Télécharger Imprimer la page
Beurer Signature Line GS 400 Mode D'emploi
Beurer Signature Line GS 400 Mode D'emploi

Beurer Signature Line GS 400 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Signature Line GS 400:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instructions for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Instrucciones de uso
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de uso
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
GS 400 / GS 405 / GS 410
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati útmutató
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
SK Sklenená váha
Návod na použitie
AR
Signature Line
loading

Sommaire des Matières pour Beurer Signature Line GS 400

  • Page 1 GS 400 / GS 405 / GS 410 Signature Line DE Glaswaage DA Glasvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning EN Glass bathroom scale SV Glasvåg Instructions for use Bruksanvisning FR Pèse-personne en verre NO Glassvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Báscula de vidrio FI Lasivaaka Instrucciones de uso Käyttöohje IT Bilancia in vetro...
  • Page 2 1. Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname / Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ- da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vklop / Üzembe helyezés / Punerea în funcţiune / Uvedenie do prevádzky / GS 400: DE Batterie einlegen...
  • Page 3 DE Hinweis: Bei Erst- EL Υπόδειξη: Κατά την CS Upozornění: V pří- 1 sec benutzung und πρώτη χρήση και τη padě prvního použití Standort wechsel. ετακίνηση. a změny místa. EN Note: for first use DA Bemærk: Ved før- SL Napotek: Pri prvi and relocation.
  • Page 4 DE Rutschgefahr! Nicht PL Niebezpieczeństwo FI Liukastumisvaara Älä mit nassen Füßen auf poślizgnięcia! Nie astu vaa‘alle märin die Waage steigen. stawać na wagę jaloin. Kaatumisvaa- Kippgefahr! Nicht ein- mokrymi stopami. ra! Älä koskaan astu seitig auf den äußers- Niebezpieczeństwo vain toiselle reunalle. ten Rand steigen.
  • Page 5 DE Während des Mess- PL Podczas ważenia FI Seiso punnituksen vorgangs still ste- należy stać bez ru- aikana liikkumatta. hen. chu! CS Během vážení stůjte EN Stand still whilst NL Sta stil tijdens het tiše! being weighed! wegen. SL Med tehtanjem stoj- FR Ne bougez pas pen- PT Não se mexa duran- te mirno!
  • Page 9 • En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de l’appareil. Ne pas jeter les piles à substances nocives • Jeter immédiatement et correctement les piles déchar- avec les déchets ménagers gées. Ne jamais jeter les piles dans le feu. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Signature line gs 405Signature line gs 410