Page 1
EDC2086GDW NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN TUMBLE DRYER USER MANUAL FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION...
Page 37
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 39
FRANÇAIS Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Respectez la charge maximale de8 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été...
Page 40
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et • débranchez la fiche de la prise secteur. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
Page 41
FRANÇAIS • La surface arrière de l'appareil doit être linge. Suivez les instructions figurant positionnée contre le mur. sur l'étiquette des textiles. • Une fois l'appareil installé à son • Si vous avez lavé votre linge avec un emplacement permanent, vérifiez qu'il produit détachant, lancez un cycle de est bien de niveau à...
Page 42
• Coupez le câble d'alimentation et • Retirez le dispositif de verrouillage de la mettez-le au rebut. porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Panneau de commande Éclairage interne...
Page 43
FRANÇAIS Touche Délicats Appuyez sur les touches, dans la zone portant le Touche Chargement Laine symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de Touche Départ/Pause gants lorsque vous utilisez le Bouton Marche/Arrêt bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
Page 44
Charge (max.) Étiquette d'en- Programmes Type de vaisselle tretien des tex- tiles Cupboard Dry Degré de séchage : prêt à ranger. 8 kg/ 2) 3) (Prêt à Ranger) Degré de séchage : prêt à repasser. Prêt à repasser 8 kg/ Synthétiques...
Page 45
FRANÇAIS Charge (max.) Étiquette d'en- Programmes Type de vaisselle tretien des tex- tiles Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du Minuterie 8 kg/ programme. Séchage à basse température de textiles Rapide 2 kg/ en coton et synthétiques. 1) Poids maximal des articles secs.
Page 46
6.4 Tableau des options Programmes Coton ■ Extra Sec ■ Très Sec Cupboard Dry ■ (Prêt à Ranger) ■ Prêt à repasser Synthétiques ■ Extra Sec Cupboard Dry ■ (Prêt à Ranger) ■ Prêt à repasser Easy Iron (Fac- ■...
Page 47
FRANÇAIS 7. RÉGLAGES DE BASE 7.2 Alarme activée/désactivée Pour activer ou désactiver les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches (B) et (C) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes. 7.3 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge A) Minuterie Touche Pour modifier le degré...
Page 48
• Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec du linge humide. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrage d'un programme 9.4 À la fin du programme sans départ différé Une fois le programme terminé : 1. Préparez le linge et chargez l'appareil.
Page 49
FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Préparation du linge au type de textiles se trouvant dans l'appareil. • Fermez les fermetures à glissière. • Ne mélangez pas les articles de • Fermez les boutons des housses de couleurs foncées avec des articles de couette.
Page 50
5. 1) 1) si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau chaude. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un...
Page 51
FRANÇAIS 11.3 Nettoyage du condenseur 11.4 Nettoyage du tambour 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant Utilisez un détergent savonneux neutre de le nettoyer. standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Utilisez un détergent savonneux neutre Nettoyez-les à...
Page 52
11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'ali- mentation est bien insérée dans la prise de...
Page 53
FRANÇAIS Si les résultats de séchage ne sont • Le tambour est sale. pas satisfaisants • Mauvais réglage du capteur de conductivité. • Le programme réglé n'était pas • Les fentes de circulation d'air sont adapté. obstruées. • Le filtre est obstrué. •...
Page 54
13.1 Données de consommation Consom- Vitesse d'essorage / humidité Temps de mation Température résiduelle séchage énergé- tique Coton 8 kg Cupboard Dry (Prêt à 1400 tours/min / 50% 118 min. 4,20 kWh Ranger) 1000 tours/min / 60% 134 min.