Sommaire des Matières pour Commercial CHEF CHMF9GB
Page 1
User Manual Microwave Manuel D’utilisateur Micro-onde MODEL | MODÈLE: CHMF9GB...
Page 3
ENGLISH CONTENTS SAFETY INFORMATION Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy ..........4 A Special Note on Arcing ..............................4 Addendum ................................. 4 Important Safety Instructions ..........................5 Grounding Instructions ............................7 Utensil Guide for the Microwave ........................8-9 SET UP & USE Specifications ...................................
Page 4
ENGLISH SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO...
Page 5
ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1.
Page 6
ENGLISH SAFETY INFORMATION 12. The contents of feeding bottles and baby food jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food.
Page 7
NOTE: Neither Commercial Chef nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
Page 8
ENGLISH SAFETY INFORMATION UTENSIL GUIDE FOR THE MICROWAVE This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. CAN USE CAN NOT USE LIMITED USE •...
Page 9
ENGLISH SAFETY INFORMATION CAN USE CAN NOT USE LIMITED USE • Wax paper: To prevent • Aluminum tray: May • Straw, wicker, and spattering. cause arcing. Avoid wood: For short- • Thermometers: aluminum foil this may term heating, such as warming dinner rolls for Only those labelled cause arcing.
Page 10
ENGLISH SET UP & USE SPECIFICATIONS • Power Consumption: 120V~60Hz, 1350W (Microwave) / 1450W (Convection) • MWO Power: 900W • Operation Frequency: 2450MHz • Outside Dimensions (H x W x D): 11 1/16 x 19 x 16 15/16 inches • Oven Capacity: 0.9 cubic feet •...
Page 11
ENGLISH SET UP & USE PARTS & FEATURES Grill Heater Glass Tray Door Safety Lock System Oven Window Door Safety Lock System Roller Ring Shaft Air Fry Kit Bake Tray NOTE: Do not remove the mica plate covering the wave guide in the oven cavity. A.
Page 12
ENGLISH SET UP & USE CONTROL PANEL AND FEATURES • DISPLAY Time, power and indicators are displayed. • BAKE/ROAST/AIR FRY Use bake, roast and air fry functions to cook food. • MICRO. Press to set microwave power level. • MICRO.+CONV. Press to set microwave and convection combination cooking program.
Page 13
ENGLISH SET UP & USE OPERATION INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS • When the oven is first plugged in, a beep will sound and the display will show “CLOCK “ and “1:01”. • During setting, the system will return to standby mode if there is not any operation within 30 seconds.
Page 14
ENGLISH SET UP & USE • Press number button “0” once to unlock the electromagnetic lock. If the door does not opened within 10 seconds, the electromagnetic lock will automatically lock. If the door does not opened within 30 minutes, the electromagnetic lock will unlock automatically.
Page 15
ENGLISH SET UP & USE +30 SEC. FUNCTION • Use this feature to program the oven to microwave food at 100% power conveniently. In standby mode, press START/+30 SEC. button repeatedly to set cooking time (each press to increase 30 seconds, and up to 99 minutes and 99 seconds), the oven will start cooking automatically.
Page 16
ENGLISH SET UP & USE • To cook with convection: 1. In standby mode, press CONV. button once. 2. Use number buttons button to set temperature. 3. Use number buttons to set cooking time. 4.Press START/+30 SEC. button to start. NOTE: During cooking, you can check the cooking power by pressing CONV.
Page 17
ENGLISH SET UP & USE BAKE For food codes “Ab-1” and “Ab-2”: 1. In standby mode, press BAKE button twice to select food code “Ab-1”, press it again to select food code “Ab-2”. 2. Press START/+30 SEC. button once. 3. When reached designated temperature, beep will sound. Press STOP/CANCEL button or open the door and place container of food at the center of the turntable.
Page 18
ENGLISH SET UP & USE For other foods: 1. In standby mode, press ROAST button once. 2. Use number buttons (0~9) to set temperature. 3. Press START/+30 SEC. button once. 4. Use number buttons to set cooking time. The longest time is 99 minutes and 99 seconds.
Page 19
ENGLISH SET UP & USE AUTO COOK For the following food or cooking mode, it is not necessary to program the cooking time and power. It is sufficient to indicate the type of food that you want to cook as well as the weight or servings of this food.
Page 20
ENGLISH SET UP & USE COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: STIRRING Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center.
Page 21
ENGLISH CLEANING & CARE 1. When cleaning surfaces of door and oven use only mild, nonabrasive soaps, or detergents and apply with a sponge or soft cloth. 2. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 3.
Page 22
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE OVEN FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
Page 23
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the microwave oven still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
Page 24
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Commercial Chef brand is used under license. 16. To charges occurred for after hour service, weekend, holiday charges, tolls or mileage expense Any repair, replacement, or warranty service, for service calls to remote areas.
Page 25
FRANÇAIS CONTENTS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions À Prendre pour Éviter Une Exposition Possible à Une Énergie Hyperfréquence ..26 Excessive Une Note Spéciale Sur Les arcages ......................26 Addenda ..................................26 Consignes De Sécurité Importantes ....................... 27-28 Instructions De Mise À La Terre ........................29 Guide Des Ustensiles Pour Le Micro-Ondes ..................30-31 CONFIGURATION ET UTILISATION Spécifications.....................................32...
Page 26
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT - Risques ATTENTION - Risques ou DANGER - Dangers immédiats ou pratiques dangereuses qui pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures PEUVENT entraîner des blessures PEUVENT entraîner des blessures graves ou la mort mineures graves ou la mort PRÉCAUTIONS À...
Page 27
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivantes: AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie et de blessures aux personnes ou d’exposition à...
Page 28
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10. Ne pas chauffer l’huile ou la graisse pour la friture. Il est difficile de contrôler la température de l’huile dans un four à micro-ondes. 11. Les aliments à la peau épaisse comme les pommes de terre, courges entières, pommes et châtaignes doivent être percés d’une fourchette ou d’un couteau tranchant avant la cuisson.
Page 29
être tiré par les enfants ou trébuché involontairement. REMARQUE: Ni Commercial Chef ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages causés au four ou des blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de connexion électrique.
Page 30
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ GUIDE DES USTENSILES POUR LE MICRO-ONDES Cette section énumère les ustensiles qui peuvent être utilisés dans le micro-ondes, qui ont une utilisation limitée, et qui ne devraient pas être utilisés dans le micro-ondes du tout. PEUT UTILISER NE PEUT PAS UTILISATION UTILISER...
Page 31
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT UTILISER NE PEUT PAS UTILISATION UTILISER LIMITÉE • Papier ciré: Pour éviter les • Plateau en aluminium: • Paille, osier et bois: Peut provoquer des éclaboussures. Pour le chauffage à • Thermomètres: Seuls arcages. Évitez les feuilles court terme, comme d’aluminium, elles peuvent ceux étiquetés “Va...
Page 32
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION SPÉCIFICATIONS • Consommation Électrique: 120V~60Hz, 1350W (Microwave) / 1450W (Convection) • Puissance MWO: 900W • Fréquence de Fonctionnement: 2450MHz • Dimensions Extérieures (H x L x P): 11 1/16 x 19 x 16 15/16 inches • Capacité du Four: 0.9 pieds cubes •...
Page 33
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Chaufferette de grille Plateau en verre Système de verrouillage de sécurité de porte Fenêtre du four Système de verrouillage de sécurité de porte Anneau à rouleau Arbre Trousse de friture Plaque de cuisson à...
Page 34
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES • AFFICHAGE L’heure, la puissance et les indicateurs sont affichés. • CUIRE/RÔTIR/FRIRE À L’AIR Utilisez les fonctions de cuisson au four, rôti et friture à l’air pour cuire les aliments. • MICRO. Appuyez sur pour régler le niveau de puissance du micro-onde.
Page 35
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION MODE D’EMPLOI DIRECTIVES GÉNÉRALES • Quand le four est branché au début, un bip retentit et l’affichage affiche “HORLOGE “ et “1:01”. • Pendant le réglage, le système reviendra en mode veille s’il n’y a pas de fonctionnement dans les 30 secondes.
Page 36
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION • Appuyez une fois sur la touche numérique “0” pour déverrouiller le verrouillage électromagnétique. Si la porte ne s’ouvre pas dans les 10 secondes, le verrou électromagnétique s’ouvrira automatiquement du châssis. Si la porte ne s’ouvre pas dans les 30 minutes, le verrou électromagnétique se déverrouillera automatiquement.
Page 37
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION +30 SEC. FONCTION • Utilisez cette fonction pour programmer le four pour qu’il chauffe les aliments au micro- ondes à 100% de puissance commodément. En mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche MARCHE/+30 SEC. pour régler le temps de cuisson (chaque appui pour augmenter 30 secondes, et jusqu’à...
Page 38
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION • Pour cuire par convection: 1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche CONV. 2. Utilisez les touches numériques pour régler la température. 3. Utilisez les touches numériques pour régler le temps de cuisson. 4.
Page 39
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CUIRE Pour les codes alimentaires “Ab-1” et “Ab-2”: 1. En mode veille, appuyez deux fois sur la touche CUISSON pour sélectionner le code alimentaire “Ab-1”, appuyez dessus à nouveau pour sélectionner le code alimentaire “Ab-2”. 2. Appuyez une fois sur la touche MARCHE/+30 SEC. 3.
Page 40
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION Pour les autres aliments: 1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche CONV. 2. Utilisez les touches numériques (0~9) pour régler la température. 3. Appuyez une fois sur la touche MARCHE/+30 SEC. 4. Utilisez les touches numériques pour régler le temps de cuisson. Le temps le plus long est 99 minutes et 99 secondes.
Page 41
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CUISSON AUTOMATIQUE Pour les aliments ou modes de cuisson suivants, il n’est pas nécessaire de programmer le temps de cuisson et la puissance. Il suffit d’indiquer le type d’aliment que vous voulez cuire ainsi que le poids ou les portions de cet aliment. 1.
Page 42
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION TECHNIQUES DE CUISSON Votre micro-onde rend la cuisson plus facile que la cuisson conventionnelle, pourvu que vous tenez compte de ces considérations: REMUANT Remuez les aliments comme les casseroles et les légumes pendant la cuisson pour répartir la chaleur uniformément.
Page 43
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Pour nettoyer les surfaces de la porte et du four, utilisez uniquement des savons ou des détergents doux et non abrasifs et appliquez-les avec une éponge ou un chiffon doux. 2. Éteignez le four et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
Page 44
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS: A) Vérifiez que le four est bien branché. Si ce n’est pas le cas, débranchez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. B) Vérifiez s’il y a un fusible de circuit grillé...
Page 45
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client de W Appliance Co. ou le centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes.
Page 46
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE La marque Commercial Chef est utilisée sous 15. Nourriture perdue pour perte due à une défaillance du produit ou à un retard de service, de réparation ou de licence. Toute réparation, remplacement ou remplacement.