Page 1
Beschreibung und Komponenten IT • Descrizione e componenti PT - DescriGäo e componentes FR - Description des composants PL • Opis i czeéci skladowe ES - Descripciönycomponentes ALT3 ALT4 ALT6 COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS MOTORIDUTTORE 24 Vdc 24 Vdc GEARMOTOR...
Page 2
IT - Dimensioni d' ingombro PT - Dimensöes FR - Dimensions hors-tout PL - Wymiary gabarytowe ES - Medidas exteriores maximas ALT3 ALT4 ALT6 ø90 ø60 1110 1_230_I Fig. 3 EN - Standard installation DE - Wpische Installation IT - Installazione tipica PT - Instalaqäo...
Page 3
Fig. 5 EN Preparation of the base Vorbereitung der Basis Preparazione della base Preparaqäo da base Préparation de Ia base PL - Przygotowanie podstawy ES • Preparaciön de Ia base Fig. 6 EN • Reversal of opening direction Umkehr der ffnungsrichtung IT - Inversione senso di apertura...
Page 4
Fig. 7 EN Front door opening ffnung der vorderen Abdeckung IT Apertura della porta frontale PT - Abertura da porta frontal Ouverture de la porte frontale Otwieranie drzwi przednich ES • Apertura de la tapa frontal Fig. 8 EN Spring removal Entfernung der Federn Rimozione...
Page 5
Fig. 9 EN Connecting rod removal Entfernung des Verbindungspleuels Rimozione biella di collegamento PT - Remogäo da biela de ligaqäo Dépose bielle de liaison PL • Demontaü korbowodu *qczacego ES • Extraccién de Ia biela de conexiön PA3/ALT6 Fig. 10 EN - Removal of tensioners articulated joint heads Entfernung...
Page 6
FR - Inversion de phase levier d'équilibrage Odwröcenie fazowania d±wigni wywa±ajqcej ES - Inversién sincronizacién palanca de equilibrado ALT3/ALT6 ALT4 ig. 12 EN Resetting of reversed timing anchors DE - Instandsetzung der Verankerungen umgekehrte Einphasung IT - Ripristino...
Page 7
PT - Recolocaqäo das molas FR - Repose ressorts Montai spre±yn ES - Restablecimiento de Ios muelles ALT3 ALT4 ALT6 Fig. 14 EN - Bar and caps fixing DE • Befestigung des Schrankenbaums und Kappen IT • Fissaggio asta e tappi PT - Fixaqäo da haste e tampas...
Page 8
Fig. 15 EN - Bar release DE - Entriegelung des Schrankenbaums IT - Sblocco dell'asta PT - Desbloqueio da haste FR - Débrayage lisse PL - Odblokowanie ramienia ES-PesbIoqueo del måstil Fig. 16 EN - Bar angle adjustment DE - Einstellung des Schrankenbaumwinkels IT - Regolazione angolatura...
Page 9
Fig. 17 EN - Bar balancing Ausgleichen des Schrankenbaums IT - Bilanciamento asta Balanceamento da haste FR - Équilibrage lisse PL - Wywaianie ramienia ES - Equilibrado del måstil...
Page 10
II sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell'azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation s.r.l., via Meucci 23, 30027 San Donå di Piave (VE) ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type: ALTK...
Page 11
Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Dona di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - info@keyautomation.it Instruction version www keyautomation 580ALT3 REV03...