Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

A
G
part
pièce
parte
A
base / base / base
B
bolt / vis / perno
C
black thin washer / rondella fine noire / arandela negra delgada
D
4mm hex key / clé à 6 pans de 4 mm / llave hexagonal de 4 mm
E
3mm hex key / clé à 6 pans de 3 mm / llave hexagonal de 3 mm
F
silicone / silicone / silicona
G
gasket / joint / junta
H
cover / couvercle / tapa
I
N size drill bit (0.302) / mèche de taille N (0,302) / broca de tamaño N (0,302)
J
1/8" drill bit / mèche de 1/8 po / broca de 1/8 de pulg.
K
flare nut insert M5 / insert à écrou évasé M5 / inserto para tuerca abocinada M5
L
screw M5 x 25mm / vis M5 x 25 mm / tornillo M5 x 25 mm
M
steel washer M5 / rondelle métallique M5 / arandela de acero M5
N
blind insert tool nut / écrou d'outil d'insert borgne / tuerca de herramienta para inserto ciego
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)
OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS)
A
tk14 KIT
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
B
C
H
B
E
D
I
J
description
description
descripcion
C
D
F
E
K
L
M
part
description
pièce
description
parte
descripcion
A
tape measure / mètre-ruban / cinta métrica
B
electric drill / perceuse électrique / taladro eléctrico
C
hammer / marteau / martillo
D
center punch / pointeau / punzón de marcar
E
safety glasses / lunettes de sécurité / gafas de seguridad
F
pencil / crayon / lápiz
F
N
part number
qty.
numéro de pièce
qté
numero de parte
cant.
753-2149
4
924-0520-20
8
951-0612-11
8
853-2430-02
1
853-0947
1
853-5374
1
853-7082
4
853-7084
4
853-5369
1
853-5369-03
1
853-5363
8
919-0525-11
1
951-0510-11
1
853-5362
1
loading

Sommaire des Matières pour Thule tk14

  • Page 1 KIT PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS part description part number qty. pièce description numéro de pièce qté parte descripcion numero de parte cant. base / base / base 753-2149 bolt / vis / perno 924-0520-20 black thin washer / rondella fine noire / arandela negra delgada 951-0612-11 4mm hex key / clé...
  • Page 2 COMPATIBILITY AND RESTRICTIONS COMPATIBILITÉ ET RESTRICTIONS COMPATIBILIDAD Y RESTRICCIONES • Installation requires drilling the roof and • L’installation nécessite le perçage du toit et l’installation • Se necesita taladrar el techo y la instalación permanente permanently installing parts. permanente de pièces. de piezas para instalarlo.
  • Page 3 PLACE LOAD BARS ON ROOF TO DETERMINE IDEAL RACK LOCATION PLACEZ LES BARRES DE TOIT SUR LE TOIT AFIN DE DÉTERMINER LEUR EMPLACEMENT IDÉAL COLOQUE LAS BARRAS DE CARGA SOBRE EL TECHO PARA DETERMINAR LA UBICACIÓN IDEAL DE LA PARRILLA •...
  • Page 4 Remove all gaskets. Retirez tous les joints. Quite todas las juntas. • Wear safety glasses during installation. Portez des lunettes de sécurité pendant l’installation. Lleve gafas de seguridad durante la instalación. • Never drill deeper than 1/4" Ne percez jamais à plus de 6 mm (1/4 po). No taladre más de 6 mm (1/4 de pulgada).
  • Page 5 • Set into hole. • While firmly holding nut with 9/16" wrench, tighten screw. • Remove flaring tool by holding nut with 9/16" wrench and Placez dans le trou. Serrez la vis tout en maintenant fermement l’écrou avec une clé turning screw counter clockwise.
  • Page 6: Important

    • Secure base to roof. Fixez la base sur le toit. Fije la base al techo. SNAP FEET ONTO BASES/ ENCLENCHEZ LES PIEDS SUR LES BASES / ACOPLE LOS PIES A LAS BASES • Push down foot until “CLICK” is heard. Appuyez sur le pied jusqu’à...
  • Page 7 CHECK FIT / VÉRIFIEZ LE RÉGLAGE / COMPRUEBE EL AJUSTE • Push bar up to check engagement. Soulevez la barre afin de vérifier si elle est bien en place. Empuje la barra hacia arriba para asegurarse de que esté bien enganchada. •...
  • Page 8 Thule. No transporte más de 75 kg (165 lb.) en los limit. Total load = cargo weight plus weight of de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les portacargas Thule. Los portacargas Thule no incrementan accessories used to carry cargo.
  • Page 9 THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior- address and any additional instructions. Please note that the voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como purchaser will be responsible for the cost of mailing the inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du...