Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
Würfeleisbereiter, Vollkegel, Luftk., 80 kg/24 h,
40 kg Speicher, Ablaufpumpe
Artikel-Nr.
711098 (CB840AHCDP)
Handbuch
cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG
Ruhrstrauch 4
D-36100 Petersberg
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0
Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
info@pentagast.de
www.pentagast.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour cookmax CB840AHCDP

  • Page 38: Declaration Ce De Conformite

    DECLARATION CE DE CONFORMITE L’appareil susmentionne sert a fabriquer des glacons. Les signataires de la presente declarent sous leur seule et unique responsabilite que le producteur de glacons objet de la presente declaration, est conforme aux prescriptions des Directives Europeennes, normes, règlements et spécifications techniques, suivantes. Directives: 2014/35/EU Basse tension...
  • Page 39 Cher Client, nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de qualité qui saura certainement répondre à vos attentes. Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu nous accorder et nous vous invitons à consulter attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouvelle machine automatique à...
  • Page 40: Avertissements Et Conseils Importants

    Les schémas de ce manuel ont un caractère général et peuvent donc présenter des différences par rapport au modèle livré. Le Fabricant décline toute responsabilité dans le cas d’imprécisions imputables à des erreurs d’impression ou de transcription figurant dans ce manuel. Il se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes modifications qu’il jugera utiles ou nécessaires, même dans l’intérêt de l’utilisateur, sans compromettre leurs caractéristiques de fonctionnement et de sécurité.
  • Page 41 ATTENTION: Ne pas entreposer de susbstances explosives telles que des aérosols contenant du gaz inflammable à l'intérieur de l'appareil En cas d'endommagement du circuit de réfrigérant: éteignez immédiatement la machine, débranchez-la de l'alimentation électrique, ventilez l'environnement, appelez un service agréé. L'utilisateur est tenu de prendre soin de la présente documentation afin de pouvoir s'y référer pendant toute la durée de vie de l'appareil.
  • Page 42 En cas de vente ou de transfert de l’appareil, ce manuel devra être remis au nouvel utilisateur de façon à ce que celui-ci puisse le consulter et prendre connaissance du mode de fonctionnement et des avertissements correspondants. Lisez attentivement les avertissements contenus dans ce manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
  • Page 43 (le cas échéant) la fiche de la prise de courant, fermez le robinet d’arrivée d’eau. N’essayez pas de le réparer ou d’intervenir directement et faites uniquement appel à du personnel qualifié • modifier ou tenter de modifier cet appareil est extrêmement dangereux et annule toute forme de garantie •...
  • Page 44: Donnees Techniques

    destinée à être exécutée par l'utilisateur ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision • veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, nous vous conseillons de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation (après l’avoir débranché...
  • Page 45: Indications Utiles Pour Le Transport

    3 INDICATIONS UTILES POUR LE TRANSPORT Le poids net et le poids brut de cet appareil sont indiqués sur la couverture de ce manuel. Sur l’emballage vous trouverez les instructions pour effectuer correctement le transport et le soulèvement de l’appareil. Afin d’éviter que l’huile qui se trouve dans le compresseur coule dans le circuit réfrigérant, l’appareil doit toujours être transporté, stocké...
  • Page 46: Raccordement Au Reseau Hydrique

    • bloquer le presse-étoupe (13) A la fin des opérations de raccordement, remettez le panneau avant à sa place. 5.3 RACCORDEMENT AU RESEAU HYDRIQUE IMPORTANT: • le raccordement au réseau hydrique devra être effectué conformément aux instructions du Fabricant et par un technicien qualifié •...
  • Page 47: Mise En Service

    6 MISE EN SERVICE 6.1 NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES L’appareil a déjà été nettoyé à l’usine. Toutefois, il est préférable de nettoyer une nouvelle fois les parties internes avant de l’utiliser, en veillant à ce que le câble d’alimentation soit débranché. Pour tout complément d’information concernant les opérations de nettoyage, veuillez consulter le manuel de nettoyage et de désinfection.
  • Page 48: Fonctionnement

    Après avoir effectué les contrôles susmentionnés, si le dysfonctionnement persiste, arrêtez l’appareil en coupant l’arrivée du courant électrique au moyen de l’interrupteur prévu à cet effet, débranchez la fiche (le cas échéant) de la prise, fermez le robinet qui le relie au réseau hydrique et appelez le Centre d’Assistance Agréé...
  • Page 49: Operations De Nettoyage Et Desinfection

    Tous les 2 mois au moins, faites nettoyer le condensateur à ailettes par un Centre d’Assistance Agréé qui pourra le faire dans le cadre du programme d’entretien. Nettoyez le filtre extérieur (lorsqu’il existe) au moins une fois par mois, en respectant les instructions ci-après: •...
  • Page 50: Desinfection Automatique (Fonction Optionnelle)

    • éviter de verser de l’eau ou toute autre type de solution sur les câbles électriques et le câble d’alimentation 1. attendez la chute des glaçons, éteignez l’appareil, débranchez-le et ouvrez la porte 2. videz complètement le réservoir à glaçons 3.
  • Page 51: Modele A Distribution Continue

    2. remontez la goulotte à glaçons (2 - Fig. 15) et le panneau porte déflecteurs (1 - Fig. 15) Avant de rebrancher l’appareil au réseau électrique, vérifiez si tous les câbles et les fils électriques sont parfaitement secs. 3. faites fonctionner l’appareil pendant cinq fois (1 minute de fonctionnement - 5 minutes d’arrêt) ATTENTION: Pendant le cycle de désinfection, veillez à...
  • Page 52: Modele Dont La Capacite De Prodution Atteint 21 Kg/24H

    Pour avoir accès à la cuvette interne, à l’évaporateur et à la vis de réglage du minuteur: • enlevez le cache qui couvre les vis • enlevez les vis en utilisant un tournevis cruciforme • ouvrez le panneau avant et sortez le meuble en ABS 11.3 MODELE DONT LA CAPACITE DE PRODUTION ATTEINT 21 kg/24h Effectuez les opérations de nettoyage et de désinfection comme indiqué...
  • Page 53: Fonctionnement

    Pour les appareils branchés de façon permanente au réseau électrique, vous devez actionner l'interrupteur extérieur spécialement prévu à cet effet en phase d'installation. 12.1 FONCTIONNEMENT Cet appareil est équipé d'un thermostat situé dans le bac de collecte des glaçons qui bloque la production de ces derniers quand leur niveau à...
  • Page 54: Nettoyage Du Produit Avec Minuterie Electrique (Fonction Optionelle)

    Au terme de l'opération de dégivrage, l'appareil entre en phase de production de glaçons: seul le voyant vert reste allumé. DEFR. Vous pouvez dégivrer l'appareil à tout moment en appuyant sur la touche “DEFR.” : le voyant jaune reste allumé. Le dégivrage de l'appareil doit être effectué...
  • Page 55 • la rampe de gicleurs (4) après avoir enlevé les bouchons latéraux (5) • le tuyau d'alimentation de la rampe de gicleurs (6) • le filtre pompe (7) toujours avec un produit vaisselle courant, nettoyez : • le panneau couvre-évaporateur •...
  • Page 56: Periodes D'inactivite

    14 PERIODES D’INACTIVITE Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: • coupez l’alimentation électrique en actionnant l’interrupteur (7 Fig. 4) prévu à cet effet et débranchez la fiche de la prise (le cas échéant) •...
  • Page 149 ‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﻣﻳﻝ ﺍﻟﻣﺣﺗﺭﻡ: ﻧﻬﻧﺋﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻣﺗﺎﺯﺓ، ﻭﺍﻟﺫﻱ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﺳﻳﺟﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺗﻭﻗﻌﺎﺗﻙ. ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ‬ ‫، ﻭﻧﺩﻋﻭﻙ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻳﺏ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺑﺣﺭﺹ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻷﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻲ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ‬ .‫ﻣﻛﻌﺑﺎﺕ ﺍﻟﺛﻠﺞ‬ ‫ﺍﻟﻔﻬﺭﺱ‬ ‫ﻭﻧﺻﺎﺋﺢ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ‬...
  • Page 150 ‫ﻓﺗﺭﺓ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻛﺗ ﻳ ّ ﺏ ﻫﻲ ﺫﺍﺕ ﻁﺎﺑﻊ ﻋﺎﻡ، ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺑﺑﻌﺽ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﻠﻡ ﻟﻛﻡ‬ ‫ﻟﻧﺳﺦ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻛﺗﻳﺏ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﺍ. ﻳﺣﺗﻔﻅ ﺍﻟﺻﺎﻧﻊ ﺑﺣﻖ ﺇﺟﺭﺍء‬ ‫ﻻ ﻳﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺻﺎﻧﻊ ﺃﻱ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﺍﻟﻣﻁﺑﻌﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﺧﻁﺎء ﺍ‬ ‫ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻼﺕ...
  • Page 151 .‫ﺃﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺻﻳﺎﻧﺔ‬ .‫ﺯ ﻭﻋﻣﻠﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﺳﻠﻳﻡ، ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﻘ ﻳ ّﺩ ﺑﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻟﺻﺎﻧﻊ ﻭﺗﻭﻛﻳﻝ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺇﻟﻰ ﻓ ﻧ ّ ﻲ ﻣﺅﻫﻝ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻐﺭﺽ‬ ‫ﻟﺿﻣﺎﻥ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﺑﻌﺩ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﺷﺑﻙ‬ ‫ﻻ...
  • Page 152 .‫ﺎﺯ ﻋﻥ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﺛﻡ ﻓﻙ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﺔ ﻟﻠﻭﺡ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ، ﻭﺍﺳﺣﺑﻪ ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﻔﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ‬ ‫ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻪ، ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻟﻠﻧﻘﻝ‬ .‫ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﺻﺎﻓﻲ ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻳﺗﻭﺍﺟﺩﺍﻥ ﻋﻠﻰ ﻏﻼﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻛﺗ ﻳ ّ ﺏ‬ ‫ﺗﺗﻭﺍﺟﺩ ﻋﻠﻰ ﻏﻼﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻁﺑﻭﻋﺔ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﻧﻘﻝ ﻭﺭﻓﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﻟﻣﻧﻊ...
  • Page 153 ‫ﻳﺗﻡ ﺿﻣﺎﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻟﺷﺑﻙ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﺟﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻭﺡ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ، ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻻ ﺩﺍﻋﻲ ﻣﻥ ﺗﺭﻙ ﻓﺭﺍﻏﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻔﺭﺍﻏﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﺗﺳﻬﻳﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻛﺑﻝ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺃﻧﺑﻭﺏ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﺃﻧﺑﻭﺏ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎء، ﻳﺟﺏ ﻋﻣﻝ ﺛﻘﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻹﺳﺗﻧﺎﺩﻱ‬ ‫ﻟﻠﺳﻣﺎﺡ ﺑﺗﻣﺭﻳﺭ‬ ‫ﺣﺳﺏ...
  • Page 154 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻭﺭﻳﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻗﺎﺑﺱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ، ﻳﺟﺏ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﻣﺄﺧﺫ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﻪ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﻣﻠﻡ، ﻭﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻁﺎﺑﻖ ﻟﻧﻅﻡ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ ﺍﻟﺳﺎﺋﺩﺓ ﻭﻣﺯﻭﺩ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﻼﻣﺳﺎﺕ ﻻ ﺗﻘﻝ ﻋﻥ‬ ‫( ﻣﻊ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳﻥ‬ ‫ﻣﻥ ﺷﻛﻝ‬ ‫ﻓﻳﻭﺯﺍﺕ...
  • Page 155 ‫.ﺗﺟﻧﺏ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﻣﺣﺎﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﺣﺔ ﺃﻭ ﺑﻘﺎﺅﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ، ﻷﻧﻬﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻅﻭﺍﻫﺭ ﺗﺂﻛﻝ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺣﺩﻳﺩﻳﺔ (ﺗﺟﻭﺏ ﺍﻟﻭﺳﺎﺩﺓ، ﻭﺍﻟﺷﻭﻙ، ﻣﻐﺭﻓﺔ، ﻛﺎﺷﻁﺎﺕ، ﺍﻟﺦ )ﺣﺗﻰ ﻻ ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺂﻛﻝ، ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻠﻭﺙ ﻣﻥ‬ ‫.ﺍﻟﺟﺳﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺣﺩﻳﺩﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺟﻠﺑﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺩﻣﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻭﻳﺔ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Page 156 ‫ﻣﻭﺩﻳﻝ ﻣﻊ ﻣﻭﺯ ّ ﻉ ﻣﺎء ﺑﺎﺭﺩ )ﺷﻛﻝ‬ .‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺯﺩﻭﺝ ﺑﻣﻭﺯﻉ ﻣﺎء ﺑﺎﺭﺩ ﻳﺗﻭﺍﺟﺩ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺏ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﺛﻠﺞ‬ ‫( ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﺣﻛﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﻭﺯﻳﻊ. ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺗﻭﺯﻳﻊ‬ ) ‫ﻟﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ، ﻳﻛﻔﻲ ﻭﺿﻊ ﻛﺄﺱ ﻭﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﻔﻳﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺧﺎﺹ‬ . ّ ‫ﺍﻟﻣﺎء ﺣﺎﻝ ﺇﺭﺧﺎء ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 157 ‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺗﻡ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﻘﻳﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻘﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻣﺭ ﺧ ّ ﺹ، ﻭﻳﺟﺏ ﺇﺟﺭﺍﺋﻬﺎ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ، ﻭ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﺣﺳﺏ ﺷﺭﻭﻁ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ .‫ﺍﻟﻔﻳﺯﻳﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﻣﺎء ﻭﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﻓﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻻ ﻳﺗﻡ ﻓﻳﻬﺎ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻛﻳﻣﺎﻭﻳﺔ‬ :‫ﻧﻧﺻﺣﻛﻡ ﺑﺄﻥ ﺗﻁﻠﺑﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻡ ﻣﻧﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻋﻘﺩ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺩﻭﺭﻳﺔ ﻳﺗﺿﻣﻥ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ...
  • Page 158 ) ‫ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻣﻝء ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ‬ • ‫ﺍﻟﻠﻭﺡ ﺍﻟﻣﻐﻁﻲ ﻟﻠﻣﺑ ﺧ ّ ﺭ )ﺷﻛﻝ‬ • ‫ﻗﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﻘﻳﻡ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻟﻘﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﺗﻌﻘﻳﻡ‬ ‫ﺣﻠﻭﻝ ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻣﻠﻳﻐﺭﺍﻡ/ﻟﺗﺭ ﻣﻥ ﻫـﻳـﺑـﻭﻛﻠﻭﺭﻳـﺕ ﺍﻟﺻﻭﺩﻳـﻭﻡ ﻭﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﻣ‬ ‫ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﻘﻳﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﻝ ﻣﺣﻠﻭﻝ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬ :‫ﻟﺗﻌﻘﻳﻡ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺿﺎﻋﺔ، ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﺗﻌﻘﻳﻡ‬ ‫ﻣﺭ...
  • Page 159 .‫ﻭﺗﻌﻘﻳﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﺍﻋﻣﻝ ﺃﻳﺿﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺗﻌﻘﻳﻡ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﺍﻟﻣﻘﺭﻭﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻘﻭﻡ ﻓﻳﻪ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ‬ :‫ﻧﺑﻳﻥ ﻻﺣﻘﺎ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻼﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ /‫ﻛﻐﻡ‬ ‫ﻓﻘﻁ ﻟﻠﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻧﺗﺞ‬ ‫(. ﻋﺩﻝ ﺍﻟﻣﻭ ﻗ ّ ﺕ ﺣﺳﺏ ﻣﺎ ﻫﻭ‬ ‫ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ...
  • Page 160 ‫ﺃﺧﺿﺭ‬ ‫ﺿﻭء‬ ‫:ﺷﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ّ ‫ﺯﺭ‬ ON /OFF ‫ﺃﺻﻔﺭ‬ ‫ﺿﻭء‬ ‫ﺯﺭ ّ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ: ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺎﻧﻁﻼﻕ ﻣﺭﺣﻠﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺭﻕ‬ ‫ﺃﺯ‬ ‫ﺿﻭء‬ ‫ﺯﺭ ّ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ: ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺎﻧﻁﻼﻕ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﻧﻬﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻷﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻲ‬ ‫.ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ‬ ‫ﺩﻗﺎﺋﻖ؛ ﺧﻼﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺗﺭﺓ، ﻳﺗﻡ‬ ‫ﺍﻷﺧﺿﺭ...
  • Page 161 ‫ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﺈﺻﺩﺍﺭ ﻭﻣﻳﺽ. ﺗﻘﻭﻡ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﺩﻭﺭﺓ ﻏﺳﻳﻝ ﻭﺷﻁﻑ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﻳﺑﺩﺃ ﺿﻭء ﺃﻟـ‬ ،( ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫( ﻭﻣﺟﺭﻯ ﺍﻟﻣﻛ ﻌ ّ ﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﺎﺋﻝ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ، ﺃﺑﻌﺩ ﺍﻟﻠﻭﺡ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ‫( ﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﺟﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻭﺽ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬...
  • Page 162 ‫ﺃﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ، ﺛﻡ ﺍﻓﺻﻠﻬﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﻋﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‬ ‫ﺃﺑﻌﺩ ﺍﻟﻠﻭﺡ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻐﻁ ّ ﻲ ﺍﻟﻣﺑ ﺧ ّ ﺭ )ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺃﺳﻛﺏ ﻭﻭﺯﻉ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻣﺣﻠﻭﻝ ﺍﻟﺗﻌﻘﻳﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺑ ﺧ ّ ﺭ، ﺛﻡ ﺍﺷﻁﻑ ﺑﻛﻣﻳﺔ ﻭﺍﻓﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ‬ ‫ﻓﻙ...

Ce manuel est également adapté pour:

711098

Table des Matières