Page 25
Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ......Deuxième de couverture Sécurité du mélangeur ....................23 Consignes de sécurité importantes ................24 Alimentation électrique ....................25 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du mélangeur ..................26 Avant de se servir du mélangeur ...................28 Avant la première utilisation ..................28 Assemblage du mélangeur ..................28 Utilisation du mélangeur ....................30 Avant d’utiliser le mélangeur .................30...
Page 26
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange .........40 REMARQUE : EN RAISON DU MODÈLE UNIQUE DU CONTENANT ET DE LA LAME, LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEAU MÉLANGEUR KITCHENAID ® POUR OBTENIR DES RÉSULTATS DE PERFORMANCE MAXIMUM.
Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
12. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place. 13. L’utilisation d’accessoires, dont les bocaux de conserve, non recommandés par KitchenAid peut présenter un risque de blessure. 14. Enlevez la pièce centrale du couvercle à deux pièces si vous mélangez des liquides chauds.
Alimentation électrique Volts: 120 volts de c.a. seulement. AVERTISSEMENT Hertz: 60 Hz REMARQUE : Votre mélangeur a une fiche mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche entre dans une prise seulement d’une manière. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, contacter un électricien qualifié.
Caractéristiques du mélangeur Couvercle « Stay-Put » avec capuchon doseur d’ingrédients transparent contenant 60 ml (2 oz) 24 oz. (0,75 L) Bocal d’accessoires* Couvercle de bocal Facile à verser d’accessoires avec 48 oz. (1,5 L) capuchon doseur* Récipient de verre Lame en acier inoxydable brevetée...
Page 31
Caractéristiques du mélangeur Ce mélangeur a été fabriqué et testé selon Lame en acier inoxydable brevetée les normes de qualité de KitchenAid pour Les dents surdimensionnées et une performance optimale et une vie tranchantes sont placées sur quatre longue et sans problème.
Caractéristiques du mélangeur Fonction de mélange Soft Start Touche de commande Clean Touch™ ® Le mélangeur commence à une vitesse plus S’essuie facilement en un instant. La touche lente pour attirer les aliments dans la lame, de commande lisse n’a pas de fente ou de puis augmente rapidement au réglage de fissure pour enfermer les ingrédients.
Page 33
Avant de se servir du mélangeur 4. Appuyez et tournez le récipient ou REMARQUE : Lorsqu’il est bien placé, le bocal d’accessoires dans le sens le récipient ou l’assemblage du bocal horaire, d’environ ⁄ de tour jusqu’à ce d’accessoires reposera entièrement sur que vous entendiez deux clics.
Les réglages peuvent Mode d’emploi du mélangeur être changés sans arrêter l’appareil en appuyant un nouveau bouton de vitesse. Le mélangeur KitchenAid a cinq vitesses : ® IMPORTANT : Au cas de mélange d’aliments STIR (BRASSER), CHOP (BROYER), MIX ou de liquides chauds, retirez la tasse (MÉLANGER), PUREE (PURÉE), ET LIQUEFY...
5. Pour arrêter la fonction PULSE MODE PULSE MODE (MODE D’IMPULSION) (MODE D’IMPULSION), appuyez le Votre mélangeur KitchenAid offre le bouton « OFF » (arrêt). Le mélangeur ® MODE PULSE (MODE D’IMPULSION), qui est maintenant prêt pour une...
Guide des touches de vitesse Légumes frais Article ........Vitesse finement hachés..Liquefy (Liquéfier) Boisson de glaçons Fruits hachés congelés (dégeler légèrement mélangée ....Liquefy (Liquéfier) jusqu’à ce qu’on puisse les piquer avec le Gâteau au fromage..Liquefy (Liquéfier) bout d’un couteau) ....Crush Ice Fruits hachés ......Pulse on Stir .......(Broyage de glaçons) (Impulsion en brassant)
Entretien et nettoyage Le récipient, le bocal d’accessoires, Pour nettoyer sans démonter l’assemblage de col de verrouillage et de 1. Placez le récipient ou le bocal lame du mélangeur se lavent facilement d’accessoires sur le socle du comme composants individuels ou mélangeur, remplissez à...
1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Consultez la section Garantie et réparation des produits KitchenAid de la page 38 pour obtenir plus de détails. Ne retournez pas le mélangeur au détaillant – il ne fournit pas le service.
Conseils sur le mélangeur pas la main nue sur le couvercle en Conseils rapides transformant les liquides chauds. • Pour obtenir une texture plus lisse, • Arrêtez et vérifiez la consistance des mélangez avec la fonction CRUSH aliments après quelques secondes pour ICE (BROYAGE DE GLAÇONS) si vous éviter de trop transformer.
Page 40
Conseils sur le mélangeur Préparer des miettes de biscuits Combiner les ingrédients liquides (crackers) : Suivez la procédure pour pour les produits de boulangerie et les biscuits. Utilisez comme garniture ou pâtisserie : Versez les ingrédients liquides comme ingrédient dans les casseroles de dans le récipient ou le bocal d’accessoires.
Page 41
Conseils sur le mélangeur Préparer de la nourriture de bébé à partir de la nourriture d’adulte : Placez la nourriture d’adulte préparée dans le récipient ou le bocal d’accessoires. Couvrez et mélangez à STIR (BRASSER) environ 10 secondes. Mélangez ensuite à PUREE environ 10 à...
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires Demandez à votre distributeur local Pour obtenir de l’information sur les KitchenAid ou au détaillant où le réparations au Mexique, mélangeur a été acheté où le faire réparer. appelez le numéro sans frais...
Page 66
The shape of the stand mixer is a registered trademark/La forme du batteur sur socle est une marque déposée/ La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.