Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TOPgu10
Aufbaufassung / surface mount / Montage en surface /
Montaje en superficie / Montaggio in superficie
DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
4855
shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads
4884
03/2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOTLUX TOPgu10 4855

  • Page 1 TOPgu10 Aufbaufassung / surface mount / Montage en surface / Montaje en superficie / Montaggio in superficie 4855 4884 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 03/2021...
  • Page 3: Lieferumfang

    - nicht bestimmungsgemäße Verwendung tallation ausgeschaltet sein. - Nichtbeachtung der vorliegenden Hinweise Konformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses Der vollständige Text der EU-Konformitäts- Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ erklärung ist unter der folgenden Internet- EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU ent- adresse verfügbar:...
  • Page 4: Sicherheits-Und Unfallverhütungsvorschriften

    Beitrag. Beachten Sie für die Montage und die War- tung die nationalen Montage- und Unfallver- Serviceadresse hütungsvorschriften. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Arbeiten Sie niemals bei anliegender Tel: +49 9141 / 4051 0 Spannung an der Leuchte. Achtung...
  • Page 5 Symbole Schutzart / Schutzklasse Die Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
  • Page 6: Dimensions

    Declaration of Conformity The full text of the EU declaration of con- Conformity formity is available at the following Internet DOTLUX GmbH hereby declares that this address: product complies with the EU Directives https://www.dotlux.de/konformitaetserk- EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS laerungen/ 2011/65/EU.
  • Page 7 Service Address tallation, operation maintenance. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Do not install the lamp when volta- Tel: +49 9141 / 4051 0 ge is applied the the lamp. Caution: Fax: +49 9141 / 4051 999 Danger to life! info@dotlux.de...
  • Page 8 Symbols IP protection / Protection class The luminaire has a connection for a protective earth conduc- Protection tor. Connect the protective earth conductor (green-yellow class I wire) to the corresponding marked earth screw. Protection The luminaire has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
  • Page 9: Conformité

    Déclaration de conformité Le texte complet de la déclaration UE de Conformité conformité est disponible à l‘adresse inter- DOTLUX GmbH déclare par la présente que net suivante: ce produit est conforme aux directives euro- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- péennes EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, laerungen/ RoHS 2011/65/EU.
  • Page 10 Ne manipulez jamais un luminaire Adresse du service sous tension – Danger de mort ! DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Seul un personnel spécialisé est ha- Tel: +49 9141 / 4051 0 bilité à effectuer des branche- Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
  • Page 11 Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le luminaire est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le luminaire dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
  • Page 12 - la inobservancia de las presentes instruc- ciones Conformidad DOTLUX GmbH declara por la presente que Declaración de conformidad este producto cumple con las directivas de El texto completo de la Declaración de Con- la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, formidad de la UE está...
  • Page 13 Dirección de servicio DOTLUX GmbH Nunca trabaje en la luminaria cuan- Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg do se le aplique el voltaje. Atención Tel: +49 9141 / 4051 0 - ¡Peligro de muerte! Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
  • Page 14 Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de La lámpara tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de La lámpara está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
  • Page 15: Altri Simboli

    UE è disponibile su Internet all‘indi- rizzo Conformitá https://www.dotlux.de/konformitaetserk- DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto laerungen/ è conforme alle direttive UE EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE. Altri simboli Osservare sempre i simboli sull‘imballaggio e nelle presenti istruzioni di montaggio: Istruzioni per l‘uso...
  • Page 16 Indirizzo del servizio Non lavoraremai sull‘apparec- DOTLUX GmbH chio quando viene applicata Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg la tensione. Tel: +49 9141 / 4051 0 Attenzione - Pericolo di morte! Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
  • Page 17 Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di La lampada ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di La lampada è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.

Ce manuel est également adapté pour:

Topgu10 4884

Table des Matières