Sommaire des Matières pour DOTLUX MASTERhcl 3874-140120
Page 1
MASTERhcl 3874-140120 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 02/2024...
Page 2
Produktdaten / Product data / Données sur le produit / Datos del producto / Dati del prodotto °C 3000 90° 200 - 240 -25 ° 3874-140120 610 X 310 X 1950 >0,9 >92 +40 ° 140° 6000 Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Alcance de la entrega / Ambito di consegna - MASTERhcl - Bedienungsanleitung / User manual / Mode d‘emploi /...
Page 5
Tippen: Automatische Farbtemperatursteuerung (HCL) AN - AUS Halten: Uhr einstellbar mit den Tasten für direktes / indirektes Licht AUTO gedrückt halten bis Zahlen blinken, Stunden einstellen, 1x AUTO tippen, Minuten einstellen, AUTO gedrückt halten um Wert zu fixieren Tap: Automatic color temperature control (HCL) ON - OFF Hold: Clock adjustable with direct / indirect light buttons Hold AUTO until numbers flash, set hours, tap AUTO 1x, set minutes, hold AUTO to fix value...
Page 6
Bewegungssensor / Motion sensor / Capteur de mouvement / Sensor de movimiento / Sensore di movimento -30% 20 min 10 min Tageslichtsensor / Daylight sensor / Capteur de lumière du jour / Sensor de luz diurna / Sensore di luce diurna...
Page 7
Ortsfeste Lichtquelle im Innenbereich. Fuente de luz estacionaria en interiores. Conformidad Konformität DOTLUX GmbH declara por la presente que Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses este producto cumple con las directivas de Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE,...
Page 8
Verschmutzung erklärung ist unter der folgenden Internet- aussetzen. Aus Sicherheitsgründen dürfen adresse verfügbar: Sie das Produkt nicht verändern und/oder https://www.dotlux.de/konformitaetserk- umbauen. Eine andere Verwendung, wie zu- laerungen/ vor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes führen. Dies kann Gefahren her- Weitere Symbole vorrufen, wie z.B.
Page 9
Montage- und Unfallver- einen wichtigen Beitrag. hütungsvorschriften. Serviceadresse Arbeiten Sie niemals bei anliegender DOTLUX GmbH Spannung an dem Produkt. Achtung Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg - Lebensgefahr! Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 Der elektrische Anschluss darf nur info@dotlux.de...
Page 10
Symbole Schutzart / Schutzklasse Das Produkt hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Produkt ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Produkt darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
Page 11
Internet Switch off the unit and let the address: light source cool down before https://www.dotlux.de/konformitaetserk- cleaning, servicing or replacing the lamp! laerungen/ Check that there is no voltage. Use a dry or moist cloth for regular cleaning (2 or 3 Other Symbols times per year).
Page 12
Service Address DOTLUX GmbH Do not install the lamp when volta- Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg ge is applied the the lamp. Caution: Danger to life! Tel: +49 9141 / 4051 0...
Page 13
Symbols IP protection / Protection class The product has a connection for a protective earth conductor. Protection Connect the protective earth conductor (green-yellow wire) to class I the corresponding marked earth screw. Protection The product has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
Page 14
à l‘adresse inter- ma de montage. Pour des raisons de sécurité, net suivante: le produit ne doit être ni modifié, ni transformé. https://www.dotlux.de/konformitaetserk- Une utilisation différente de celle décrite précé- laerungen/ demment pourra entraîner la détérioration du produit et provoquer, par example, un court- Symboles utilisès...
Page 15
Adresse du service Ne manipulez jamais un luminaire DOTLUX GmbH sous tension – Danger de mort ! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Seul un personnel spécialisé est ha- Fax: +49 9141 / 4051 999 bilité...
Page 16
Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le produit est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le produit dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
Page 17
UE está disponible en la sigui- el producto. Cualquier otro uso como el de- ente dirección de Internet: scrito anteriormente puede provocar daños https://www.dotlux.de/konformitaetserk- en el producto. Esto puede llevar a peligros laerungen/ como un cortocircuito, una descarga eléctri- ca o un incendio.
Page 18
Dirección de servicio Nunca trabaje en la luminaria cuan- do se le aplique el voltaje. Atención DOTLUX GmbH - ¡Peligro de muerte! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 La conexión eléctrica sólo puede ser...
Page 19
Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de El producto tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de El producto está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
Page 20
è possibile modificare e/o formità UE è disponibile su Internet all‘indi- convertire il prodotto. Qualsiasi altro uso rizzo descritto sopra può causare danni al pro- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- dotto. Questo può portare a pericoli come laerungen/ un corto circuito, scosse elettriche o incendi. Altri simboli Pulizia / Manutenzione Osservare sempre i simboli sull‘imballaggio...
Page 21
Indirizzo del servizio DOTLUX GmbH Non lavorare mai sull‘apparecchio Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg quando viene applicata la tensione. Tel: +49 9141 / 4051 0 Attenzione - Pericolo di morte! Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
Page 22
Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di Il prodotto ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di Il prodotto è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.