Sommaire des Matières pour Beurer Signature Line GS 400
Page 1
GS 400 / GS 405 / GS 410 Signature Line DE Glaswaage DA Glasvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning EN Glass bathroom scale SV Glasvåg Instructions for use Bruksanvisning FR Pèse-personne en verre NO Glassvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Báscula de vidrio FI Lasivaaka Instrucciones de uso Käyttöohje IT Bilancia in vetro...
Page 2
1. Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname / Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ- da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vklop / Üzembe helyezés / Punerea în funcţiune / Uvedenie do prevádzky / GS 400: DE Batterie einlegen...
Page 3
DE Hinweis: Bei Erst- EL Υπόδειξη: Κατά την CS Upozornění: V pří- 1 sec benutzung und πρώτη χρήση και τη padě prvního použití Standort wechsel. ετακίνηση. a změny místa. EN Note: for first use DA Bemærk: Ved før- SL Napotek: Pri prvi and relocation.
Page 4
DE Rutschgefahr! Nicht PL Niebezpieczeństwo FI Liukastumisvaara Älä mit nassen Füßen auf poślizgnięcia! Nie astu vaa‘alle märin die Waage steigen. stawać na wagę jaloin. Kaatumisvaa- Kippgefahr! Nicht ein- mokrymi stopami. ra! Älä koskaan astu seitig auf den äußers- Niebezpieczeństwo vain toiselle reunalle. ten Rand steigen.
Page 5
DE Während des Mess- PL Podczas ważenia FI Seiso punnituksen vorgangs still ste- należy stać bez ru- aikana liikkumatta. hen. chu! CS Během vážení stůjte EN Stand still whilst NL Sta stil tijdens het tiše! being weighed! wegen. SL Med tehtanjem stoj- FR Ne bougez pas pen- PT Não se mexa duran- te mirno!
Page 9
• En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de l’appareil. Ne pas jeter les piles à substances nocives • Jeter immédiatement et correctement les piles déchar- avec les déchets ménagers gées. Ne jamais jeter les piles dans le feu. •...