Haier QNE27J Guide De L'utilisateur

Haier QNE27J Guide De L'utilisateur

Réfrigérateur à congélateur inférieur
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
QNE27J
Bottom Freezer Refrigerator
Réfrigérateur à congélateur inférieur
Refrigerador congelador inferior
49-1000469 Rev. 1
07-20 GEA
ENGLISH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier QNE27J

  • Page 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QNE27J Bottom Freezer Refrigerator Réfrigérateur à congélateur inférieur Refrigerador congelador inferior 49-1000469 Rev. 1 07-20 GEA ENGLISH...
  • Page 2 ENGLISH 49-1000469 Rev. 1...
  • Page 33: Documents À Conserver

    GARANTIE LIMITÉE ....................62 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous _______________________________________ aidera à...
  • Page 34: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre AVERTISSEMENT réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : • Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément • Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne aux instructions d'installation avant toute utilisation.
  • Page 35: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort. Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à...
  • Page 36: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Éclairage DEL Balconnets amovibles/réglables Les lampes DEL du compartiment réfrigérateur sont situées On peut les déplacer vers le haut ou le bas pour répondre à dans le centre supérieur et sur les côtés gauche et droit des vos besoins. bacs climatisés.
  • Page 37: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN Veuillez lire toutes les directives attentivement IMPORTANT • — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux. • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions Clé...
  • Page 38: Dimensions De L'électroménager

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS DE L’ÉLECTROMÉNAGER * 69-7/8” (177.5 cm) 36-5/16” 50-3/16” 33-13/16” (92.2 cm) (127.5 cm) (85.9 cm) 48-3/4” (123.8 cm) 43-23/32” (111.1 cm) 43-3/8” 54-13/16” 36” (110.2 cm) (139.2 cm) (91.4 cm) REMARQUE : * Hauteur du réfrigérateur depuis le dessus de la porte. Épaisseur de la MESUREZ L’OUVERTURE DANS L’ARMOIRE Mur arrière...
  • Page 39: Installation De La Conduite D'eau Avant De Commencer

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU AVERTISSEMENT AVANT DE COMMENCER Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau Nous recommandons les trousses de tuyauterie en cuivre WX8X2, froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et WX8X3, WX8X4, selon la longueur dont vous avez besoin.
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (Suite) IInstallez le robinet de sectionnement sur la conduite d’eau potable 6. ACHEMINER LE TUYAU la plus utilisée. Acheminez le tuyau entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. 1. FERMER L’ALIMENTATION D’EAU Faites passer le tuyau par un trou percé...
  • Page 41: Installation Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR - PORTES FRANÇAISES 1. POUR RETIRER LES PORTES (droite) EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR A. Enlevez le couvercle de charnière dans le haut de la porte du • N’installez pas votre réfrigérateur dans un emplacement où la compartiment réfrigérateur température ambiante sera inférieure à...
  • Page 42: Réinstallation Des Portes

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR - PORTES FRANÇAISES 2. POUR RETIRER LES PORTES (gauche) (Suite) RÉINSTALLATION DES PORTES D. Soulevez la charnière en ligne AVERTISSEMENT droite pour dégager l’axe de Suivez toutes les étapes. La porte charnière de la douille dans le haut risque de tomber en plus de causer des blessures ou des dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez la fente de la charnière.
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR - PORTES FRANÇAISES (Suite) C. Assurez-vous que la porte est alignée sur la carrosserie. Fixez 2. RACCROCHAGE DE LA PORTE DROITE lâchement la charnière sur le haut de la carrosserie à l’aide des A. Abaissez la porte dans l’axe de la charnière droite. boulons retirés précédemment.
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR- TIROIR DU CONGÉLATEUR REMARQUES IMPORTANTES 2. ENLEVER LE DEVANT DU TIROIR Avant d’enlever le tiroir du congélateur : A. Retirez la vis des glissières de chaque côté. • Lisez les instructions jusqu’au bout avant de commencer. •...
  • Page 45: Installation Du Réfrigérateur- Tiroir Du Congélateur (Suite)

    MONTAGE DU RÉFRIGÉRATEUR dans les fentes près de l’arrière des glissières. SUGGÉRÉ Crochet Tablettes dans la position de meilleure efficacité énergétique. Fente Languette latérale Fente avant QNE27J 27 cuft. Modèles à deux portes avec tiroir de congélateur FRANÇAIS 49-1000469 Rev. 1...
  • Page 46: Raccordement Du Réfrigérateur Àla Conduite D'eau De La Maison

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À OUVRIR L’ALIMENTATION D’EAU Ouvrez l’alimentation d’eau au robinet de LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON sectionnement (alimentation de la maison) Une alimentation en eau froide est nécessaire pour le fonctionnement de la machine à glaçons. Si elle est absente, vous devez en installer une.
  • Page 47: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Commandes (certains modèles) REMARQUE : Lorsque TurboCool™ est en fonction, le réglage Commande de température du compartiment congélateur de la température du réfrigérateur ne peut pas être changé, la Cette commande sert à régler la température du congélateur. température du congélateur reste la même et les ventilateurs La température est préréglée à...
  • Page 48: Modes Sabbath

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR MODES SABBATH Activez le mode Sabbat pour désactiver la commande de Machine à Machine à température et les fonctions avancées (p.ex. alarme de porte). Selon glaçons glaçons le modèle, les lampes intérieures seront éteintes, ou à un faible éclairage peu importe que la porte soit ouverte ou fermée.
  • Page 49 GE Appliances satisfont les normes NSF rigoureuses de l’industrie relative à la sécurité et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. Haier n’a pas évalué le rendement des filtres d’autres marques dans les réfrigérateurs Haier et il n’existe aucune assurance qu’ils satisferont les normes de qualité, de rendement et de fiabilité...
  • Page 50: Tablettes Et Balconnets

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR TABLETTES ET BALCONNETS BACS Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. modèles. DISPOSITION DES TABLETTES DU BACS CLIMATISÉS RÉFRIGÉRATEUR Conservez les fruits et les légumes dans des compartiments Les tablettes du compartiment réfrigérateur sont réglables.
  • Page 51: Tiroir Du Congélateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR BAC À COLLATION MOBILE Ce bac peut se déplacer pour répondre à vos besoins. Pour le retirer, glissez le bac vers l’extérieur jusqu’à la position d’arrêt, soulevez-le en dépassant la position d’arrêt, puis de nouveau pour le sortir. TIROIR DU CONGÉLATEUR Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
  • Page 52: Machine À Glaçons Automatique

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR RETRAIT DU PANIER INFÉRIEUR Pour retirer le panier pleine largeur inférieur sur les modèles à tiroir de congélateur : 1. Tirez le panier vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Retirez le panier de congélateur supérieur. 3. Le panier de congélateur inférieur repose sur les languettes intérieures des glissières du tiroir.
  • Page 53: Entretien Du Réfrigérateur

    Détergent doux dans eau chaude. Poudres ou vaporisateurs abrasifs. Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique de Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac. pièces Haier Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes. approuvés :Haierappliances.com ou appeler877.337.3639.
  • Page 54: Nettoyage

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage de l’intérieur DÉPART EN VACANCES Lorsque vous vous absentez durant une longue période, retirez les Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage aliments et débranchez le réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec une Si cela n’est pas commode, essorez le surplus d’humidité de l’éponge solution d’une cuillère à...
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le témoin de l’état du filtre passe au Le filtre approche son état d’expiration. Appuyez sur la touche Filter Status pour afficher la durée de vie ambre restante.
  • Page 56 DÉPANNAGE Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION La machine à glaçons ne L’interrupteur la machine à glaçons est à la position Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position ON/marche. fonctionne pas OFF/arrêt.
  • Page 57 DÉPANNAGE Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Air chaud à la base du réfrigérateur Courant d’air normal provenant du moteur. C’est normal. Pendant le processus de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à...
  • Page 58: Bruits De Fonctionnement Normaux

    DÉPANNAGE BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. • Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner •...
  • Page 59: Communications Des Électroménagers

    COMMUNICATIONS DES ÉLECTROMÉNAGERS (sur certains modèles) GE WiFi Connect en option* Votre réfrigérateur est compatible avec la connexion Wi-Fi de GE à l’aide du module GE ConnectPlus. Pour la connexion à Internet, vous devez fixer le module par le port de communication de l’électroménager. Le module GE ConnectPlus vous permet de communiquer avec votre électroménager par téléphone intelligent à...
  • Page 60: Cartouche Xwfe Du Filtre À Eau

    Date * Si votre pièce Haier s’avère défectueuse en raison d'un défaut de fabrication dans les trente jours à compter de la date d'achat initiale, nous vous fournirons gratuitement une nouvelle pièce, ou, à notre gré, une pièce reconstruite. Renvoyez la pièce défectueuse au fournisseur de pièces auprès duquel cette pièce a été...
  • Page 61: Fiche Technique De Performance

    FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE MODÈLE : GE APPLIANCES XWFE • Système certifié par l’IAPMO R&T en vertu des normes 42, 53, 401 et P473 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des allégations spécifiées sur la fiche technique de rendement et le site iapmort.org. •...
  • Page 62: Garantie Limitée

    Pour connaître vos droits Garant US: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Pour les clients des Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.
  • Page 93 NOTAS ESPAÑOL 49-1000469 Rev. 1...
  • Page 94 NOTAS ESPAÑOL 49-1000469 Rev. 1...
  • Page 95 NOTAS ESPAÑOL 49-1000469 Rev. 1...
  • Page 96: Important

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-470-9174 pour connaître le...

Table des Matières