta da 3 a 8 m
Automatisme pour barrières routières à lisse de 3 à 8 m
Automatización para barreras viales con mástil desde 3 hasta 8 m
Antrieb für Schrankenanlagen mit Baumlänge von 3 bis 8 m
Automatismo para barreiras de trânsito com haste de 3 a 8 m
Automatyka do szlabanów drogowych z ramieniem od 3 do 8 m
ALT3KF
ALT4K
ALT6K
Automation for road barriers with 3 to 8 m bars
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Key Automation ALT3KF

  • Page 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania ALT3KF ALT4K ALT6K Automation for road barriers with 3 to 8 m bars Automazione per barriere stradali con asta da 3 a 8 m Automatisme pour barrières routières à...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 57 NOTE...
  • Page 58 Débrayage de la lisse pag. 63 Réglage angle lisse pag. 63 Configuration de la barrière avec accessoires pag. 63 Équilibrage poids lisse et accessoires ALT3KF pag. 63 Équilibrage poids lisse et accessoires ALT4K pag. 64 Équilibrage poids lisse et accessoires ALT6K pag. 65 Équilibrage poids lisse et accessoires ALT6K...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    éclaircissements au service après-vente il faut faire en sorte que les pièces des compo- de Key Automation. sants de l’automatisme ne soient jamais plongées dans l’eau ni dans d’autres substances liquides.
  • Page 60: Présentation Du Produit

    à prévenir tout risque éventuel; avant d’actionner l’automatisme, s’assurer que personne ne se trouve à proximité; KEY AUTOMATION S.r.l. se réserve le droit de modifier les présentes instructions si néces- avant d’effectuer une quelconque opération de saire ; celles-ci et/ou une version supérieure nettoyage et de maintenance de l’automatisme, le...
  • Page 61: Vérifications Préalables

    Pression sonore < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) Degré de protection IP 54 IP 54 IP 54 Utilisation dans une atmosphère particulière- ment acide / saline / explosive Dimensions (L-P-H) 400-280-1188 mm 320-220-1110 mm 400-280-1188 mm Poids 67 kg 42 kg 76 kg...
  • Page 62: Installation Du Produit

    5 - INSTALLATION DU PRODUIT 5.1 - L’installation ATTENTION ! L’installateur doit vérifier que la plage de ATTENTION ! Il est conseillé d'installer l'armoire avec son température figurant sur l'automatisme est adaptée à la posi- panneau d'inspection placé du côté le plus accessible. tion d'installation de ce dernier.
  • Page 63: Débrayage De La Lisse

    5.3 - Débrayage de la lisse S'il est nécessaire d'actionner manuellement la lisse de la barrière, - Effectuer la manœuvre manuellement. - Pour rétablir la transmission, tourner la clé six pans et la replacer en procéder comme suit (Fig. 15) position initiale avant de fermer la serrure.
  • Page 64 5.7 - Équilibrage poids lisse et accessoires ALT4 LÉGENDE exemple de positionnement et NOMBRE DE TROUS type de ressorts: 2=NUMÉRO DU TROU LISSE + CAOUTCHOUC + LISSE + CAOUTCHOUC + LISSE + CAOUTCHOUC + LISSE + CAOUTCHOUC LISSE MOBILE GRILLE (1x) GRILLE (2x) L=LONGUEUR LISSE L= LUNGHEZZA ASTA...
  • Page 65 5.8 - Équilibrage poids lisse et accessoires ALT6 LÉGENDE exemple de position- NOMBRE DE TROUS TYPE DE RESSORT TYPE DE RESSORT nement et type de V=position verticale 1=ressort + tirant ressorts: D=position diagonale court 2=ressort + tirant long 3=NUMÉRO DU TROU D=POSITION RESSORT 1=TYPE DE RESSORT LISSE + CAOUTCHOUC +...
  • Page 66: Équilibrage Poids Lisse Et Accessoires Alt6 Avec Astl8

    5.9 - Équilibrage poids lisse et accessoires ALT6 avec ASTL8 LÉGENDE exemple de position- NOMBRE DE TROUS TYPE DE RESSORT TYPE DE RESSORT nement et type de V=position verticale 1=ressort + tirant ressorts: D=position diagonale court 2=ressort + tirant long 3=NUMÉRO DU TROU D=POSITION RESSORT 1=TYPE DE RESSORT...
  • Page 67: Armoire De Commande

    Les centrales CT10324 et CT10324F sont les systèmes les plus facilite la lecture des acronymes, la programmation et le contrôle de modernes et efficaces pour le contrôle des moteurs Key Automation, l'automatisation ; la structure du menu permet de régler facilement les assurant l’ouverture et la fermeture électriques des barrières.
  • Page 68: Electrical Connections

    6.4 - Electrical connections ATTENTION ! Avant d’effectuer les branchements, vérifier que la logique de commande n’est pas sous tension. SÉLECTEUR COMMUTATEUR DIP BRANCHEMENT MOTEURS Bornier des branchements d’alimentation Cette procédure évite de ponter les entrées du bornier. Si l’interrupteur relatif est sur « ON », l’entrée relative (EDGE, PH1 Moteur d'alimentation ou PH2) est désactivée.
  • Page 69: Connecteur Dispositifs De Sécurité Et Commandes

    CONNECTEUR DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET COMMANDES 24 VAC Alimentation des accessoires 24 VCA non régulé 200 mA MAX ; non active pendant le fonctionnement sur batterie Positif commun des sorties FLASH - IND/ELEC - LED et accessoires FLASH Sortie clignotant 24Vdc (non régulée), maximum 15W Sortie IND voyant barrière ouvert 24 Vdc non régulée 5W MAX / Sortie serrure électrique 12Vac, 15VA maximum sélectionnable IND / ELEC avec le paramètre indic light.
  • Page 70: Messaggi Di Stato Su Display

    6.6 - Messaggi di stato su display 6.6.1 - Messages d'affichage de l'état Après la mise sous tension de l'équipement, l'état du système s'affiche à l'écran. Le tableau suivant énumère les états possibles. Voir la deuxième colonne pour une comparaison avec la carte électronique CT10224 précédente. CT10324 VIEUX CT10224 SIGNIFICATION...
  • Page 71: Autoapprentissage De La Course

    ALARME DE FIN DE COURSE Échec du fin de course 1. Vérifier les connexions des interrupteurs de fin de course (CT10324F) limit error 2. Vérifier que les interrupteurs de fin de course fonctionnent correctement (CT10324F) Après avoir éliminé la cause de l’alarme, pour éliminer le message d’erreur, vous devez donner une commande d’ouverture ou de fermeture à partir du fin de course, ou appuyer sur «...
  • Page 72: Gestion Des Radiocommandes

    6.8 - Gestion des radiocommandes Pour l’apprentissage d’un émetteur, utilisez le menu RADIO ou, avec un la procédure d'apprentissage à distance (6.8.2). émetteur précédemment mémorisé, 6.8.1 - Mémorisation des boutons d'une radiocommande Pour quitter un menu, appuyez sur le bouton (DOWN-RADIO) et maintenez-le enfoncé...
  • Page 73: Suppression De Toute La Mémoire Du Récepteur

    6.8.4 - Suppression de toute la mémoire du récepteur Pour quitter un menu, appuyez sur le bouton (DOWN-RADIO) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran ► MENU RADIO affiche alternativement MENU RADIO. 1. Appuyez sur le bouton (DOWN-RADIO) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED KEY s'allume (environ trois secondes) ;...
  • Page 74: Ct10324 - Menu De Base (Base)

    6.10.1 - CT10324 – MENU DE BASE (BASE) ANCIENNE CT10324 DESCRIPTION DEFAULT MIN UNITÈ CT10224 Temps de refermeture automatique (0 = off) auto close Temps de refermeture après transit sur PH1 (0 = off) photo close Sensibilité aux obstacles 0 = Force d'impact maximale react time 10 = Force d'impact minimale Vitesse de la barre lors de l’ouverture...
  • Page 75: Ct10324F - Menu De Base (Base)

    6.10.2 CT10324F – MENU DE BASE (BASE) ANCIENNE CT10324 DESCRIPTION DEFAULT MIN MAX UNITÈ CT10224 Temps de la refermeture automatique (0 = désactivé) auto close Temps de la refermeture après le transit sur PH1 photo close (0 = désactivé) Sensibilité aux obstacles 0 = Force de choc maximale react time 10 = Force de choc minimale...
  • Page 76: Ct10324 Menu Avancé (Adv)

    6.10.3 - CT10324 MENU AVANCÉ (ADV) Le MENU AVANCÉ permet de personnaliser encore l’installation en mo- Pour modifier les paramètres du MENU AVANCÉ, suivre les indications difiant des paramètres qui ne sont pas accessibles à l’intérieur du menu fournies pour le MENU DE BASE. de base.
  • Page 77 Détermine les modes de pré-clignotement des sorties FLASH, IND/ELEC et LED si FLASH SETUP = 0/1 0 = pré-clignotement avant chaque manœuvre d'ouverture et de fermeture 1 = pré-clignotement avant chaque manœuvre de fermeture pre setup 2 = pré-clignotement avant chaque manœuvre d'ouverture la sortie IND/ELEC (lumière verte) ATTENTION ! clignote en ouverture seulement ;...
  • Page 78: Ct10324F Menu Avancé (Adv)

    6.10.4 - CT10324F MENU AVANCÉ (ADV) VECCHIA CT10324F DESCRIZIONE DEFAULT UNITA’ CT10224F Détermine le comportement de l'automatisme, à partir de la position fermée SP.h. 0 = si PH1 est engagée, aucune commande d'ouverture foto1 setup 1 = si PH1 est engagée, elle exécute quand même la commande d'ouverture Vérification de l'état d'engagement de PH2 0 = actif à...
  • Page 79 Détermine les modes de pré-clignotement des sorties FLASH, IND/ELEC et LED si FLASH SETUP = 0/1 0 = pré-clignotement avant chaque manœuvre d'ouverture et de fermeture 1 = pré-clignotement avant chaque manœuvre de fermeture pre setup 2 = pré-clignotement avant chaque manœuvre d'ouverture ATTENTION ! la sortie IND/ELEC (lumière...
  • Page 80: Réception Et Mise En Service De L'automatisme

    7 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE DE L’AUTOMATISME La réception de l’installation doit être réalisée par un technicien qualifié dispositions des normes, en particulier à celles de la norme EN12453 qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fon- qui précise les méthodes d’essai à...
  • Page 81: Entretien

    8 - ENTRETIEN Les automatismes pour barrières routières ALTK sont projetés et réalisés Avant de procéder à l'entretien, sectionner toutes les sources d'ali- selon des normes de qualité élevées. Comme n'importe quelle machine, mentation électriques, batteries tampons éventuelles inclues. un entretien régulier est toutefois nécessaire en vue de garantir la sécu- Quelques précautions et contrôles effectués régulièrement garan- rité...
  • Page 82: Remplacements Périodiques

    ce, etc.). Vérifier que les photocellules sont solidement fixées sur leur sont adaptées à la longueur de la lisse et prévoient une accélération support et l'état des couvercles/lentilles. Nettoyer soigneusement la progressive initiale et un ralentissement progressif en fin de course surface frontale (ne pas utiliser de solvants).
  • Page 83: Instructions Et Consignes Destinées À L'utilisateur Final

    Définissez avec votre instal- possède l’expérience et le professionnalisme requis pour exécuter une lateur un plan de maintenance périodique ; Key Automation conseille installation conforme à vos exigences, sûre et fiable dans la durée, et sur- une intervention tous les 6 mois pour une utilisation domestique nor- tout dans les règles de l’art et en conformité...
  • Page 84: Registre D'entretien

    9.1 - Registre d'entretien Le registre d'entretien doit indiquer toutes les activités d'entretien, Selon le « Programme d'entretien » (par. 9.1), un contrôle général réparation, vérification et réglage effectuées sur l'automatisme. Le périodique est recommandé tous les 6 mois ou tous les 50 000 cycles registre devra être rempli lors de chaque intervention et conservé...
  • Page 85 NOTES...
  • Page 113 NOTAS...
  • Page 141 AUFZEICHNUNGEN...
  • Page 169 NOTAS...
  • Page 197 NOTY...

Ce manuel est également adapté pour:

Alt4kAlt6k

Table des Matières