Beurer GS 400 Signature Line Mode D'emploi

Beurer GS 400 Signature Line Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GS 400 Signature Line:
Table des Matières
  • Signs and Symbols
  • FR Conseils D'ordre Général
  • Symboles Utilisés
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Уважаемый Покупатель
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Kjære Kunde
  • Merkkien Selitykset
  • Záruka /Servis
  • Razlaga Simbolov
  • Tisztelt Vásárlónk
  • Vysvetlenie Symbolov
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
GS 400 / GS 405 / GS 410
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
SK Sklenená váha
Návod na použitie
AR
Signature Line
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer GS 400 Signature Line

  • Page 1 GS 400 / GS 405 / GS 410 Signature Line DE Glaswaage DA Glasvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning EN Glass bathroom scale SV Glasvåg Instruction for use Bruksanvisning FR Pèse-personne en verre NO Glassvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Báscula de vidrio FI Lasivaaka Manual de instrucciones Käyttöohje IT Bilancia in vetro...
  • Page 2 1. Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname / Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ- da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vklop / Üzembe helyezés / Punerea în funcţiune / Uvedenie do prevádzky / GS 400: DE Batterie einlegen...
  • Page 3 DE Hinweis: Bei Erst- EL Υπόδειξη: Κατά την CS Upozornění: V pří- 1 sec benutzung und πρώτη χρήση και τη padě prvního použití Standort wechsel. μετακίνηση. a změny místa. EN Note: for first use DA Bemærk: Ved før- SL Napotek: Pri prvi and relocation.
  • Page 4: Quick Start

    180 kg 396 lb 28 st DE Rutschgefahr! Nicht PL Niebezpieczeństwo FI Liukastumisvaara Älä max. mit nassen Füßen auf poślizgnięcia! Nie astu vaa‘alle märin 180 kg die Waage steigen. stawać na wagę jaloin. Kaatumisvaa- 396 lb Kippgefahr! Nicht ein- mokrymi stopami. ra! Älä...
  • Page 5 DE Während des Mess- PL Podczas ważenia FI Seiso punnituksen vorgangs still ste- należy stać bez ru- aikana liikkumatta. hen. chu! CS Během vážení stůjte EN Stand still whilst NL Sta stil tijdens het tiše! being weighed! wegen. SL Med tehtanjem stoj- FR Ne bougez pas pen- PT Não se mexa duran- te mirno!
  • Page 10: Garantie / Maintenance

    Garantie / Maintenance • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») donc conserver les piles hors de portée des enfants propose une garantie pour ce produit dans les condi- en bas âge !

Ce manuel est également adapté pour:

Gs 405 signature lineGs 410 signature lineSignature serieSignature gs 400Signature gs 405Signature gs 410

Table des Matières